Naucz się pytać i mówić o pochodzeniu po bułgarsku z wyrażeniami jak „От къде си?“ (Skąd jesteś?) i odpowiedziami typu „Аз съм от България“ (Jestem z Bułgarii). Poznaj też podstawowe czasowniki, takie jak „казвам“ (mówić) i „говоря“ (rozmawiać), aby prowadzić proste rozmowy o narodowości.
Ćwiczenia Dzielić się Skopiowano!
Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.
Ćwiczenie 1: Przestaw zdania
Instrukcja: Twórz poprawne zdania i tłumacz.
Ćwiczenie 2: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj tłumaczenia
Ćwiczenie 3: Grupuj słowa
Instrukcja: Podziel dwie grupy słów według tematu, który wybierzesz jako podstawę kategorii.
Държави
Националности
Упражнение 4: Ćwiczenie z konwersacji
Инструкция:
- Opisz narodowość każdej osoby. (Opisz narodowość każdej osoby.)
- Powiedz, gdzie oni teraz mieszkają. (Powiedz, gdzie obecnie mieszkają.)
- Powiedz, gdzie mieszkasz. (Powiedz, gdzie mieszkasz.)
Wytyczne nauczania +/- 10 minut
Ćwiczenie 5: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 6: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Аз ___ от България.
(Ja ___ jestem z Bułgarii.)2. Ти откъде ___?
(Ty skąd ___?)3. Той ___ от Испания.
(On ___ jest z Hiszpanii.)4. Ние ___ колеги.
(My nie ___ studentami.)Ćwiczenie 7: Otkrívamy nové přátele v parku
Instrukcja:
Tabele czasowników
Разхождам се - Rozdělit se
Минало несвършено време
- аз се разхождах
- ти се разхождаше
- той/тя се разхождаше
- ние се разхождахме
- вие се разхождахте
- те се разхождаха
Казвам - Říci
Минало свършено време
- аз казах
- ти каза
- той/тя каза
- ние казахме
- вие казахте
- те казаха
Отговарям - Odpovědět
Минало свършено време
- аз отговорих
- ти отговори
- той/тя отговори
- ние отговорихме
- вие отговорихте
- те отговориха
Говоря - Mluvit
Минало свършено време
- аз говорих
- ти говори
- той/тя говори
- ние говорихме
- вие говорихте
- те говориха
Поканя - Sympatie
Минало свършено време
- аз поканих
- ти покани
- той/тя покани
- ние поканихме
- вие поканихте
- те поканиха
Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!
Chcesz dzisiaj poćwiczyć bułgarski? To możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.
Temat lekcji: Skąd jesteś? – Powitania i narodowości w języku bułgarskim
Ta lekcja na poziomie A1 wprowadza podstawowe zwroty i słownictwo dotyczące przedstawiania się oraz pytania o pochodzenie w języku bułgarskim. Nauczysz się formułować proste pytania o narodowość i odpowiadać na nie, używając poprawnej gramatyki oraz odmiany czasowników w czasie teraźniejszym.
Podstawowe zwroty i pytania
- „От къде си в България?” – Skąd jesteś w Bułgarii?
- „Аз съм от България.” – Jestem z Bułgarii.
- „Ти от коя страна си?” – Z jakiego kraju jesteś?
- „Аз съм българин.” – Jestem Bułgarem.
Odmiana czasowników
W lekcji znajdują się tabele odmiany kilku kluczowych czasowników w czasie teraźniejszym:
- разхождам се (spacerować) – np. аз се разхождам, ти се разхождаш
- казвам (nazywać) – аз казвам, ти казваш
- отговарям (odpowiadać) – аз отговарям, ти отговаряш
- говоря (mówić) – аз говоря, ти говориш
- поканя (zapraszać) – аз поканя, ти поканиш
Przykłady dialogów
Dialogi pomagają ćwiczyć pytania i odpowiedzi o narodowość:
- „Здравейте! От къде сте?” – „Аз съм от България. А вие?”
- „Добър ден! Вие от къде сте?” – „От Франция съм. А ти?”
- „Извинете, откъде сте?” – „Аз съм от Италия. А вие?”
Słownictwo z kategorii „Narodowości” i „Państwa”
Przydatne nazwy państw i odpowiednie narodowości to m.in.:
- България – българин (Bułgaria – Bułgar)
- Франция – французин (Francja – Francuz)
- Германия – германец (Niemcy – Niemiec)
- Испания – испанец (Hiszpania – Hiszpan)
Różnice między językiem polskim a bułgarskim
Podobnie jak w polskim, w bułgarskim pytania o pochodzenie często zaczynają się od słowa odpowiadającego „skąd” (от къде). Ciekawą różnicą jest brak w bułgarskim gramatycznych przypadków, co ułatwia konstrukcję zdań. Ponadto, bułgarski często używa konstrukcji czasownikowej z zaimkiem zwrotnym (np. разхождам се – spacerować się), co w polskim nie występuje.
Przydatne wyrażenia:
- От къде си? – Skąd jesteś?
- Аз съм от България. – Jestem z Bułgarii.
- Ти говориш български. – Ty mówisz po bułgarsku.