B1.9 - Eventos y celebraciones familiares
B1.9 - Eventos y celebraciones familiares

B1.9 - Eventos y celebraciones familiares - Ejercicios

Événements et célébrations familiales


Ejercicio 1: Emparejar una palabra

Instrucción: Relaciona cada palabra con su significado.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

la liste d'invités: Document où l'on note qui serait invité(e) à une réunion ou fête. (la liste d'invités: Document où l'on note qui serait invité(e) à une réunion ou fête.)
confirmer la présence: Dire que l'on serait venu(e) à l'événement, pas seulement envisager. (confirmer la présence: Dire que l'on serait venu(e) à l'événement, pas seulement envisager.)
annuler: Décider qu'on n'aurait pas organisé l'événement à cause d'un problème. (annuler: Décider qu'on n'aurait pas organisé l'événement à cause d'un problème.)

Ejercicio 2: Preparación del examen (QR: Audio)

Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.


Note de service : invitations et organisation des événements familiaux

Rellena los huecos: traiteur, liste d'invités, fête déguisée, goûter, annuler, faire-part, cérémonie

(Nota de servicio: invitaciones y organización de eventos familiares)

Pour limiter les malentendus, merci d'informer l'équipe RH à l'avance si vous prenez un jour de congé pour un événement familial. Pensez aussi à confirmer votre présence dès réception du , surtout lorsque le est prévu. En cas de changement, prévenez rapidement l'organisateur pour éviter le gaspillage.

Dans les grandes familles, on recommande de préparer une claire et de préciser le format ( , repas, , ). Si vous devez au dernier moment, un message court suffit, mais proposez une autre date. Vous auriez aimé être présent, mais une réunion ou un déplacement peut survenir.
Para limitar los malentendidos, por favor informe al equipo de RR. HH. con antelación si se toma un día de permiso por un evento familiar (boda, bautizo, comida de Navidad). Piense también en confirmar su presencia en cuanto reciba la invitación, sobre todo cuando hay un servicio de catering previsto. En caso de cambio, avise rápidamente al organizador para evitar el desperdicio.

En las familias numerosas, se recomienda preparar una lista de invitados clara y precisar el formato (ceremonia, comida, merienda, fiesta de disfraces). Si debe cancelar en el último momento, un mensaje corto basta, pero proponga otra fecha. Le hubiera gustado estar presente, pero puede surgir una reunión o un desplazamiento.

  1. Quelles informations pratiques faut-il donner ou demander quand on reçoit une invitation à un événement familial, et pourquoi ?

    (¿Qué información práctica hay que dar o pedir cuando se recibe una invitación a un evento familiar, y por qué?)

Ejercicio 3: Comprensión auditiva

Instrucción: Escucha el audio y responde a las preguntas.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Pour la pendaison de crémaillère de ma sœur samedi, je m'occupe de la liste d'invités et du traiteur. J'ai envoyé un petit faire-part par mail et demandé de confirmer la présence avant mercredi. On se réunira en famille, mais il y aura aussi quelques collègues. Je prévois une petite animation après le déjeuner. Si quelqu'un doit annuler au dernier moment, qu'il me prévienne pour que je puisse ajuster le repas.
(Para la fiesta de inauguración de la casa de mi hermana el sábado, me encargo de la lista de invitados y del servicio de catering. He enviado una pequeña invitación por correo electrónico y he pedido que confirmen su asistencia antes del miércoles. Nos reuniremos en familia, pero también habrá algunos compañeros. Preveo una pequeña actividad después del almuerzo. Si alguien tiene que cancelar en el último momento, que me avise para que pueda ajustar la comida.)
Verdadero Falso

(Ella organiza la fiesta de inauguración de la casa de su hermana y gestiona la lista de invitados.)

(Los invitados deben confirmar su asistencia después del miércoles.)

(La fiesta incluirá tanto a la familia como a compañeros.)

