Poznaj podstawowe bułgarskie słowa związane z zawodami, takie jak 'лекар' (lekarz), 'учител' (nauczyciel) i 'инженер' (inżynier). Naucz się pytań o profesję i opisu miejsca pracy, np. 'Работя в болница' (Pracuję w szpitalu).
Ćwiczenia Dzielić się Skopiowano!
Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.
Ćwiczenie 1: Przestaw zdania
Instrukcja: Twórz poprawne zdania i tłumacz.
Ćwiczenie 2: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj tłumaczenia
Ćwiczenie 3: Grupuj słowa
Instrukcja: Rozpředělte dwumice w dwie kathegorie według profesii i uczebnych dejnosťi.
Професии
Учебни дейности
Упражнение 4: Ćwiczenie z konwersacji
Инструкция:
- Powiedz zawody każdej osoby. (Podaj zawody każdej osoby.)
- Jaki jest twój zawód? (Jaki jest twój zawód?)
Wytyczne nauczania +/- 10 minut
Przykładowe zwroty:
Младият мъж е студент. Młody mężczyzna jest studentem. |
Жената е автомеханик. Kobieta jest mechanikiem. |
Майкъл е полицай. Michael jest policjantem. |
Джулия е журналист. Giulia jest dziennikarką. |
С какво се занимаваш? Czym się zajmujesz zawodowo? |
Аз съм учител. Jestem nauczycielem. |
... |
Ćwiczenie 5: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 6: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Аз ___ лекар и работя в болница.
(Аз ___ лекар и работя в болница.)2. Каква ___ твоята професия?
(Каква ___ твоята професия?)3. Ти ___ немски език, нали?
(Ти ___ немски език, нали?)4. Аз ___ като учител в училище.
(Аз ___ като учител в училище.)Ćwiczenie 7: Opowiedz się z profesjami
Instrukcja:
Tabele czasowników
Работя - Pracować
Сегашно време
- аз работя
- ти работиш
- той/тя/то работи
- ние работим
- вие работите
- те работят
Съм - Być
Сегашно време
- аз съм
- ти си
- той/тя/то е
- ние сме
- вие сте
- те са
Уча - Uczyć się
Сегашно време
- аз уча
- ти учиш
- той/тя/то учи
- ние учим
- вие учите
- те учат
Стая се - Stać się
Инфинитив Сегашно време
- аз се стая
- ти се ставаш
- той/тя/то се става
- ние се ставаме
- вие се ставате
- те се стават
Говоря - Mówić
Сегашно време
- аз говоря
- ти говориш
- той/тя/то говори
- ние говорим
- вие говорите
- те говорят
Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!
Chcesz dzisiaj poćwiczyć bułgarski? To możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.
Zawody i studia - lekcja języka bułgarskiego na poziomie A1
Ta lekcja skupia się na podstawowym słownictwie i zwrotach związanych z zawodami oraz edukacją. Nauczysz się, jak pytać i odpowiadać o czyimś zawodzie, miejscu pracy oraz o dziedzinę i poziom wykształcenia. To kluczowy temat pozwalający na prowadzenie prostych rozmów o pracy i nauce, ważnych w codziennych sytuacjach.
Kluczowe zagadnienia lekcji
- Podstawowe zawody – słowa takie jak лекар (lekarz), учител (nauczyciel), инженер (inżynier), журналист (dziennikarz), адвокат (adwokat).
- Miejsca pracy – na przykład офис (biuro), болница (szpital), университет (uniwersytet).
- Pytania i odpowiedzi o pracę i naukę – przykłady: „Каква е твоята професия? Аз съм лекар.” („Jaki jest Twój zawód? Jestem lekarzem.”), „Ти учиш в университета за инженер.” („Ty studiujesz na uniwersytecie na kierunku inżynieria.”).
- Czasowniki używane w kontekście pracy i nauki – работя (pracować), уча (uczyć się/studiować), съм (być), говоря (mówić), a także ich odmiana w czasie teraźniejszym.
Przydatne zwroty
- Каква е твоята професия? – Jaki jest Twój zawód?
- Аз съм лекар. – Jestem lekarzem.
- Ти учиш в университета за инженер. – Studiujesz na uniwersytecie na kierunku inżynieria.
- Моята работа е в болница. – Moja praca jest w szpitalu.
Różnice i podobieństwa między językiem polskim a bułgarskim
W bułgarskim popularny jest czasownik съм („być”), który występuje również w odmianie i jest stosowany często do tworzenia zdań oznajmujących o zawodach i stanach. Polski odpowiednik czasownika „być” zachowuje się podobnie, jednak wymaga odmiany w każdym przypadku osobowym. Przykład bułgarski „Аз съм лекар” odpowiada polskiemu „Jestem lekarzem”, gdzie forma rzeczownika dopasowuje się do przypadków w polskim, a w bułgarskim pozostaje nieodmienna.
Warto zwrócić uwagę na wymowę oraz końcówki czasowników w czasie teraźniejszym – w bułgarskim są one regularne, co ułatwia naukę. Ponadto, w bułgarskim często używa się pytania z inwersją słowa „каква” (jaki, jaka), co w polskim jest prostsze w budowie, lecz wymaga zmiany szyku słów.
Dla polskich uczących się szczególnie przydatne jest opanowanie podstawowych nazw zawodów, które w bułgarskim są zwykle rzeczownikami rodzaju męskiego zakończonymi na spółgłoskę, np. лекар (lekarz), a w polskim mają różnorodne końcówki i rodzaje.