B1.25 - Welche Schule soll man wählen?
Quelle école choisir ?
2. Übungen
Übung 1: Prüfungsvorbereitung
Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.
Mail d’un parent à propos du choix d’école
Wörter zu verwenden: cantine, prendre rendez-vous, orientation, règlement intérieur, dossier, scolarité, école publique, réunion de parents, école privée, inscription, sorties scolaires
(E-Mail eines Elternteils zur Schulauswahl)
Bonjour Madame,
Nous venons d’arriver à Lyon pour mon travail, et nous cherchons une pour notre fils de 6 ans. Nous hésitons entre une école publique de notre quartier et une petite juste à côté de mon bureau. Nous avons déjà demandé des informations sur la , la et les horaires. On nous a expliqué que l’ se fait d’abord à la mairie pour l’école publique, avec un assez complet. Pour l’école privée, il faut avec la direction, remplir un formulaire et parfois faire une courte rencontre avec l’enseignant.
Nous aimerions aussi savoir comment se passent la et l’ après l’école élémentaire. Notre fils ne parle pas encore très bien français, mais il comprend vite. Pensez-vous qu’une école publique de quartier est plus adaptée pour l’intégration, ou bien une structure plus petite ? Merci d’avance pour vos conseils et pour toute documentation sur le et les .
Cordialement,
Samira Ben YoussefBonjour Madame,
Wir sind gerade wegen meiner Arbeit nach Lyon gezogen und suchen eine Schule für unseren 6 Jahre alten Sohn. Wir überlegen zwischen einer öffentlichen Schule in unserem Viertel und einer kleinen Privatschule direkt neben meinem Büro. Wir haben bereits Informationen zur Schulsituation, zur Mensa und zu den Stundenplänen angefragt. Man hat uns erklärt, dass die Anmeldung für die öffentliche Schule zuerst im Rathaus erfolgt, mit einer ziemlich vollständigen Bewerbungsmappe (Geburtsurkunde, Wohnsitznachweis, Impfpass …). Für die Privatschule muss man einen Termin mit der Schulleitung vereinbaren, ein Formular ausfüllen und manchmal ein kurzes Gespräch mit der Lehrkraft führen.
Wir würden auch gerne wissen, wie Elternabende ablaufen und wie die Orientierung nach der Grundschule organisiert ist. Unser Sohn spricht noch nicht sehr gut Französisch, aber er versteht schnell. Glauben Sie, dass eine öffentliche Schule im Viertel besser für die Integration geeignet ist oder eher eine kleinere Einrichtung? Vielen Dank im Voraus für Ihre Beratung und für alle Unterlagen zum Hausreglement und zu den Schulausflügen.
Mit freundlichen Grüßen
Samira Ben Youssef
-
Pourquoi la famille hésite-t-elle entre une école publique et une école privée dans ce cas précis ?
(Warum zögert die Familie in diesem konkreten Fall zwischen einer öffentlichen Schule und einer Privatschule?)
-
Quelles sont les principales différences de procédure d’inscription entre l’école publique et l’école privée dans le texte ?
(Was sind die wichtigsten Unterschiede im Anmeldeverfahren zwischen der öffentlichen Schule und der Privatschule im Text?)
-
Quels documents faut-il fournir pour constituer le dossier d’inscription à l’école publique ?
(Welche Dokumente müssen für die Bewerbungsmappe zur Anmeldung an der öffentlichen Schule eingereicht werden?)
-
À votre avis, quels sont les avantages et les inconvénients d’une petite structure scolaire pour un enfant qui apprend encore le français ?
(Was sind Ihrer Meinung nach die Vor- und Nachteile einer kleinen Schuleinrichtung für ein Kind, das noch Französisch lernt?)
Übung 2: Dialogkarten
Anleitung: Wähle eine Situation aus und übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.
Inscrire son enfant au collège
Parent: Anzeigen Bonjour, c’est bien ici le secrétariat ? Je voudrais des informations pour inscrire mon fils qui arrive de l’étranger.
(Guten Tag, ist hier das Sekretariat? Ich hätte gern Informationen zur Anmeldung meines Sohnes, er kommt aus dem Ausland.)
Secrétaire du collège: Anzeigen Oui, vous êtes au bon endroit, asseyez-vous ; recherchez-vous plutôt un collège général ou pensez-vous déjà à une future orientation vers une filière générale, technologique ou professionnelle ?
(Ja, Sie sind hier richtig, setzen Sie sich bitte. Suchen Sie eher ein allgemeines Collège oder denken Sie schon an eine spätere Orientierung in Richtung allgemeiner, technologischer oder beruflicher Laufbahn?)
Parent: Anzeigen Je suis un peu perdu : dans mon pays il n’y a pas de bac STMG ni de bac ST2S, et je ne comprends pas bien la différence avec la filière générale.
(Ich bin etwas unsicher: In meinem Land gibt es kein Bac STMG und kein Bac ST2S, und ich verstehe den Unterschied zur allgemeinen Laufbahn nicht richtig.)
Secrétaire du collège: Anzeigen La filière générale prépare surtout aux études supérieures longues, tandis que les filières technologiques comme STMG ou ST2S combinent matières générales et enseignements techniques avec des cours plus concrets.
(Die allgemeine Laufbahn bereitet vor allem auf längere Hochschulstudien vor, während technologische Zweige wie STMG oder ST2S allgemeine Fächer und technische Inhalte mit praktischeren Kursen verbinden.)
