Poznaj podstawowe bułgarskie liczby od 1 do 100, takie jak един (jeden), пет (pięć), двadесет (dwadzieścia) i сто (sto), oraz liczebniki porządkowe jak първи (pierwszy) i десети (dziesiąty). Naucz się nazywać ilości i porządek przedmiotów w codziennych sytuacjach.
Ćwiczenia Dzielić się Skopiowano!
Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.
Ćwiczenie 1: Przestaw zdania
Instrukcja: Twórz poprawne zdania i tłumacz.
Ćwiczenie 2: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj tłumaczenia
Ćwiczenie 3: Grupuj słowa
Instrukcja: Podziel dwie grupy w dwie kategorie według następującego typu: liczby i ilościowe wyrażenia.
Числа (от 1 до 100)
Места за броене или означаване на количество
Упражнение 4: Ćwiczenie z konwersacji
Инструкция:
- Przeczytaj zadania obliczeniowe na głos i rozwiąż je. (Przeczytaj zadania obliczeniowe na głos i rozwiąż je.)
- Daj innym zadanie obliczeniowe. (Daj innym zadanie do obliczenia.)
Wytyczne nauczania +/- 10 minut
Przykładowe zwroty:
Десет плюс две е равно на дванадесет. Dziesięć plus dwa równa się dwanaście. |
Десет минус две е равно на осем. Dziesięć minus dwa równa się osiem. |
Десет по две е равно на двадесет. Dziesięć razy dwa równa się dwadzieścia. |
Десет, разделено на две, е равно на пет. Dziesięć podzielone przez dwa równa się pięć. |
Дузина е дванайсет. Tuzin to dwanaście. |
... |
Ćwiczenie 5: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 6: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Аз броя до десет, а ти какво ___?
(Az brom do desetet, a ti kakvo ___?)2. Той ___ да каже номерата сериозно и ясно.
(Toy ___ da kazhe nomerata seriozno i yasno.)3. Ние ___ числата от едно до сто всеки ден, за да упражняваме говоренето.
(Nie ___ chislata ot edno do sto vseki den, za da uprazhnenavame govoreneto.)4. Вие ___ правилно числата, когато говорите по телефона.
(Vie ___ pravilno chislata, kogato govorite po telefona.)Ćwiczenie 7: Na spacer z bohaterami
Instrukcja:
Tabele czasowników
Броя - Brąż
Настояще
- аз броя
- ти броиш
- той/тя брои
- ние броим
- вие броите
- те броят
Искам - Chcesz
Настояще
- аз искам
- ти искаш
- той/тя иска
- ние искаме
- вие искате
- те искат
Отивам - Odpowiam
Настояще
- аз отивам
- ти отиваш
- той/тя отива
- ние отиваме
- вие отивате
- те отиват
Казвам - Nazwa
Настояще
- аз казвам
- ти казваш
- той/тя казва
- ние казваме
- вие казвате
- те казват
Плащам - Proszę
Настояще
- аз плащам
- ти плащаш
- той/тя плаща
- ние плащаме
- вие плащате
- те плащат
Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!
Chcesz dzisiaj poćwiczyć bułgarski? To możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.
Liczby i liczenie po bułgarsku – wprowadzenie
Ta lekcja jest przeznaczona dla osób początkujących na poziomie A1, które zaczynają naukę języka bułgarskiego i chcą opanować podstawowe liczby oraz umiejętność liczenia. Liczby to fundament codziennej komunikacji, dlatego poznajemy tu nazwy liczb, sposób ich odmiany oraz praktyczne zwroty związane z liczeniem.
Podstawowe liczby i ich znaczenie
W bułgarskim liczby od 1 do 100 występują w codziennym użyciu i są konieczne, by porozumiewać się w sytuacjach takich jak zakupy czy podawanie telefonów. Przykładowe liczby to: едно (1), пет (5), двадесет (20), тридесет (30), седемдесет (70). Warto zwrócić uwagę na liczne końcówki i formy odmiany czasowników związanych z liczeniem.
Wyrażenia z liczbami oraz odmiana czasowników
Łączymy liczby z czasownikami takimi jak броя (liczyć), искам (chcieć), отивам (iść), казвам (mówić), плячам (zdobywać) – wszystkie używane w czasie teraźniejszym prostym. Na przykład: Аз броя две ябълки и имам три лева. („Liczę dwa jabłka i mam trzy lewa.”)
Praktyczne sytuacje: liczenie i zakupy
Dowiesz się, jak używać liczb w codziennych sytuacjach, jak np. w sklepie: В магазина купихме три десет бутилки вода за партито. („W sklepie kupiliśmy trzy dziesięcio-litrowe butelki wody na imprezę.”) Poznasz też przykładowe paski liczb i ich użycie w zdaniach, które pomogą Ci zrozumieć kontekst i poprawność gramatyczną.
Różnice i podobieństwa między polskim a bułgarskim w liczeniu
W bułgarskim nie ma odmiany liczebników przez przypadki tak jak w polskim, co ułatwia naukę, ale wymaga poznania innych elementów, jak czasowniki współwystępujące z liczbami. Na przykład polskie „dwa jabłka” brzmi po bułgarsku две ябълки, gdzie две to forma rodzaju żeńskiego i nijakiego. Warto również znać frazę колко ябълки имаш? („Ile masz jabłek?”), która odpowiada polskiemu „Ile masz jabłek?” i jest często używana w codziennej rozmowie.