B1.33 - services de ménage
Hauswirtschaftliche Dienstleistungen
2. Exercices
Exercice 1: Préparation à l'examen
Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous
E-Mail einer Hausverwaltung: Angebot für Reinigungsservice
Mots à utiliser: Probetag, Fleckenentfernung, allergikerfreundliche Reinigung, Reinigungsvertrag, Reinigungskraft, Arbeitszeitvereinbarung, Mikrofasertüchern, Reinigungsmitteln, Kündigungsfrist, Unterhaltsreinigung
(E-mail d'une régie immobilière : offre de service de nettoyage)
Sehr geehrte Frau Kramer,
für Ihre möblierte Wohnung in der Innenstadt senden wir Ihnen hiermit unser Angebot für eine regelmäßige . Unsere kommt zwei Mal pro Woche für jeweils zwei Stunden. Die genaue treffen wir nach Ihrem Wunsch. Im Preis enthalten sind Staubsaugen, Wischen, Bad- und Küchenreinigung sowie einfache . Auf Wunsch bieten wir außerdem eine mit speziellen und an.
In der Anlage finden Sie den mit Leistungsbeschreibung, Vertragslaufzeit von sechs Monaten und einer von vier Wochen zum Monatsende. Ein ist möglich, bevor der Vertrag beginnt. Die Zahlungsweise ist monatlich per Lastschrift. Bitte lesen Sie die Anleitung zur Nutzung des Staubsaugerroboters in der Wohnung sorgfältig und beachten Sie die Gebrauchsanweisung. Unsere Firma besitzt eine Haftpflichtversicherung für eventuelle Schäden.
Mit freundlichen Grüßen
Hausverwaltung KönigMadame Kramer,
Pour votre appartement meublé en centre‑ville, nous avons le plaisir de vous adresser notre offre pour un nettoyage d'entretien régulier. Notre personnel de nettoyage intervient deux fois par semaine pour deux heures à chaque visite. L'horaire exact sera convenu selon votre souhait (matin ou soir). Le prix comprend l'aspiration, le lavage des sols, le nettoyage de la salle de bains et de la cuisine ainsi que l'élimination simple des taches. Sur demande, nous proposons également un nettoyage adapté aux personnes allergiques, avec des produits spécifiques et des chiffons en microfibre.
Vous trouverez en annexe le contrat de nettoyage avec la description des prestations, une durée de contrat de six mois et un délai de résiliation de quatre semaines à la fin du mois. Un jour d'essai est possible avant le début du contrat. Le paiement se fait mensuellement par prélèvement automatique. Veuillez lire attentivement le mode d'emploi du robot‑aspirateur présent dans l'appartement et respecter les consignes d'utilisation. Notre société dispose d'une assurance responsabilité civile pour d'éventuels dommages.
Cordialement,
Régie König
-
Welche Leistungen sind im Preis für die Unterhaltsreinigung enthalten?
(Quelles prestations sont comprises dans le prix du nettoyage d'entretien ?)
-
Welche zusätzlichen Optionen werden für Allergiker angeboten?
(Quelles options supplémentaires sont proposées pour les personnes allergiques ?)
-
Wie lange läuft der Vertrag, und wie können Sie ihn kündigen?
(Quelle est la durée du contrat et comment pouvez‑vous le résilier ?)
-
Welche Informationen wären für Sie persönlich noch wichtig, bevor Sie dieses Angebot annehmen würden?
(Quelles informations vous seraient personnellement encore importantes avant d'accepter cette offre ?)
Exercice 2: Cartes de dialogue
Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Reinigungsservice für Wohnung anfragen
Kunde: Montrer Guten Tag, ich suche eine regelmäßige Unterhaltsreinigung für meine Dreizimmerwohnung in Schwabing und wollte nach Ihrem Reinigungsvertrag fragen.
(Bonjour, je recherche un service d'entretien régulier pour mon appartement de trois pièces à Schwabing et je voulais me renseigner sur votre contrat de nettoyage.)
Mitarbeiterin Reinigungsfirma: Montrer Gerne, wir arbeiten mit einem Reinigungsplan und einer genauen Leistungsbeschreibung, zum Beispiel Böden wischen, Bad desinfizieren und Fleckenentfernung in der Küche.
(Avec plaisir. Nous travaillons avec un planning de nettoyage et une description précise des prestations, par exemple passer la serpillière sur les sols, désinfecter la salle de bain et enlever les taches dans la cuisine.)
Kunde: Montrer Das klingt gut, können wir erst einen Probetag machen, bevor ich eine längere Vertragslaufzeit unterschreibe?
(Ça a l'air bien. Pouvons-nous d'abord prévoir une journée d'essai avant que je signe un contrat de longue durée ?)
Mitarbeiterin Reinigungsfirma: Montrer Ja, wir bieten einen Probetag an und danach legen wir die Arbeitszeitvereinbarung und die Zahlungsweise fest, meistens per Lastschrift.
(Oui, nous proposons une journée d'essai, puis nous convenons des horaires de travail et du mode de paiement, la plupart du temps par prélèvement automatique.)
Kunde: Montrer Wie lang ist die Kündigungsfrist, falls ich mit der Reinigungskraft oder der allergikerfreundlichen Reinigung nicht zufrieden bin?
(Quel est le délai de résiliation si je ne suis pas satisfait de la personne qui fait le ménage ou du nettoyage adapté aux personnes allergiques ?)
