A1.19: Ceny i pieniądze

Цени и пари

Poznaj podstawowe słownictwo dotyczące cen i pieniędzy po bułgarsku, takie jak лв (lew), цена (cena) i пари (pieniądze), oraz ucz się pytań i odpowiedzi o wartość produktów i usług.

Ćwiczenia

Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.

Ćwiczenie 1: Przestaw zdania

Instrukcja: Twórz poprawne zdania i tłumacz.

Pokaż odpowiedzi
1.
този | Колко | хляб? | струва
Колко струва този хляб?
(Ile kawałków ciasta chcesz?)
2.
ли | Мога | да | карта? | платя | с
Мога ли да платя с карта?
(Czy mogę płacić kartą?)
3.
ябълките | е | три | Цената | лева. | на
Цената на ябълките е три лева.
(Cena jabłek jest trzy poziomy.)
4.
евро? | ли | Приемате
Приемате ли евро?
(Czy jesteś uczciwy?)
5.
обратно? | ли | монети | за | Имате
Имате ли монети за обратно?
(Czy masz monety na resztę?)
6.
купя | да | Искам | струва? | колко | кафе,
Искам да купя кафе, колко струва?
(Chcę kupić kawę, ile kawałków ciasta?)

Ćwiczenie 2: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj tłumaczenia

Колко струва тази бира за малко пари? (Ile kosztuje ta herbata na małą porcję?)
Мога ли да платя с карта в този магазин? (Czy mogę zapłacić kartą w tym sklepie?)
Цената на хляба е под два лева. (Cena chleba to dwa lev.)
Имаш ли евро за малки покупки? (Czy masz bilet na małą przejażdżkę?)

Ćwiczenie 3: Grupuj słowa

Instrukcja: Podziel słowa na dwie kategorie według technik podobieństwa i wsparcia.

Парични средства и валути

Методи на плащане и покупка

Упражнение 4: Ćwiczenie z konwersacji

Инструкция:

  1. Wyobraź sobie, że jesteś na targu. Co chciałbyś kupić? Jak płacisz? (Wyobraź sobie, że jesteś na targu. Co chciałbyś kupić? Jak płacisz?)
  2. Nazwij i omów ceny. Czy jest tanio czy drogo? Poproś o zniżkę. (Nazwij i omów ceny. Czy jest tanio czy drogo? Poproś o zniżkę.)

Wytyczne nauczania +/- 10 minut

Przykładowe zwroty:

Искам да купя хляб и ябълки.

Chcę kupić chleb i jabłka.

Не искам да купувам нищо.

Nie chcę nic kupować.

Портокалите са доста скъпи.

Pomarańcze są dość drogie.

Лукът е евтин.

Cebule są tanie.

Мога ли да платя в брой или с карта?

Czy mogę zapłacić gotówką lub kartą?

Има ли отстъпка за зеленчуците?

Czy jest zniżka na warzywa?

Колко струват портокалите?

Ile kosztują pomarańcze?

Ябълките струват три евро и петдесет цента.

Jabłka kosztują trzy euro pięćdziesiąt.

...

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 6: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Колко _____ този продукт?

(Ile _____ kosztuje ten produkt?)

2. Аз _____ с карта, а ти?

(Gram _____ kartą, a ty?)

3. Той винаги _____ за цената преди да купи нещо.

(Ten winogron _____ przed pójściem na zakupy.)

4. Ние _____ храна за семейството всеки ден.

(Nie _____ chleba na całe święta.)

Ćwiczenie 7: W magazynie o przedmiotach gospodarstwa domowego

Instrukcja:

Днес аз (Отивам - Сегашно време) в магазина, за да купя плодове и зеленчуци. Когато влизам, аз (Взимам - Сегашно време) кошница и започвам да разглеждам разположението на продуктите. Моят приятел ми (Казвам - Сегашно време) , че цената на ябълките е ниска днес. Аз (Питам - Сегашно време) продавача колко струва един килограм банани. Той ми (Отговарям - Сегашно време) , че е три лева за килограм. След това, аз (Плащам - Сегашно време) с карта и благодаря на продавача. Накрая, аз (Тръгвам - Сегашно време) към изхода на магазина с пълна кошница.


