Ejercicio 1: Emparejar una palabra
Instrucción: Relaciona cada palabra con su significado.
Ejercicio 2: Preparación del examen
Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación
Info étudiants — session de rattrapage et résultats
Rellena los huecos: convocation, corrections, exercices, validé, pratique, pause, cœur, notes, résultats, rattrapage
(Información para estudiantes — convocatorias de recuperación y resultados)
Suite aux examens du semestre, le service de scolarité publie les sur l’ENT. Les relevés de sont disponibles 48 heures après la fin des . Si vous n’avez pas l’année, vous pouvez vous inscrire à la session de : elle comprend une partie théoriqueet, selon les filières, une partie . Une sera envoyée par e-mail ; vérifiez aussi votre dossier de courriers indésirables.
Pour préparer la session, l’équipe pédagogique recommande de revoir les du cours et les annales, sans tout apprendre par . Pendant l’épreuve, il est conseillé de lire l’intégralité du sujet avant de répondre, de comparer les documents et de chercher les différences quand c’est demandé. Pensez à faire une entre deux parties pour rester concentré. En cas d’absence non justifiée, l’examen est noté « défaillant » et vous devrez redoubler ou attendre la prochaine session, selon le règlement de votre formation.Tras los exámenes del semestre, el servicio de escolaridad publica los resultados en el ENT. Los informes de calificaciones están disponibles 48 horas después de que terminen las correcciones. Si no ha validado el año, puede inscribirse en la convocatoria de recuperación: incluye una parte teórica (test de opción múltiple y preguntas cortas) y, según la rama, una parte práctica. Se enviará una convocatoria por correo electrónico; compruebe también su carpeta de correo no deseado.
Para preparar la convocatoria, el equipo pedagógico recomienda repasar los ejercicios del curso y los exámenes de años anteriores, sin aprenderlo todo de memoria. Durante la prueba, se aconseja leer todo el enunciado antes de responder, comparar los documentos y buscar las diferencias cuando se solicite. Procure hacer una pausa entre dos partes para mantener la concentración. En caso de ausencia no justificada, el examen se califica como «deficiente» y tendrá que repetir curso o esperar la próxima convocatoria, según la normativa de su formación.
-
Quelles sont les étapes indiquées entre la fin des corrections et la session de rattrapage ?
(¿Qué pasos se indican entre el fin de las correcciones y la convocatoria de recuperación?)
Ejercicio 3: Comprensión auditiva
Instrucción: Escucha el fragmento de audio e indica si las siguientes afirmaciones son verdaderas o falsas.
| Verdadero | Falso | |
|---|---|---|
|
(Ya ha hecho ese examen y conoce su resultado.) |
||
|
(El examen incluye una parte teórica y una parte práctica.) |
||
|
(Si hay un problema con sus notas, podrá volver a hacer el examen en junio.) |
Ejercicio 4: Tarjetas de diálogo
Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.
Ejercicio 5: Redacción de correspondencia
Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación
Objet : Résultats – UE « Méthodes de projet »
Bonjour Madame Martin,
Vos notes sont disponibles :
- Partie théorique (écrit) : 9,5/20
- Partie pratique : 13/20
Vous n’avez pas validé l’UE pour l’instant. Une session de rattrapage (test écrit) est prévue le mardi 18 juin à 9h, salle B204. Vous trouverez votre convocation en pièce jointe.
Cordialement,
Sophie Lemaire
Service scolarité
Asunto : Resultados – UE « Métodos de proyecto »
Bonjour Madame Martin,
Vos notes sont disponibles :
- Partie théorique (écrit) : 9,5/20
- Partie pratique : 13/20
Vous n’avez pas validé l’UE pour l’instant. Une session de rattrapage (test écrit) est prévue le mardi 18 juin à 9h, salle B204. Vous trouverez votre convocation en pièce jointe.
Cordialement,
Sophie Lemaire
Service scolarité
Frases útiles:
-
Je confirme ma présence au rattrapage le…
(Confirmo mi asistencia a la recuperación el…)
-
Pourriez-vous m’indiquer si…
(¿Podría indicarme si…?)
-
J’aimerais savoir combien de temps dure le test et si…
(Me gustaría saber cuánto dura el examen y si…)
Merci pour votre message. J’ai bien pris connaissance de mes résultats : 9,5/20 à la partie théorique et 13/20 à la partie pratique. Je confirme ma présence au rattrapage du mardi 18 juin à 9h en salle B204.
Pourriez-vous m’indiquer combien de temps dure le test écrit et si je dois apporter ma carte d’étudiant ou une pièce d’identité en plus de la convocation ?
Cordialement,
Claire Martin
Bonjour Madame Lemaire,
Merci pour votre message. J’ai bien pris connaissance de mes résultats : 9,5/20 à la partie théorique et 13/20 à la partie pratique. Je confirme ma présence au rattrapage du mardi 18 juin à 9h en salle B204.
¿Podría indicarme cuánto dura la prueba escrita y si debo llevar mi carnet de estudiante o algún documento de identidad además de la convocatoria?
Cordialement,
Claire Martin