A1.42: Transport

Транспорт

Naucz się w prosty sposób podstawowych słów i wyrażeń związanych z транспорт (transport) w języku bułgarskim, np. автомобил (samochód), билет (bilet) i кольо (rower). Poznasz też czasowniki, takie jak купувам (kupować) czy взимам (brać).

Ćwiczenia

Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.

Ćwiczenie 1: Przestaw zdania

Instrukcja: Twórz poprawne zdania i tłumacz.

Pokaż odpowiedzi
1.
автобуса? | билет за | Къде мога | да купя
Къде мога да купя билет за автобуса?
(Къде мога да купя билет за автобус?)
2.
София? | влака от | билет за | Колко струва
Колко струва билет за влака от София?
(Колко струва билет за влака от София?)
3.
директен автобус | Има ли | на града? | до центъра
Има ли директен автобус до центъра на града?
(Има ли директен автобус до центъра на града?)
4.
с метро | до летището? | Колко време | отнема пътуването
Колко време отнема пътуването с метро до летището?
(Колко време отнема пътуването с метро до летището?)
5.
бързо и | Вземам такси, | удобно. | защото е
Вземам такси, защото е бързо и удобно.
(Вземам такси, защото е бързо и удобно.)
6.
градски транспорт? | Как се | стига до | автогарата с
Как се стига до автогарата с градски транспорт?
(Как се стига до автогарата с градски транспорт?)

Ćwiczenie 2: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj tłumaczenia

Купувам билет за автобуса от автомата на спирката. (Kupuvam bilet za avtobusa ot avtobusa na spirakata.)
Влакът тръгва от централната гара в 9 часа. (Ulakat tryagva ot tsentralnata gara v 9 chasa.)
Обичам да пътувам с метро, защото е бързо. (Obicham da pytuvam s metro, zashtoto e byrzo.)
Такситата в София са удобен начин да стигнеш бързо. (Taksitata v Sofiya sa udobeni nachin da stignesh byrzo.)

Ćwiczenie 3: Grupuj słowa

Instrukcja: Skategoryzuj słowa według rodzaju transportu, który opisują.

Общ транспорт

Личен транспорт

Упражнение 4: Ćwiczenie z konwersacji

Инструкция:

  1. Opisz różne środki transportu, które widzisz na zdjęciach. (Opisz różne środki transportu, które widzisz na zdjęciach.)
  2. Jakiego środka transportu używasz, aby dojechać do pracy lub wykonywać codzienne czynności? (Jakiego środka transportu używasz, aby dojechać do pracy lub wykonywać codzienne czynności?)

Wytyczne nauczania +/- 10 minut

Przykładowe zwroty:

Пътуваме до Испания със самолет.

Podróżujemy do Hiszpanii samolotem.

Взимам автобуса за работа.

Jeżdżę autobusem do pracy.

Аз винаги карам колело до училище.

Zawsze jeżdżę rowerem do szkoły.

Вземам такси, за да отида до летището.

Biorę taksówkę, aby pojechać na lotnisko.

Ние пътуваме с влака до Мадрид.

Jedziemy pociągiem do Madrytu.

Всеки ден ходя 15 минути пеша до пекарната.

Każdego dnia chodzę 15 minut do piekarni.

...

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 6: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Аз ___ автобуса до работа всяка сутрин.

(Nazwijam ___ autobus do pracy o ósmej rano.)

2. След това ___ билета си в машината.

(Następnie ta ___ wsiada do samochodu.)

3. После ___ служителя за посоката към центъра.

(Po дроge ___ służby bezpieczeństwa pytają o ostatniego pasażera.)

4. Той ми ___, че трябва да слезем на втората спирка.

(Ten mi ___, że próbuje zwolnić miejsce na drugim siedzeniu.)

