Übung 1: Ein Wort zuordnen

Anleitung: Ordnen Sie jedes Wort seiner Definition zu.

Assaisonner: Ajouter du sel, du poivre ou des épices pour améliorer le goût. (Assaisonner: Ajouter du sel, du poivre ou des épices pour améliorer le goût.)
Beurrer un plat: Étaler du beurre sur le plat pour éviter que la préparation n’attache. (Beurrer un plat: Étaler du beurre sur le plat pour éviter que la préparation n’attache.)
Gratiner: Faire dorer le dessus au four jusqu’à ce qu’il soit croustillant. (Gratiner: Faire dorer le dessus au four jusqu’à ce qu’il soit croustillant.)
Mettre en purée: Écraser un aliment pour qu’il devienne lisse et sans morceaux. (Mettre en purée: Écraser un aliment pour qu’il devienne lisse et sans morceaux.)
Réserver au réfrigérateur: Placer une préparation au frais pour la refroidir ou la conserver. (Réserver au réfrigérateur: Placer une préparation au frais pour la refroidir ou la conserver.)

Übung 2: Prüfungsvorbereitung

Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.


Atelier cuisine du comité d’entreprise : gratin et dessert aux agrumes

Fülle die Lücken aus: agrumes, assaisonne, réfrigérateur, couteau, fondu, cubes, plat, gratiner, beurrer

(Betriebsrats‑Kochworkshop: Gratin und Dessert mit Zitrusfrüchten)

Le comité d’entreprise organise un atelier « Masterchef » pour les salariés et leurs proches, samedi matin. L’objectif est de préparer un menu complet, avec du matériel simple, et d’apprendre des techniques utiles au quotidien. Au programme : un gratin de pommes de terre et un dessert aux . Il est conseillé d’apporter un tablier et un de cuisine ; le resteest fourni sur place.

Pour le gratin, on commence par un à gratin, puis on coupe les pommes de terre en avant de les passer en purée. On , on ajoute un peu de beurre , puis on fait au four jusqu’à ce que le dessus soit doré. Pour le dessert, le chef montre comment peler une orange à vif et lever les quartiers. On réserve le mélange d’agrumes au , puis on sert tiédi avec des rondelles de pommes légèrement caramélisées. Une fiche recette sera envoyée par e-mail après l’atelier.
Der Betriebsrat organisiert am Samstagvormittag einen «Masterchef»-Workshop für die Beschäftigten und ihre Angehörigen. Ziel ist es, ein komplettes Menü mit einfachen Utensilien zuzubereiten und Techniken zu erlernen, die im Alltag nützlich sind. Auf dem Programm stehen ein Kartoffelgratin und ein Dessert mit Zitrusfrüchten. Es wird empfohlen, eine Schürze und ein Küchenmesser mitzubringen; der Rest (Zutaten und Bleche) wird vor Ort gestellt.

Für das Gratin beginnt man damit, eine Auflaufform einzufetten, dann schneidet man die Kartoffeln in Würfel, bevor man sie zu Püree verarbeitet. Man würzt, fügt etwas geschmolzene Butter hinzu und lässt es im Ofen gratinieren, bis die Oberfläche goldbraun ist. Für das Dessert zeigt der Chef, wie man eine Orange à vif schält und die Filets löst. Die Zitrusfruchtmischung wird im Kühlschrank aufbewahrt und dann lauwarm mit leicht karamellisierten Apfelscheiben serviert. Ein Rezeptblatt wird nach dem Workshop per E‑Mail verschickt.

  1. Quels sont les deux plats prévus et quel est l’objectif principal de l’atelier ?

    (Welche zwei Gerichte sind geplant und was ist das Hauptziel des Workshops?)

Übung 3: Hörverstehen

Anleitung: Hören Sie sich das Audiofragment an und geben Sie an, ob die folgenden Aussagen wahr oder falsch sind.