Ejercicio 4: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

1. J’___ ravi de venir à votre pendaison de crémaillère, mais j’étais en déplacement.

(Me ___ encantado venir a su fiesta de inauguración de casa, pero estaba de viaje.)

2. Si tu m’avais donné la liste d’invités plus tôt, j’___ le temps de prévenir le traiteur.

(Si me hubieras dado la lista de invitados antes, ___ tenido tiempo de avisar al servicio de catering.)

3. Nous n’___ en retard à la cérémonie si le taxi était arrivé à l’heure.

(No ___ llegado tarde a la ceremonia si el taxi hubiera llegado a tiempo.)

Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Ejercicio 6: Preguntas de debate (QR: IA+)

Instrucción: Hablar: traducir y responder (QR: IA+)

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Expresiones útiles:

J'aurais aimé + infinitif, mais... / Si j'avais su, j'aurais... / On s'est réuni en famille et on a porté un toast.

  1. Vous organisez une pendaison de crémaillère en France - qui invitez-vous et comment confirmez-vous leur présence ?
    Organizas una fiesta de inauguración de casa en Francia: ¿a quién invitas y cómo confirmas su asistencia?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Parlez d'une célébration récente (anniversaire, repas de Noël, mariage) - qu'est-ce qui s'est bien passé et que feriez-vous différemment la prochaine fois ?
    Habla de una celebración reciente (cumpleaños, comida de Navidad, boda): ¿qué salió bien y qué harías de manera diferente la próxima vez?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ejercicio 7: Redacción de correspondencia (QR: IA+)

Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.


Salut !

On fait enfin notre pendaison de crémaillère samedi prochain (à partir de 19h). Tu peux me dire si tu viens ? J'ai fini la liste d'invités et je dois donner le nombre au traiteur demain.

On fera un petit buffet et on voudrait une ambiance simple (musique, quelques bougies). Si tu peux apporter quelque chose, ce serait top. Au fait, Claire ne peut plus venir, donc j'ai une place en plus.

À bientôt, Samira


¡Hola!

Por fin hacemos nuestra fiesta de inauguración de casa el próximo sábado (a partir de las 19 h). ¿Puedes decirme si vienes? Ya terminé la lista de invitados y tengo que darle el número al catering mañana.

Haremos un pequeño bufé y queremos un ambiente sencillo (música, algunas velas). Si puedes traer algo, sería genial. Ah, por cierto, Claire ya no puede venir, así que tengo un lugar de más.

Hasta pronto, Samira


Frases útiles:

  1. Je te confirme que je serai là samedi, et je peux aussi...

    (Te confirmo que estaré allí el sábado, y también puedo...)

  2. Si tu veux, je peux apporter... / Je peux m'occuper de...

    (Si quieres, puedo traer... / Puedo encargarme de...)

  3. J'aurais aimé venir plus tôt, mais... (conditionnel passé)

    (Me habría gustado ir más temprano, pero... (condicional pasado))

Salut Samira,

Je te confirme que je serai là samedi à partir de 19h. Tu peux compter sur moi pour le traiteur. Si tu veux, j'apporterai un dessert (un gâteau aux fruits) et une bouteille de vin. Je peux aussi arriver vers 18h30 pour t'aider à installer les tables et les bougies.

Pour la place de Claire, je peux inviter Marc si tu veux, sinon on garde une place libre. J'aurais aimé passer te voir cette semaine pour aider, mais j'ai eu beaucoup de travail.

À samedi !

Hola Samira,

Te confirmo que estaré allí el sábado a partir de las 19 h. Puedes contar conmigo para lo del catering. Si quieres, llevaré un postre (un pastel de frutas) y una botella de vino. También puedo llegar sobre las 18:30 para ayudarte a instalar las mesas y las velas.

En cuanto al lugar de Claire, puedo invitar a Marc si quieres; si no, dejamos un sitio libre. Me habría gustado pasar a verte esta semana para ayudar, pero he tenido mucho trabajo.

¡Hasta el sábado!