Ćwiczenie 7: Podróż w czasie

Instrukcja:

В понеделник сутрин аз (Възнамерявам - Настояще) да отида на работа с автобус. Обикновено (Ползвам - Настояще) метро, но днес има ремонт. Ти (Взимам - Настояще) ли билет от машината на спирката или от шофьора? Аз винаги го (Купувам - Настояще) от машината, защото е по-евтино. Вечер ние често (Прибирам се - Настояще) с кола, защото след работа имаме много задачи вкъщи.


Pewien mechanik postanowił cofnąć się w czasie , aby rozwiązać problem z samochodem. Wybrał czasoprzestrzeń jako miejsce, ale dzień miał chyba usterkę. Czy wstąpił do maszyny czasu czy może do kanapy? Latem kupił samochód od sprzedawcy, więc jest bardziej szczęśliwy. Wieczorem nasz bohater przeprowadził setki napraw, potem miał dużo zadań do wykonania.

Tabele czasowników

Възнамерявам - cofnąć się w czasie

Настояще

  • аз възнамерявам
  • ти възнамеряваш
  • той/тя възнамерява
  • ние възнамеряваме
  • вие възнамерявате
  • те възнамеряват

Ползвам - sprzedawać

Настояще

  • аз ползвам
  • ти ползваш
  • той/тя ползва
  • ние ползваме
  • вие ползвате
  • те ползват

Взимам - wstąpić

Настояще

  • аз взимам
  • ти взимаш
  • той/тя взима
  • ние взимаме
  • вие взимате
  • те взимат

Купувам - kupić

Настояще

  • аз купувам
  • ти купуваш
  • той/тя купува
  • ние купуваме
  • вие купувате
  • те купуват

Прибирам се - przeprowadzić

Настояще

  • аз се прибирам
  • ти се прибираш
  • той/тя се прибира
  • ние се прибираме
  • вие се прибирате
  • те се прибират

Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!

Chcesz dzisiaj poćwiczyć bułgarski? To możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.

Zapisz się teraz!

Transport po bułgarsku – wprowadzenie do tematu

Ta lekcja A1 skupia się na podstawowych słowach i zwrotach związanych z transportem w języku bułgarskim. Poznasz najważniejsze nazwy środków transportu, jak автобус (autobus), влак (pociąg), метро (metro), влак (pociąg), такси (taksówka), a także poznasz podstawowe pytania dotyczące kupowania biletów i poruszania się po mieście.

Kluczowe słowa i kategorie

  • Ogólny transport: автобус, трамвай, метро, влак, такси
  • Podróże lądowe: кола (samochód), мотор (motocykl), колело (rower)

Przykładowe pytania i zwroty

W lekcji znajdziesz przydatne pytania, takie jak: Къде мога да купя билет за автобуса? (Gdzie mogę kupić bilet na autobus?), Колко струва билет за влака от София? (Ile kosztuje bilet na pociąg z Sofii?), Има ли директен автобус до центъра на града? (Czy jest bezpośredni autobus do centrum?), oraz zwroty jak Обичам да пътувам с метро, защото е бързо. (Lubię podróżować metrem, ponieważ jest szybkie.)

Różnice między językiem polskim a bułgarskim w kontekście transportu

W języku bułgarskim nazwy środków transportu i zwroty często mają brzmienie podobne do polskich, ale wymowa i sposób użycia mogą się różnić. Na przykład автобус to wyraźnie podobne słowo do polskiego „autobus”, natomiast влак odpowiada polskiemu „pociąg”, a nie „vlak” czy „vlakowy”. W bułgarskim pytania są często formułowane inaczej, np. zamiast pytać „Ile kosztuje bilet?” mówi się Колко струва билет?.

Przydatne frazy w języku bułgarskim

  • Къде мога да купя билет? – Gdzie mogę kupić bilet?
  • Има ли директен автобус до... – Czy jest bezpośredni autobus do...
  • Колко време отнема пътуването? – Ile czasu zajmuje podróż?
  • Обичам да пътувам с... – Lubię podróżować...

Te lekcje nie byłyby możliwe bez naszych wspaniałych partnerów🙏