Pour le service de ce soir, voici la recette du gratin aux agrumes. Beurrez le plat à gratin avec du beurre fondu. Pelez l'orange à vif, levez les quartiers et gardez un peu d'écorce pour décorer. Coupez des rondelles de pomme et disposez-les à la base du plat. Ajoutez une patate écrasée, tiédie, assaisonnez et mélangez bien. Versez le mélange, saupoudrez d'un concassé d'herbes, puis faites gratiner dix minutes. Ensuite, réservez le plat au réfrigérateur avant l'envoi.
(Für den Service heute Abend: das Rezept für ein Zitrusgratin. Fetten Sie die Auflaufform mit geschmolzener Butter ein. Filetieren Sie die Orange, lösen Sie die Filets und behalten Sie etwas Schale zur Dekoration. Schneiden Sie Apfelscheiben und legen Sie diese auf den Boden der Form. Geben Sie eine zerdrückte, lauwarme Kartoffel hinzu, würzen Sie und mischen Sie alles gut. Gießen Sie die Mischung ein, bestreuen Sie sie mit gehackten Kräutern und gratinieren Sie dann zehn Minuten. Anschließend stellen Sie das Gericht vor dem Versand in den Kühlschrank.)
Wahr Falsch

(Das Kartoffelpüree sollte lauwarm sein, bevor es dem Gericht hinzugefügt wird.)

(Die Apfelscheiben werden nach dem Backen oben auf dem Gratin platziert.)

(Das Rezept empfiehlt, das Gratin vor dem Versand kalt zu stellen.)

Übung 4: Dialogkarten

Anleitung: Übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.

Übung 5: Korrespondenz verfassen

Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.


Salut !

Pour l'atelier « Masterchef » de demain (19h), je prépare le plat principal. Peux-tu t'occuper d'un accompagnement + d'une petite sauce aux agrumes ? Nous devons envoyer la liste du matériel au studio.

Si tu es d'accord, dis-moi :

  • ce que tu comptes faire (ex. : patate écrasée, pommes au four…)
  • si tu as besoin d'un plat à gratin ou d'un bon couteau
  • si tu peux arriver 30 min plus tôt pour commencer la cuisson

Merci ! — Claire


Salut !

Für den Workshop «Masterchef» morgen (19 Uhr) bereite ich das Hauptgericht vor. Kannst du dich um eine Beilage und eine kleine Sauce mit Zitrusfrüchten kümmern? Wir müssen die Materialliste an das Studio schicken.

Wenn du einverstanden bist, sag mir bitte:

  • was du vorhast zu machen (z. B. zerdrückte Kartoffeln, Ofenäpfel…)
  • ob du eine Auflaufform oder ein gutes Messer brauchst
  • ob du 30 Minuten früher kommen kannst, um mit dem Garen zu beginnen

Danke! — Claire


Nützliche Redewendungen:

  1. Je peux m'occuper de… , ça te va ?

    (Ich kann mich um… kümmern, passt das für dich?)

  2. Pour la sauce, je pensais à… (orange/citron) et j'assaisonnerai avec…

    (Für die Sauce dachte ich an… (Orange/Zitrone) und würde sie mit… würzen)

  3. Le studio a-t-il déjà… ou dois-je apporter… ?

    (Hat das Studio schon… oder soll ich… mitbringen?)

Salut Claire, je peux m'en charger. Je propose de faire une patate écrasée au beurre et une sauce aux agrumes (orange et citron) avec un peu de beurre fondu, sel et poivre. Je préparerai les pommes en rondelles pour un petit gratin si tu veux.

Je n'ai pas de plat à gratin, donc si le studio n'en a pas, j'apporterai le mien. Je peux arriver à 18h30 pour commencer la cuisson. Combien de portions devons-nous prévoir ?

Salut Claire, ich kann das übernehmen. Ich schlage vor, zerdrückte Kartoffeln mit Butter und eine Sauce aus Zitrusfrüchten (Orange und Zitrone) mit etwas geschmolzener Butter, Salz und Pfeffer zu machen. Ich würde die Äpfel in Scheiben schneiden und zu einem kleinen Auflauf verarbeiten, wenn du möchtest.

Ich habe keine Auflaufform, falls das Studio keine hat, bringe ich meine mit. Ich kann um 18:30 Uhr kommen, um mit dem Garen zu beginnen. Für wie viele Portionen sollen wir planen?