B1.5 - Ein Projektvorschlag senden
B1.5 - Ein Projektvorschlag senden

B1.5 - Ein Projektvorschlag senden - Übungen

Envoyer une proposition de projet


Übung 1: Ein Wort zuordnen

Anleitung: Ordnen Sie jedes Wort seiner Definition zu.

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

un devis: Document indiquant le prix proposé - je suis content que le client l'accepte. (un devis: Document indiquant le prix proposé - je suis content que le client l'accepte.)
le suivi: Ensemble d'actions après l'envoi d'une offre - j'ai peur que le client ne réponde pas. (le suivi: Ensemble d'actions après l'envoi d'une offre - j'ai peur que le client ne réponde pas.)
la date limite: Jour où tout doit être terminé - je suis triste qu'on la dépasse. (la date limite: Jour où tout doit être terminé - je suis triste qu'on la dépasse.)

Übung 2: Prüfungsvorbereitung (QR: Audio)

Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.


E-mail - Envoi d’une proposition de projet

Fülle die Lücken aus: fassions, date limite, suivi, plan de travail, devis, délai

(E-Mail – Versand eines Projektvorschlags)

Bonjour,

Suite à notre rendez-vous, je vous envoie une proposition de projet et un pour la refonte de votre site. Le prévoit une phase de découverte, puis une maquette et une mise en ligne. Merci de confirmer la de retour afin que nous puissions planifier l’équipe et assurer le .

Je suis content que nous avancer ce dossier ensemble, mais j’ai peur que le soit court si la validation interne prend du temps. Les principales clausessont indiquées en fin de document. Je reste disponible pour un point rapide avant la réunion de lancement.
Guten Tag,

Im Anschluss an unseren Termin sende ich Ihnen einen Projektvorschlag und einen Kostenvoranschlag für den Relaunch Ihrer Website. Der Arbeitsplan sieht eine Entdeckungsphase vor, anschließend ein Mock-up und die Online-Schaltung. Bitte bestätigen Sie die Rückmeldefrist, damit wir das Team planen und die Nachverfolgung sicherstellen können.

Ich freue mich, dass wir diese Angelegenheit gemeinsam voranbringen, aber ich befürchte, dass die Frist kurz ist, wenn die interne Freigabe Zeit in Anspruch nimmt. Die wichtigsten Klauseln (Umfang, Zahlung, Kündigungsfrist) sind am Ende des Dokuments aufgeführt. Ich stehe für eine kurze Abstimmung vor dem Kick-off-Meeting weiterhin zur Verfügung.

  1. Quels sont les deux éléments que le client doit confirmer ou accélérer, et pourquoi cela est-il important pour l’entreprise ?

    (Welche zwei Punkte muss der Kunde bestätigen oder beschleunigen, und warum ist das für das Unternehmen wichtig?)

Übung 3: Hörverstehen

Anleitung: Hören Sie sich die Audioaufnahme an und beantworten Sie die Fragen.

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

J'ai deux minutes, alors je fais un point sur le client Delmas. Le commercial m'a demandé de préparer une offre et un devis pour vendredi. J'ai déjà classé les documents et commencé le plan de travail. Il manque juste une clause concernant le préavis, je vais la vérifier avec le service juridique. Après ça, je passe à la présentation pour la réunion. J'ai convoqué le client mardi à 10 h mais je dois encore confirmer le rendez-vous. Ensuite, je ferai un petit rapport de suivi.
(Ich habe zwei Minuten, also mache ich einen kurzen Punkt zum Kunden Delmas. Der Vertriebsmitarbeiter hat mich gebeten, bis Freitag ein Angebot und einen Kostenvoranschlag vorzubereiten. Ich habe die Dokumente schon abgelegt und den Arbeitsplan begonnen. Es fehlt nur noch eine Klausel bezüglich der Kündigungsfrist, ich werde sie mit der Rechtsabteilung prüfen. Danach gehe ich zur Präsentation für das Meeting über. Ich habe den Kunden für Dienstag um 10 Uhr eingeladen, aber ich muss den Termin noch bestätigen. Anschließend werde ich einen kurzen Fortschrittsbericht erstellen.)
Wahr Falsch

(Der Vorschlag muss bis Freitag fertig sein.)

(Der Termin am Dienstag um 10 Uhr ist bereits bestätigt.)

(Die Person wird eine Klausel mit der Rechtsabteilung prüfen, bevor sie das Angebot finalisiert.)

Übung 4: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

1. Je suis content que vous ___ un devis détaillé avant la date limite.

(Ich bin froh, dass Sie vor dem Abgabetermin einen detaillierten Kostenvoranschlag ___.)

2. Le commercial est triste que le client ne ___ pas de nouvelle date pour la réunion.

(Der Vertriebsmitarbeiter ist traurig, dass der Kunde kein neues Datum für das Meeting nicht ___ .)

