A1.13: Podawanie czasu i odczytywanie zegara

Кажене на времето и четене на часовника

Poznaj, jak czytać zegar i mówić o czasie po bułgarsku, ucząc się słówek takich jak "часът" (godzina), "пет" (pięć) i wyrażeń na określenie pełnych i niepełnych godzin.

Ćwiczenia

Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.

Ćwiczenie 1: Przestaw zdania

Instrukcja: Twórz poprawne zdania i tłumacz.

Pokaż odpowiedzi
1.
часът? | е | Колко
Колко е часът?
(Ile jest godzin?)
2.
среща | часа. | в | три | Имам
Имам среща в три часа.
(Mamy resztę w trzech godzinach.)
3.
пет | половина. | показва | и | Часовникът
Часовникът показва пет и половина.
(Godzinę pokazuje pięć i pół.)
4.
колко | филмът? | започва | В | часа
В колко часа започва филмът?
(O której godzinie zaczyna się film?)
5.
в | Обядваме | часа. | дванайсет
Обядваме в дванайсет часа.
(Obiad mamy w dwunastej godzinie.)
6.
е часът? | кажеш колко | да ми | Можеш ли
Можеш ли да ми кажеш колко е часът?
(Czy możesz mi powiedzieć, która jest godzina?)

Ćwiczenie 2: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj tłumaczenia

Колко е часът сега, моля? (Ile jest godzin teraz, kochanie?)
Срещата е след два часа. (Spotkanie jest za dwie godziny.)
Часовникът показва седем и петнадесет. (Klocki pokazuje tył i przód.)
Обядваме около единайсет и тридесет. (Podwajamy ilość dziennie i trzy razy.)

Ćwiczenie 3: Grupuj słowa

Instrukcja: Podziel słowa na dwie kategorie związane z czasem i zegarem.

Часове и време

Часовник и измервателни уреди

Упражнение 4: Ćwiczenie z konwersacji

Инструкция:

  1. Która godzina jest na zdjęciach? (Która godzina jest na zdjęciach?)
  2. Która godzina? (Która jest teraz godzina?)

Wytyczne nauczania +/- 10 minut

Przykładowe zwroty:

Три и половина

Jest w pół do czwartej.

Часът е четири следобед.

Jest czwarta po południu.

Четвърт без дванайсет

Za piętnaście dwunasta.

Десет след пет.

Jest dziesięć po piątej.

Десет и петнадесет сутринта

Jest kwadrans po dziesiątej rano.

Часът е едно през нощта.

Jest pierwsza w nocy.

...

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 6: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Колко ___ часът?

(Ile ___ jest godzin?)

2. Утре ___ три часа следобед.

(Godzina ___ jest trzy po południu.)

3. Обичайно ___ в седем часа.

(Obiecałem ___ się w połowie godziny.)

4. В понеделник не ___ до късно.

(W weekend nie ___ do pracy.)

Ćwiczenie 7: Ile jest godzin?

Instrukcja:

Всеки ден аз (Става - сегашно време) в седем часа сутринта. След това (Пия - сегашно време) кафе и (Отивам - сегашно време) на работа. Вчера, в три часа следобед, моят колега ми (Казвам - минало време) , че ще има важна среща в четири часа. Аз (Проверя - минало време) часа и веднага се подготвих. След срещата, ние (Говоря - минало време) за плановете за уикенда. В неделя (Срещна се - бъдеще време) в парка в десет часа, а около времето е хубаво.


Każdego dnia zegar staje w południe. Następnie pije kawę i odpowiada na pytania. Wieczorem, po trzech godzinach, moja koleżanka nazywa się , co jest ważne, ponieważ później jest jeszcze jedna godzina. Po sprawdzonych godzinach pojawiają się odpowiedzi. Następnie nie mowi się o planie na weekend. W niedzielę jest jeszcze jedna w parku na dwie godziny, ale całkowity czas jest krótszy.