Dziś nazywamy odpowiadamy w magazynie, aby kupić produkty i warzywa. Kiedy wszedłem, nazwałem wziąłem koszyk i zacząłem wybierać różne produkty. Mój przyjaciel mi powiedział , że cena jabłek jest niska dzisiaj. Aż sprzedawca podał kilka sztuk bananów. On mi odpowiedział , że są trzy poziomy dla bananów. Po nim, nazwałem plażam z kartą i białą koszulę sprzedawcy. Na koniec, nazwałem trzecią komórkę magazynu z pełną koszulą.

Tabele czasowników

Отивам - Odpowiadamy

Сегашно време

  • аз отивам
  • ти отиваш
  • той/тя/то отива
  • ние отиваме
  • вие отивате
  • те отиват

Взимам - Wziąłem

Сегашно време

  • аз взимам
  • ти взимаш
  • той/тя/то взима
  • ние взимаме
  • вие взимате
  • те взимат

Казвам - Nazwałem

Сегашно време

  • аз казвам
  • ти казваш
  • той/тя/то казва
  • ние казваме
  • вие казвате
  • те казват

Питам - Sprzedawca

Сегашно време

  • аз питам
  • ти питаш
  • той/тя/то пита
  • ние питаме
  • вие питате
  • те питат

Отговарям - Powiedział

Сегашно време

  • аз отговарям
  • ти отговаряш
  • той/тя/то отговаря
  • ние отговаряме
  • вие отговаряте
  • те отговарят

Плащам - Plażam

Сегашно време

  • аз плащам
  • ти плащаш
  • той/тя/то плаща
  • ние плащаме
  • вие плащате
  • те плащат

Тръгвам - Trzecią

Сегашно време

  • аз тръгвам
  • ти тръгваш
  • той/тя/то тръгва
  • ние тръгваме
  • вие тръгвате
  • те тръгват

Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!

Chcesz dzisiaj poćwiczyć bułgarski? To możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.

Zapisz się teraz!

Cena i pieniądze po bułgarsku – lekcja dla początkujących

Ta lekcja koncentruje się na podstawowych wyrażeniach i słownictwie dotyczącym cen, zakupów oraz płatności w języku bułgarskim, przeznaczona dla poziomu A1. Poznasz kluczowe słowa takie jak лева (lewa) – bułgarska waluta, евро (euro), монета (moneta), плащам (płacić), цена (cena), oraz zwroty pomagające pytać o ceny i metodę płatności.

Co obejmuje lekcja?

  • Podstawowe pytania o cenę i ilość: np. Колко струва тази бира за малко пари? („Ile kosztuje to piwo za niewiele pieniędzy?”)
  • Sposoby płacenia: gotówką, kartą, czy monetami – Мога ли да платя с карта в тази магазин? („Czy mogę zapłacić kartą w tym sklepie?”)
  • Wyrażenia dotyczące zakupów w sklepie – rozmowy i dialogi o cenach produktów i metodzie płatności.

Przydatne słowa i wyrażenia

  • лева – podstawowa jednostka waluty bułgarskiej, podobna do złotówki w Polsce
  • банкова сметка – konto bankowe
  • плащам – płacić
  • карта – karta (np. płatnicza)
  • монета – moneta
  • цена – cena
  • Колко струва ...? – Ile kosztuje ...?
  • Мога ли да платя с карта? – Czy mogę zapłacić kartą?

Różnice między językiem polskim a bułgarskim w kontekście cen i pieniędzy

W bułgarskim nie ma odmiany rodzajowej walut tak jak w polskim „złotych” czy „euro” – лева pozostaje niezmienne w kontekście kwot. Ważne jest też używanie czasowników dokonanych jak платя (płacić) w odpowiednich formach czasowych. Bułgarski wykorzystuje często pytania z pytajnikiem Колко струва...? („Ile kosztuje...?”), które są prostsze niż polskie odmiany wartościowe zaimków i przyimków.

Praktyczne zwroty do nauki

  • Колко струва тази бира? – Ile kosztuje to piwo?
  • Мога ли да платя с карта? – Czy mogę zapłacić kartą?
  • Имате ли монети за обратно? – Czy mają Państwo drobne?
  • Приемате ли евро? – Czy akceptujecie euro?
  • Цената на ябълките е три лева. – Cena jabłek to trzy lewa.

Te lekcje nie byłyby możliwe bez naszych wspaniałych partnerów🙏