3. J’ai peur que nous ___ une présentation trop longue, alors je prépare un plan de travail.

(Ich habe Angst, dass wir eine zu lange Präsentation ___, also bereite ich einen Arbeitsplan vor.)

Übung 5: Dialogkarten

Anleitung: Übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

Übung 6: Diskussionsfragen (QR: KI+)

Anleitung: Sprechen: übersetzen und antworten (QR: KI+)

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

Nützliche Ausdrücke:

Je suis content(e) que nous puissions proposer… / J'ai peur que le délai soit trop court, donc je propose… / Il est important que le devis inclue une clause sur…

  1. Vous devez envoyer une proposition de projet à un nouveau client après un rendez-vous - que mentionnez-vous dans le devis et dans le plan de travail, en une ou deux phrases ?
    Sie müssen einem neuen Kunden nach einem Termin einen Projektvorschlag senden – was erwähnen Sie im Kostenvoranschlag und im Arbeitsplan, in ein oder zwei Sätzen?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Pour organiser un rendez-vous commercial, que faites-vous pour confirmer la date et assurer le suivi après la réunion ?
    Um einen Geschäftstermin zu organisieren: Was tun Sie, um das Datum zu bestätigen und nach der Besprechung nachzufassen?

    __________________________________________________________________________________________________________

Übung 7: Korrespondenz verfassen (QR: KI+)

Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.


Bonjour,

Je suis Sophie Martin, responsable communication chez Atelier Lenoir. Suite à notre appel, pourriez‑vous nous envoyer une proposition avec un devis pour la refonte de notre newsletter (modèle + 3 premières éditions) ? Nous avons une date limite : idéalement mardi prochain, afin de présenter le dossier en interne.

Par ailleurs, pouvez‑vous confirmer le rendez‑vous de jeudi à 10h en visio ? Si possible, joignez aussi un premier plan de travail (étapes + délais).

Merci d'avance,
Sophie Martin


Guten Tag,

ich bin Sophie Martin, Kommunikationsleiterin bei Atelier Lenoir. Im Anschluss an unser Telefonat könnten Sie uns bitte einen Vorschlag mit einem Kostenvoranschlag für die Überarbeitung unseres Newsletters (Vorlage + 3 erste Ausgaben) schicken? Wir haben eine Frist: idealerweise bis nächsten Dienstag, damit wir die Unterlagen intern vorstellen können.

Können Sie außerdem den Termin bestätigen für Donnerstag um 10 Uhr per Video? Wenn möglich, fügen Sie auch einen ersten Arbeitsplan (Schritte + Zeitrahmen) bei.

Vielen Dank im Voraus,
Sophie Martin


Nützliche Redewendungen:

  1. Je suis content(e) que nous puissions avancer rapidement.

    (Ich freue mich, dass wir schnell vorankommen können.)

  2. Je vous propose de vous envoyer le devis d'ici mardi matin.

    (Ich schlage vor, Ihnen den Kostenvoranschlag bis Dienstagmorgen zu senden.)

  3. Pourriez‑vous me confirmer votre outil d'envoi (Mailchimp, Brevo, autre) ?

    (Könnten Sie mir Ihr Versandtool bestätigen (Mailchimp, Brevo, anderes)?)

Bonjour Madame Martin,

Merci pour votre message. Je suis content que nous puissions avancer rapidement sur ce projet. Je vous confirme le rendez‑vous de jeudi à 10h en visio.

Je vous propose de vous envoyer la proposition et le devis au plus tard mardi matin. Pour préparer l'offre, j'aurais besoin de deux informations : quel outil utilisez‑vous pour l'envoi (Mailchimp, Brevo ou autre) et si vous pouvez nous transmettre un exemple de newsletter que vous aimez.

Voici un premier plan de travail proposé :
1) Découverte de vos besoins et de vos contenus (pendant la visio),
2) Proposition de 2 modèles et choix du modèle,
3) Mise en page des 3 premières éditions et suivi des corrections.

Bien cordialement,
Alexandre Dupont

Guten Tag Frau Martin,

vielen Dank für Ihre Nachricht. Ich freue mich, dass wir bei diesem Projekt schnell vorankommen können. Ich bestätige Ihnen den Termin am Donnerstag um 10 Uhr per Video.

Ich schlage vor, Ihnen den Vorschlag und den Kostenvoranschlag spätestens bis Dienstagmorgen zu senden. Zur Vorbereitung des Angebots bräuchte ich zwei Informationen: Welches Tool nutzen Sie für den Versand (Mailchimp, Brevo oder anderes) und ob Sie uns ein Beispiel für einen Newsletter schicken können, der Ihnen gefällt.

Hier ist ein erster vorgeschlagener Arbeitsplan:
1) Analyse Ihrer Bedürfnisse und Ihrer Inhalte (während des Videotermins),
2) Vorschlag von 2 Vorlagen und Auswahl der Vorlage,
3) Gestaltung der ersten 3 Ausgaben und Begleitung der Korrekturen.

Mit freundlichen Grüßen
Alexandre Dupont