Übung 1: Ein Wort zuordnen
Anleitung: Ordnen Sie jedes Wort seiner Definition zu.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Übung 2: Prüfungsvorbereitung (QR: Audio)
Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Critique courte - une soirée au cinéma
Fülle die Lücken aus: affiche, traite de, abonnement, protagoniste, séance, écran, sous-titres, conseillerais
(Kurze Kritik – ein Kinoabend)
Vendredi soir, j’ai testé un cinéma de quartier à Lyon. J’ai pris une en version originale, avec des . L’ est confortable, mais l’ promettait plus qu’elle n’a donné : le film, un drame romantique, commence bien puis devient prévisible.
L’histoire l’amitié entre deux collègues qui partent en voyage après un événement difficile. La est crédible, mais certains personnages secondaires restent flous. Je ce film à ceux qui aiment les récits calmes. Pour une sortie régulière, l’ peut valoir le coup si vous y allez souvent.Am Freitagabend habe ich ein Nachbarschaftskino in Lyon ausprobiert. Ich habe eine Vorstellung in Originalversion mit Untertiteln gewählt. Die Leinwand ist bequem, aber das Plakat versprach mehr, als es gehalten hat: Der Film, ein romantisches Drama, beginnt gut, wird dann aber vorhersehbar.
Die Geschichte handelt von der Freundschaft zwischen zwei Kolleginnen und Kollegen, die nach einem schwierigen Ereignis auf Reisen gehen. Die Protagonistin ist glaubwürdig, aber einige Nebenfiguren bleiben vage. Ich würde diesen Film denen empfehlen, die ruhige Erzählungen mögen. Für regelmäßige Kinobesuche kann sich das Abo lohnen, wenn Sie oft hingehen.
-
Quel est l’avis de l’auteur sur le film et quels éléments du scénario ou des personnages justifient cet avis ?
(Wie ist die Meinung der Autorin/des Autors zum Film und welche Elemente des Drehbuchs oder der Figuren begründen diese Meinung?)
Übung 3: Hörverstehen
Anleitung: Hören Sie sich die Audioaufnahme an und beantworten Sie die Fragen.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
| Wahr | Falsch | |
|---|---|---|
|
(Die Person schlägt vor, nach ihrem Arbeitstag ins Kino zu gehen, zu einer Vorstellung am frühen Abend.) |
||
|
(Sie möchte den Film in der synchronisierten Fassung sehen, weil sie es nicht mag, Untertitel zu lesen.) |
||
|
(Ihr zufolge ist der Film eher eine leichte Komödie.) |
Übung 4: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
1. Pour mieux comprendre l'intrigue, je ___ le film en version originale avec des sous-titres.
(Um die Handlung besser zu verstehen, würde ich den Film in der Originalversion mit Untertiteln ___.)2. Si tu aimes les drames, je te ___ de voir ce film historique avant qu'il ne quitte l'affiche.
(Wenn du Dramen magst, würde ich dir ___, diesen historischen Film anzusehen, bevor er aus dem Programm genommen wird.)3. Pour une première sortie, nous ___ une comédie romantique à la séance de 20 h.
(Für einen ersten Ausflug würden wir um 20 Uhr eine romantische Komödie ___.)Übung 5: Dialogkarten
Anleitung: Übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Übung 6: Diskussionsfragen (QR: KI+)
Anleitung: Sprechen: übersetzen und antworten (QR: KI+)
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Nützliche Ausdrücke:
Je vous conseille de le voir en version originale avec sous-titres. / Ça traite de… / L’histoire raconte… / On pourrait prendre la séance de… ; il faudrait réserver.
-
Parlez d’un film que vous avez vu récemment au cinéma ou en streaming : quel était son genre et qu’en avez-vous pensé ?
Sprechen Sie über einen Film, den Sie kürzlich im Kino oder im Streaming gesehen haben: Welches Genre war es und was haben Sie davon gehalten?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Vous prévoyez d’aller au cinéma ce week-end avec un ami ou une amie : quel film et quelle séance proposez-vous, et pourquoi ?
Sie planen, dieses Wochenende mit einem Freund oder einer Freundin ins Kino zu gehen: Welchen Film und welche Vorstellung schlagen Sie vor, und warum?
__________________________________________________________________________________________________________
Übung 7: Korrespondenz verfassen (QR: KI+)
Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Salut !
Je regarde les films au Cinéma Lumière pour samedi. Il y a une comédie française et un drame (en version originale avec sous-titres). J'ai aussi vu une affiche pour un film d'action, mais je ne sais pas s'il vaut le coup.
Tu préfères quel genre ? Et tu es libre pour quelle séance : 18h30 ou 21h ? Si tu veux, on peut prendre les places en ligne. À bientôt, Maxime
Hi!
Ich schaue mir die Filme im Cinéma Lumière für Samstag an. Es gibt eine französische Komödie und ein Drama (in Originalversion mit Untertiteln). Ich habe auch ein Plakat für einen Actionfilm gesehen, aber ich weiß nicht, ob er sich lohnt.
Welches Genre bevorzugst du? Und zu welcher Vorstellung hast du Zeit: 18:30 Uhr oder 21 Uhr? Wenn du willst, können wir die Tickets online kaufen. Bis bald, Maxime
Nützliche Redewendungen:
-
Je te conseille de... / Je te déconseille de...
(Ich rate dir, ... / Ich rate dir davon ab, ...)
-
On pourrait aller voir... parce que...
(Wir könnten ... anschauen, weil ...)
-
Il faudrait réserver les billets pour la séance de...
(Wir sollten die Tickets für die Vorstellung um ... reservieren.)
Hi Maxime – danke für die Infos! Am Samstag habe ich Zeit. Ich rate dir, das Drama in Originalversion mit Untertiteln anzuschauen: So genießt man die Stimmen und Dialoge besser. Die Komödie reizt mich auch, aber im Moment bevorzuge ich eine etwas ernstere Geschichte. Von der Uhrzeit her passt mir 18:30 Uhr besser. Wir sollten die Tickets heute reservieren, wenn die Vorstellungen bald ausverkauft sind. Kannst du dich darum kümmern? Ich zahle es dir zurück, wann immer du willst.