Ejercicio 1: Emparejar una palabra
Instrucción: Relaciona cada palabra con su significado.
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
Ejercicio 2: Preparación del examen (QR: Audio)
Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
Résultats et rattrapage : ce qu'il faut savoir
Rellena los huecos: révisé, résultat, accréditation, résultats, convocation, échec, rattrapage
(Resultados y recuperación: lo que hay que saber)
Après plusieurs demandes, l'organisme d' a rappelé les règles de publication des . La précise la date et les pièces à apporter. L'examen comprend une partie théoriqueet, selon les métiers, une partie pratique. Le est envoyé par e-mail et affiché sur l'espace candidat.
En cas d' , un est proposé sous trois mois. Les correcteurs signalent souvent le même problème : les candidats n'avaient pas régulièrement et avaient appris certains points par cœur, sans les mettre en relation avec des situations concrètes. Si vous aviez déjà passé un contrôle similaire, comparez vos notes et repérez les exercices où vous avez oublié des notions.Tras varias solicitudes, el organismo de acreditación recordó las normas de publicación de los resultados . La convocatoria precisa la fecha y los documentos que hay que llevar. El examen incluye una parte teórica (QCM y preguntas cortas) y, según los oficios, una parte práctica. El resultado se envía por e-mail y se muestra en el espacio del candidato.
En caso de suspenso , se propone una recuperación en un plazo de tres meses. Los correctores señalan a menudo el mismo problema: los candidatos no habían repasado con regularidad y habían aprendido algunos puntos de memoria, sin relacionarlos con situaciones concretas. Si ya habías pasado un control similar, compara tus apuntes y localiza los ejercicios en los que olvidaste nociones.
-
Quelles sont, pour vous, les deux principales raisons qui peuvent expliquer un échec à un examen, et que feriez-vous différemment la prochaine fois ?
(¿Cuáles son, para ti, las dos principales razones que pueden explicar un suspenso en un examen, y qué harías de manera diferente la próxima vez?)
Ejercicio 3: Comprensión auditiva
Instrucción: Escucha el audio y responde a las preguntas.
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
| Verdadero | Falso | |
|---|---|---|
|
(La primera prueba será un examen escrito de aproximadamente una hora.) |
||
|
(La persona aprende principalmente de memoria para preparar el examen.) |
||
|
(Su objetivo es obtener la acreditación para validar el año.) |
Ejercicio 4: Opción múltiple
Instrucción: Elige la solución correcta
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
1. Je me sentais plus confiant le jour de l'oral, parce que je ___ le vocabulaire par cœur.
(Me sentía más seguro el día del oral, porque ___ el vocabulario de memoria.)2. Quand je suis arrivé au centre d'examen, j'___ déjà ___ la partie écrite le matin.
(Cuando llegué al centro de examen, ___ ya ___ la parte escrita por la mañana.)3. Après avoir reçu le résultat, j'___ trop de temps sur le premier exercice.
(Después de haber recibido el resultado, ___ demasiado tiempo en el primer ejercicio.)Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo
Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
Ejercicio 6: Preguntas de debate (QR: IA+)
Instrucción: Hablar: traducir y responder (QR: IA+)
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
Expresiones útiles:
Avant l’examen, j’avais déjà commencé mes révisions et j’avais appris certaines notions par cœur. / Le jour de l’épreuve, j’ai oublié une partie, mais j’ai réussi à mettre en relation les idées. / Au final, le résultat a été… et j’ai dû rattraper / valider l’année.
-
Parlez d’un examen important que vous avez déjà passé ou que vous allez bientôt passer : comment l’avez-vous préparé et quel résultat avez-vous eu ou espérez-vous obtenir ?
Habla de un examen importante que ya has hecho o que vas a hacer pronto: ¿cómo lo preparaste y qué resultado obtuviste o esperas obtener?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Quand vous devez passer un test écrit ou un examen oral, quelle partie est la plus difficile pour vous et comment révisez-vous pour réussir ?
Cuando tienes que hacer una prueba escrita o un examen oral, ¿qué parte es la más difícil para ti y cómo repasas para aprobar?
__________________________________________________________________________________________________________
Ejercicio 7: Redacción de correspondencia (QR: IA+)
Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
Bonjour Alex,
Je t'écris au sujet du contrôle de vendredi dernier. La partie théorique s'est bien passée, mais tu as échoué à la partie pratique (production écrite) : 9/20. Au total, tu as donc 11/20.
Si tu veux rattraper, je peux te proposer un test écrit de révision mardi à 18 h. Dis‑moi aussi si tu souhaites que je corrige ta rédaction avec toi avant. Merci de me confirmer avant demain midi.
Cordialement,
Camille Morel
Formatrice FLE
Hola Alex,
Te escribo acerca del examen del viernes pasado. La parte teórica salió bien, pero has suspendido la parte práctica (producción escrita): 9/20. En total, tienes por lo tanto 11/20.
Si quieres recuperar, puedo proponerte una prueba escrita de repaso el martes a las 18 h. Dime también si quieres que corrija tu redacción contigo antes. Gracias por confirmármelo antes de mañana al mediodía.
Atentamente,
Camille Morel
Formadora de FLE
Frases útiles:
-
Merci pour votre message. Je suis surpris(e) car j'avais…
(Gracias por su mensaje. Estoy sorprendido(a) porque yo había…)
-
Est‑ce que je peux venir lundi pour corriger ma rédaction ?
(¿Puedo venir el lunes para corregir mi redacción?)
-
Serait‑il possible de préciser les points à travailler (organisation, grammaire, vocabulaire) ?
(¿Sería posible precisar los puntos en los que trabajar (organización, gramática, vocabulario)?)
Merci pour votre message et pour mes résultats. Je suis content(e) d'avoir 11/20 au total, mais déçu(e) par la partie pratique : j'avais pourtant révisé, mais je pense que j'avais mal compris la consigne et j'ai perdu du temps.
Je confirme que je peux venir mardi à 18 h pour le test écrit de révision. Oui, je souhaiterais que vous corrigiez ma rédaction avec moi avant le rattrapage, de préférence lundi en fin d'après‑midi. Pouvez‑vous me dire sur quels points je dois surtout travailler ?
Cordialement,
Alex
Hola señora Morel,
Gracias por su mensaje y por mis resultados. Estoy contento(a) de tener 11/20 en total, pero decepcionado(a) por la parte práctica: sin embargo había repasado, pero creo que había entendido mal la consigna y perdí tiempo.
Confirmo que puedo venir el martes a las 18 h para la prueba escrita de repaso. Sí, me gustaría que corrigiera mi redacción conmigo antes de la recuperación, preferiblemente el lunes a última hora de la tarde. ¿Puede decirme en qué puntos debo trabajar sobre todo?
Atentamente,
Alex