Parent: Anzeigen Mon fils aime les matières professionnelles et les cours pratiques, donc peut‑être qu’un lycée professionnel ou une filière courte comme le BTS lui conviendrait ; pourra‑t‑il changer de voie après la seconde ?
(Mein Sohn mag berufliche Fächer und praxisnahe Kurse, vielleicht wäre ein Lycée professionnel oder ein kurzer Berufsweg wie ein BTS geeignet; kann er nach der Seconde die Richtung wechseln?)
Secrétaire du collège: Anzeigen Oui, après la seconde il pourra s’orienter vers une terminale générale, technologique ou professionnelle, et plus tard décrocher un diplôme comme un BTS ou un DUT.
(Ja, nach der Seconde kann er sich für die Terminale in einer allgemeinen, technologischen oder beruflichen Richtung entscheiden und später einen Abschluss wie einen BTS oder einen DUT erwerben.)
Parent: Anzeigen Très bien. Pour commencer les démarches d'inscription ici au collège, quels documents dois‑je fournir exactement ?
(Sehr gut. Um hier im Collège mit den Anmeldeformalitäten zu beginnen: Welche Dokumente muss ich genau vorlegen?)
Secrétaire du collège: Anzeigen Nous avons besoin du livret de famille, des bulletins scolaires des dernières années, du carnet de vaccination et d’un justificatif de domicile récent.
(Wir benötigen das Familienbuch, die Zeugnisse der letzten Jahre, das Impfbuch und einen aktuellen Wohnsitznachweis.)
Offene Fragen:
1. Pourquoi le parent hésite-t-il entre plusieurs filières après la seconde ?
Warum zögert der Elternteil nach der Seconde zwischen mehreren Bildungswegen?
2. Quels documents le secrétariat demande-t-il pour l'inscription ?
Welche Unterlagen verlangt das Sekretariat für die Anmeldung?
Choisir entre prépa et BTS
Parent: Anzeigen Ma fille obtient son bac cette année et elle hésite entre une classe prépa et un BTS ; pouvez‑vous m’expliquer concrètement la différence ?
(Meine Tochter macht dieses Jahr ihr Abitur und zögert zwischen einer Prépa und einem BTS; können Sie mir konkret den Unterschied erklären?)
Conseiller d'orientation: Anzeigen Bien sûr : les classes prépa, surtout pour entrer dans des écoles comme HEC, sont très théoriques et exigeantes, alors qu’un BTS est une formation courte et professionnelle en deux ans.
(Natürlich: Die Prépas, insbesondere wenn man in écoles wie HEC gelangen möchte, sind sehr theoretisch und anspruchsvoll, während ein BTS eine zweijährige, praxisorientierte Berufsausbildung ist.)
Parent: Anzeigen Elle aime les matières techniques et veut commencer à travailler assez vite, mais elle craint de regretter de ne pas faire d’études longues.
(Sie mag technische Fächer und möchte relativ schnell ins Berufsleben einsteigen, hat aber Angst, später zu bereuen, keine längeren Studien gemacht zu haben.)
Conseiller d'orientation: Anzeigen Avec un BTS, elle peut entrer sur le marché du travail rapidement et obtenir un diplôme d’État, tout en ayant la possibilité de poursuivre, par exemple en licence professionnelle, ou de participer à un programme d’échanges à l’étranger.
(Mit einem BTS kann sie schnell auf den Arbeitsmarkt kommen und einen staatlich anerkannten Abschluss erlangen; gleichzeitig hat sie die Möglichkeit, später weiterzumachen, etwa mit einer Licence professionnelle, oder an Austauschprogrammen im Ausland teilzunehmen.)
Parent: Anzeigen Donc un BTS lui permet de décrocher un diplôme reconnu et de garder des possibilités d’évolution ?
(Also ermöglicht ein BTS ihr, einen anerkannten Abschluss zu bekommen und trotzdem Entwicklungsmöglichkeiten zu behalten?)
Conseiller d'orientation: Anzeigen Exactement, beaucoup d’anciens titulaires d’un BTS poursuivent leurs études ou progressent en entreprise après quelques années d’expérience.
(Genau, viele ehemalige BTS-Absolventen setzen ihr Studium fort oder entwickeln sich nach einigen Jahren Berufserfahrung im Unternehmen weiter.)
Offene Fragen:
1. Quelles différences le conseiller explique-t-il entre une prépa et un BTS ?
Welche Unterschiede erklärt der Berater zwischen einer Prépa und einem BTS?
2. Quels avantages le parent voit‑il dans le choix d’un BTS pour sa fille ?
Welche Vorteile sieht der Elternteil in der Wahl eines BTS für seine Tochter?
3. Pensez‑vous qu’un BTS convient mieux si l’on veut travailler rapidement ? Pourquoi ?
Glauben Sie, dass ein BTS besser geeignet ist, wenn man schnell arbeiten möchte? Warum?
Übung 3: Schreibübung
Anleitung: Verfassen Sie eine kurze E-Mail (8 bis 10 Zeilen) an das Rathaus oder an eine Schule, um Informationen zur Anmeldung Ihres Kindes zu erfragen und Ihre Kriterien für die Wahl einer Schule zu erklären.
Nützliche Ausdrücke:
Je me permets de vous contacter pour obtenir des informations sur… / Je souhaiterais connaître les démarches à suivre pour… / Nous hésitons entre… et … pour les raisons suivantes : / Pourriez-vous également m’envoyer des renseignements sur… ?