Tabele czasowników

Става - Stawać

Сегашно време

  • Аз ставам
  • Ти ставаш
  • Той/Тя/То става
  • Ние ставаме
  • Вие ставате
  • Те стават

Пия - Pić

Сегашно време

  • Аз пия
  • Ти пиеш
  • Той/Тя/То пие
  • Ние пием
  • Вие пиете
  • Те пият

Отивам - Odpowiadać

Сегашно време

  • Аз отивам
  • Ти отиваш
  • Той/Тя/То отива
  • Ние отиваме
  • Вие отивате
  • Те отиват

Казвам - Nazywać się

Минало време

  • Аз казах
  • Ти каза
  • Той/Тя/То каза
  • Ние казахме
  • Вие казахте
  • Те казаха

Проверя - Sprawdzać

Минало време

  • Аз проверих
  • Ти провери
  • Той/Тя/То провери
  • Ние проверихме
  • Вие проверихте
  • Те провериха

Говоря - Mówić

Минало време

  • Аз говорих
  • Ти говори
  • Той/Тя/То говори
  • Ние говорихме
  • Вие говорихте
  • Те говориха

Срещна се - Być

Бъдеще време

  • Аз ще се срещна
  • Ти ще се срещнеш
  • Той/Тя/То ще се срещне
  • Ние ще се срещнем
  • Вие ще се срещнете
  • Те ще се срещнат

Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!

Chcesz dzisiaj poćwiczyć bułgarski? To możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.

Zapisz się teraz!

Podstawy opowiadania o czasie i czytania zegara po bułgarsku

Ta lekcja na poziomie A1 koncentruje się na poznaniu podstawowych zwrotów oraz słownictwa niezbędnego do mówienia o czasie i odczytywania godzin na zegarze w języku bułgarskim. Dowiesz się, jak zapytać o godzinę, odpowiadać precyzyjnie oraz prowadzić proste rozmowy dotyczące godziny w różnych kontekstach, jak w biurze, na ulicy czy w kawiarni.

Co obejmuje lekcja?

  • Zadawanie podstawowych pytań o godzinę – np. "Колко е часът?" (Która godzina?) oraz formułowanie odpowiedzi.
  • Podstawowe liczebniki godzin do trzydziestu – nauka liczenia i wymowy godzin, m.in. "три часа" (trzy godziny).
  • Czytanie i wyrażanie pełnych godzin oraz godzin i półgodzin – np. "пет часа" (piąta godzina) lub "два и половина" (wpół do trzeciej).
  • Praktyczne przykłady dialogów – rozmowy w miejscu pracy, na ulicy oraz w kawiarni, w których pytania i odpowiedzi o godzinę są realizowane w naturalny sposób.

Przykładowe słowa i zwroty

  • Колко е часът? – Która jest godzina?
  • три часа – trzy godziny
  • пет часа и четърт – kwadrans po piątej (dosł. pięć godzin i kwadrans)
  • два и половина – wpół do trzeciej (dosł. dwa i pół)

Różnice między polskim a bułgarskim przy wyrażaniu czasu

Podczas gdy w polskim można powiedzieć "jest wpół do trzeciej", w bułgarskim używamy konstrukcji opisującej dokładnie godzinę i dodatki, np. "два и половина" (dosłownie dwa i pół). Również pytanie o godzinę jest prostsze i brzmi "Колко е часът?", gdzie "часът" to „godzina” z rodzajnikiem określonym na końcu – coś niespotykanego w polskim. Warto zwrócić uwagę na te szczegóły, aby komunikacja była poprawna i naturalna.

Przydatne zwroty w języku bułgarskim oraz ich polskie odpowiedniki:

  • Колко е часът? – Która jest godzina?
  • Часът е три и петнадесет. – Jest godzina 3:15.
  • Влакът тръгва в шест часа вечерта. – Pociąg odjeżdża o 18:00.

Te lekcje nie byłyby możliwe bez naszych wspaniałych partnerów🙏