Poznaj podstawowe czynności z codziennego życia po bułgarsku, takie jak пи́я кафе (pić kawę) czy ходя на работа (iść do pracy), aby łatwo opisywać swoją rutynę dnia.
Ćwiczenia Dzielić się Skopiowano!
Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.
Ćwiczenie 1: Przestaw zdania
Instrukcja: Twórz poprawne zdania i tłumacz.
Ćwiczenie 2: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj tłumaczenia
Ćwiczenie 3: Grupuj słowa
Instrukcja: Sklasyfikuj słowa w dwie grupy w zależności od tego, czy odnoszą się do budynku czy do domu.
Дейности вкъщи
Дейности извън дома
Упражнение 4: Ćwiczenie z konwersacji
Инструкция:
- Кажете в колко часа Раул извършва дадено действие. (Powiedz o której godzinie Raul wykonuje jaką czynność.)
- Опишете ежедневната си рутина. (Opisz swój codzienny harmonogram.)
Wytyczne nauczania +/- 10 minut
Przykładowe zwroty:
В 7:00 Раул се събужда. O 7:00 Raul się budzi. |
В седем и петнадесет Раул се къпе. O siódmej piętnaście Raul bierze prysznic. |
Раул ляга в половин дванадесет през нощта. Raul kładzie się spać o wpół do dwunastej w nocy. |
Ставам в половин осем. Wstaję o wpół do ósmej. |
Закусвам в 7:45. Jem śniadanie za piętnaście ósma. |
Лягам си в десет вечерта. Kładę się spać o dziesiątej wieczorem. |
... |
Ćwiczenie 5: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 6: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Всяка сутрин ставам ___ в 7 часа.
(Cały wieczór siedziałem przez ___ 7 godzin.)2. След това закусвам ___ кафе и хляб.
(Po obiedzie poszedłem ___ kawą i chlebem.)3. Обикновено ходя ___ работа с автобус.
(Zdecydowanie idę ___ pracy samochodem.)4. Вечер аз вечерям ___ моята семействo у дома.
(Wieczorem rozmawiałem ___ moją rodziną w domu.)Ćwiczenie 7: Codzienna rutyna Piotra
Instrukcja:
Tabele czasowników
Става́ть - Zostać
Сегашно време
- аз ставам
- ти ставаш
- той/тя/то става
- ние ставаме
- вие ставате
- те стават
Пи́ть - Pięć
Сегашно време
- аз пия
- ти пиеш
- той/тя/то пие
- ние пием
- вие пиете
- те пият
От́и́вать - Odpowiedzieć
Сегашно време
- аз отивам
- ти отиваш
- той/тя/то отива
- ние отиваме
- вие отивате
- те отиват
Я́сть - Już
Сегашно време
- аз ям
- ти ядеш
- той/тя/то яде
- ние ядем
- вие ядете
- те ядат
Гово́рить - Mówić
Сегашно време
- аз говоря
- ти говориш
- той/тя/то говори
- ние говорим
- вие говорите
- те говорят
Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!
Chcesz dzisiaj poćwiczyć bułgarski? To możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.
Codzienne rutyny – nauka podstawowych zwrotów po bułgarsku
W tym rozdziale poznasz podstawowe słownictwo i wyrażenia dotyczące codziennych czynności wykonywanych o stałych porach dnia. Lekcja na poziomie A1 skupia się na opisie dnia typowego dorosłego, co pozwoli Ci swobodniej rozmawiać o swoim planie dnia i nawiązać podstawową konwersację na ten temat.
Co obejmuje lekcja?
- Wyrażenia związane z ustalonym czasem wykonywania czynności, np. всяка сутрин – każdej rano.
- Typowe czynności dnia codziennego: picie kawy, zakupy, praca, powrót do domu, czas wolny.
- Podstawowe przyimki czasu: в (w), от (od), с (z), używane w kontekście godzin i czasu trwania.
- Proste zdania opisujące rutynę, np. Пия кафе и закусвам преди работа – Piję kawę i jem coś przed pracą.
Przykładowe zwroty i ich znaczenie
Всяка сутрин – każdej rano.
Пия кафе – piję kawę.
Закусвам преди работа – jem śniadanie przed pracą.
Обикновено ходя до работа с автобус – zwykle jeżdżę do pracy autobusem.
След работа ходя на спорт – po pracy chodzę na sport.
Лягам си около десет вечерта – kładę się spać około dziesiątej wieczorem.
Różnice między językiem polskim a bułgarskim
W bułgarskim przyimki czasu są bardzo istotne i często używane w kontekście godzin i codziennych czynności. Na przykład:
- Bułgarskie всяка сутрин odpowiadałoby polskiemu "każdego ranka", ale dosłownie to "każdej rano" – w bułgarskim przyimek „всяка” łączy się z rzeczownikiem w rodzaju żeńskim i odmienia się jak przymiotnik.
- Przyimek с oznacza "z" lub "przy pomocy", jak w ходя с автобус – "jadę autobusem". Polskie zwykle wymagają przyimka "autobusem" w narzędniku („z autobusem”).
Przydatne zwroty do ćwiczenia
- Всяка сутрин ставам в седем часа всяка сутрин. – Wstaję o siódmej rano.
- Пия кафе и закусвам преди работа. – Piję kawę i jem śniadanie przed pracą.
- Обикновено ходя до работа с автобус. – Zwykle jadę do pracy autobusem.
- След работа ходя на спорт или се разхождам. – Po pracy chodzę na sport lub na spacer.
- Лягам си около десет вечерта. – Kładę się spać około dziesiątej wieczorem.