Mitarbeiterin Reinigungsfirma: Montrer Die Kündigungsfrist beträgt vier Wochen zum Monatsende, und unsere Reinigungskräfte sind über unsere Haftpflichtversicherung abgesichert, falls doch mal etwas passiert.
(Le délai de résiliation est de quatre semaines à la fin du mois, et nos intervenantes sont couvertes par notre assurance responsabilité civile au cas où il arriverait quelque chose.)
Kunde: Montrer In Ordnung, dann würde ich den Probetag gerne nächste Woche am Donnerstagvormittag testen.
(D'accord, alors je voudrais tester la journée d'essai la semaine prochaine, jeudi matin.)
Mitarbeiterin Reinigungsfirma: Montrer Super, ich schicke Ihnen gleich per E‑Mail den Reinigungsvertrag mit Reinigungsplan, dann können Sie alles in Ruhe lesen und bestätigen.
(Parfait, je vous envoie tout de suite par e-mail le contrat avec le planning de nettoyage, ainsi vous pourrez tout lire tranquillement et confirmer.)
Questions ouvertes:
1. Warum möchte der Kunde eine Reinigungskraft beauftragen?
Pourquoi le client souhaite-t-il engager une personne pour le ménage ?
2. Welche Punkte sind dem Kunden im Reinigungsvertrag besonders wichtig?
Quels points sont particulièrement importants pour le client dans le contrat de nettoyage ?
3. Welche Fragen würden Sie selbst stellen, bevor Sie eine Unterhaltsreinigung buchen?
Quelles questions poseriez-vous vous-même avant de réserver un nettoyage d'entretien ?
4. Bevorzugen Sie eine regelmäßige Reinigung oder nur eine gründliche Reinigung ab und zu? Warum?
Préférez-vous un nettoyage régulier ou seulement un nettoyage approfondi de temps en temps ? Pourquoi ?
Neue Putzgeräte im Haushalt einführen
Anna: Montrer Lukas, ich habe heute einen Staubsaugerroboter und einen Akkustaubsauger gekauft, damit unsere Unterhaltsreinigung unter der Woche endlich schneller geht.
(Lukas, j'ai acheté aujourd'hui un aspirateur robot et un aspirateur sans fil pour que notre entretien en semaine soit enfin plus rapide.)
Lukas: Montrer Okay, klingt gut, aber bitte leg mir die Anleitung hin, ich will erst die Gebrauchsanweisung lesen, bevor ich irgendwas falsch einstelle.
(D'accord, ça a l'air bien, mais pose-moi la notice ; je veux d'abord lire le mode d'emploi avant de régler quoi que ce soit de travers.)
Anna: Montrer Klar, beim Staubsaugerroboter muss man wirklich die Anleitung beachten, sonst fährt er über den Teppich, bevor der Teppichreiniger fertig ist.
(Bien sûr, pour l'aspirateur robot il faut vraiment suivre la notice, sinon il passe sur le tapis avant que le nettoyeur de tapis ait fini.)
Lukas: Montrer Und wie passt der Dampfreiniger in unseren Reinigungsplan, wollen wir damit nur die gründliche Reinigung im Bad machen oder auch die Desinfektion in der Küche?
(Et comment intégrer le nettoyeur vapeur dans notre planning : voulons‑nous l'utiliser seulement pour le nettoyage approfondi de la salle de bain ou aussi pour la désinfection de la cuisine ?)
Anna: Montrer Ich dachte, wir nehmen den Dampfreiniger für die Fugen im Bad und die Mikrofasertücher mit normalem Reinigungsmittel für die Arbeitsflächen, das ist schonender.
(Je pensais qu'on utiliserait le nettoyeur vapeur pour les joints dans la salle de bain et des chiffons en microfibre avec un produit d'entretien normal pour les plans de travail, c'est plus doux.)
Lukas: Montrer Gut, dann machen wir am Samstag eine gründliche Reinigung mit den neuen Geräten und schauen, wie viel Zeit wir im Vergleich zu früher sparen.
(Très bien, alors samedi nous ferons un nettoyage approfondi avec les nouveaux appareils et nous verrons combien de temps nous gagnons par rapport à avant.)
Questions ouvertes:
1. Welche Vorteile sieht Anna in den neuen Geräten?
Quels avantages Anna voit-elle dans les nouveaux appareils ?
2. Warum ist es für Lukas wichtig, die Gebrauchsanweisung zu lesen?
Pourquoi est-il important pour Lukas de lire la notice d'utilisation ?
3. Welche elektronischen Geräte benutzen Sie zu Hause für die Reinigung?
Quels appareils électroniques utilisez-vous chez vous pour le nettoyage ?
4. Wie organisieren Sie Ihren eigenen Reinigungsplan in der Wohnung?
Comment organisez-vous votre propre planning de nettoyage dans l'appartement ?
Exercice 3: Exercice d'écriture
Instruction: Écrivez un court e‑mail (environ 80–100 mots) à une entreprise de nettoyage dans lequel vous convenez d'un jour d'essai et expliquez vos souhaits pour le nettoyage de votre appartement ou de votre maison.
Expressions utiles:
ich interessiere mich für Ihren Reinigungsservice, weil … / besonders wichtig ist mir, dass … / könnten Sie mir bitte mitteilen, ob … / ich freue mich auf Ihr Angebot und Ihre Rückmeldung