Exercise 1: Match a word
Instruction: Match each word with its definition.
Exercise 2: Exam preparation
Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below
Hausbesichtigung: wichtige Infos zu Mietvertrag und Nebenkosten
Fill in the gaps: Vermieter, ändern, Erdgeschoss, Gasrechnung, Umzugsunternehmen, Umzug, Lage, Stromrechnung, Zustand, Adresse
(House viewing: important information about the rental agreement and additional costs)
Nach der Besichtigung einer 2‑Zimmer‑Wohnung in Berlin‑Pankow erhalten Interessenten oft ein kurzes Infoblatt vom . Die Wohnung befindet sich im eines Altbaus, in ruhiger nahe S‑Bahn und Supermarkt. Der ist insgesamt gut; kleinere Schönheitsreparaturen sind vor dem Einzug geplant. Ein Hausmeister kümmert sich im Haus um Müll, Treppenhaus und kleinere Schäden. In der Umgebung gibt es Parkplätze, allerdings ohne Garantie.
Die Kaltmiete beträgt 1.150 € pro Monat, dazu kommen Nebenkosten als Vorauszahlung. Darin enthalten sind Wasser und Hausreinigung; und werden direkt mit dem Anbieter abgerechnet. Wichtig: die nach dem zeitnah . Die Miete ist per Überweisung bis zum dritten Werktag zu zahlen. Wer ein beauftragt, sollte früh anfragen, besonders am Monatsende. Für Rückfragen bittet der Vermieter um eine kurze E‑Mail mit gewünschtem Einzugstermin und Angaben zur Person.After viewing a 2-room apartment in Berlin‑Pankow, prospective tenants often receive a short information sheet from the landlord. The apartment is on the ground floor of an older building in a quiet area close to the S‑Bahn and a supermarket. The overall condition is good; minor cosmetic repairs are planned before moving in. A janitor takes care of the trash, the stairwell and minor damage in the building. There are parking spaces nearby, but they are not guaranteed.
The basic rent is €1,150 per month, plus additional costs paid in advance. These include water and building cleaning; electricity and gas are billed directly by the provider. Important: the address should be changed promptly after moving (bank, employer, insurance companies). Rent must be paid by bank transfer by the third working day. Anyone hiring a moving company should book early, especially at the end of the month. For questions, the landlord asks for a short e‑mail with the desired move‑in date and personal details.
-
Welche Leistungen sind laut Text in den Nebenkosten enthalten, und welche Kosten werden separat abgerechnet?
(Which services are included in the additional costs according to the text, and which costs are billed separately?)
Exercise 3: Listening
Instruction: Listen to the audio fragment and indicate whether the following statements are true or false.
| True | False | |
|---|---|---|
|
(The apartment is not located in the city center but in a suburb.) |
||
|
(There is a necessary repair in the apartment’s bathroom.) |
||
|
(The new tenant has to pay for water separately in addition to the rent.) |
Exercise 4: Dialogue Cards
Instruction: Practice the conversation with your teacher or fellow students.
Exercise 5: Writing correspondence
Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation
Betreff: Rückmeldung zur Besichtigung – Wohnung in der Gartenstraße
Guten Tag Herr Kaya,
schön, Sie gestern kennenzulernen. Wie besprochen: Die Wohnung liegt im Obergeschoss (2. Etage) und ist ab dem 01.04. frei. Die Kaltmiete beträgt 980 €.Die Nebenkosten liegen aktuell bei ca. 220 € und enthalten Wasser und Hausreinigung. Strom und Gas müssen die Mieter selbst anmelden; dafür erhalten Sie dann eigene Rechnungen. Wenn Sie Interesse haben, schicken Sie mir bitte Ihre Unterlagen (Ausweiskopie, Gehaltsnachweise).
Freundliche Grüße
Sabine Krüger
Subject: Feedback on the viewing – Apartment on Gartenstraße
Good day Mr. Kaya,
it was nice to meet you yesterday. As discussed: the apartment is on the upper floor (2nd floor) and is available from 01.04. The base rent (cold rent) is €980.The additional costs are currently about €220 and include water and building cleaning. Electricity and gas must be registered by the tenants themselves; you will then receive separate bills. If you are interested, please send me your documents (copy of ID, proof of income).
Kind regards
Sabine Krüger
Useful phrases:
-
Vielen Dank für Ihre E‑Mail und die Besichtigung.
(Thank you very much for your email and the viewing.)
-
Könnten Sie mir bitte kurz sagen, ob …?
(Could you please briefly tell me whether …?)
-
Ich habe Interesse an der Wohnung und würde gern …
(I am interested in the apartment and would like to …)
vielen Dank für Ihre E‑Mail und die Besichtigung. Ich habe Interesse an der Wohnung.
Könnten Sie mir bitte kurz sagen, ob in den Nebenkosten außer Wasser auch die Müllabfuhr enthalten ist? Wissen Sie außerdem ungefähr, wie hoch die Strom‑ und Gasrechnung pro Monat bei den letzten Mietern war?
Ich kann Ihnen meine Unterlagen morgen per E‑Mail schicken. Passt das so?
Freundliche Grüße
Emre Kaya
Good day Ms. Krüger,
thank you very much for your email and for the viewing. I am interested in the apartment.
Could you please tell me briefly whether the additional costs include waste collection in addition to water? Do you also know approximately how high the electricity and gas bills were per month for the previous tenants?
I can send you my documents by email tomorrow. Would that be alright?
Kind regards
Emre Kaya