Ejercicio 1: Emparejar una palabra

Instrucción: Relaciona cada palabra con su significado.

Un CDI: Un contrat à durée indéterminée qui n’a pas de date de fin prévue. (Un CDI: Un contrat à durée indéterminée qui n’a pas de date de fin prévue.)
Un CDD: Un contrat à durée déterminée qui se termine à la date prévue. (Un CDD: Un contrat à durée déterminée qui se termine à la date prévue.)
Les allocations chômage: Sommes versées par l’assurance chômage quand on perd son emploi. (Les allocations chômage: Sommes versées par l’assurance chômage quand on perd son emploi.)
Le licenciement: Action de l’employeur qui met fin au contrat pour un motif précis. (Le licenciement: Action de l’employeur qui met fin au contrat pour un motif précis.)
Rompre le contrat: Mettre fin au contrat de travail par l’employeur ou le salarié. (Rompre le contrat: Mettre fin au contrat de travail par l’employeur ou le salarié.)

Ejercicio 2: Preparación del examen

Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación


Extrait de contrat de travail – cadre en CDI

Rellena los huecos: mutuelle d’entreprise, préavis, démission, licenciement économique, période d’essai, indemnité de licenciement, allocation chômage, CDI

(Extracto de contrato de trabajo – puesto en CDI)

Extrait du contrat de travail

Vous êtes embauché par la société DATALEX en à temps plein. Votre poste de « chef de projet digital » commence le 1er mars, après une de deux mois renouvelable une fois. La durée hebdomadaire de travail est de 39 heures, avec 4 heures supplémentaires payées chaque semaine. Votre salaire brut mensuel est de 3 900 €, versé à la fin de chaque mois, conformément à la convention collective Syntec.

L’entreprise propose une obligatoire, dont 60 % de la cotisation est payée par l’employeur. En cas de , vous devez respecter un de deux mois. En cas de , vous pouvez avoir droit à une et, si vous remplissez les conditions, à une . Toute modification importante du contrat doit faire l’objet d’un avenant écrit, signé par les deux parties.
Extracto del contrato de trabajo

Usted ha sido contratado por la empresa DATALEX en CDI a tiempo completo. Su puesto de «jefe de proyecto digital» comienza el 1 de marzo, tras un periodo de prueba de dos meses, renovable una vez. La jornada laboral semanal es de 39 horas, con 4 horas extraordinarias pagadas cada semana. Su salario bruto mensual es de 3 900 €, abonado al final de cada mes, conforme al convenio colectivo Syntec.

La empresa ofrece una mutua de empresa obligatoria, de la cual el 60 % de la cotización la paga el empleador. En caso de dimisión , debe respetar un preaviso de dos meses. En caso de despido económico , puede tener derecho a una indemnización por despido y, si cumple los requisitos, a una prestación por desempleo . Cualquier modificación importante del contrato deberá formalizarse mediante un anexo escrito, firmado por ambas partes.

  1. Quelles sont les principales caractéristiques de ce poste (type de contrat, durée du travail, salaire) ?

    (¿Cuáles son las características principales de este puesto (tipo de contrato, duración de la jornada, salario)?)

Ejercicio 3: Comprensión auditiva

Instrucción: Escucha el fragmento de audio e indica si las siguientes afirmaciones son verdaderas o falsas.

J’ai relu mon contrat ce matin parce que ma période d’essai se termine bientôt. Je suis en CDD, mais mon responsable m’a dit qu’on pourrait passer en CDI si le projet continue. Sur ma fiche de paie, le salaire est correct, mais je veux mieux comprendre la convention collective et les RTT. La semaine prochaine, je dois négocier mes conditions de travail, surtout les horaires flexibles et les congés payés. Je ne veux pas rompre le contrat, mais je veux être sûre de mes droits au cas où il y aurait un licenciement.
(He releído mi contrato esta mañana porque mi periodo de prueba termina pronto. Estoy en un contrato temporal (CDD), pero mi responsable me dijo que podríamos pasar a un contrato indefinido (CDI) si el proyecto continúa. En mi nómina, el salario es correcto, pero quiero entender mejor el convenio colectivo y los días de reducción del tiempo de trabajo (RTT). La semana que viene debo negociar mis condiciones de trabajo, sobre todo los horarios flexibles y las vacaciones pagadas. No quiero romper el contrato, pero quiero estar segura de mis derechos en caso de que hubiera un despido.)
Verdadero Falso

(Su periodo de prueba va a terminar pronto.)

(Ya ha obtenido un contrato indefinido y no tiene nada que negociar.)

(Se informa sobre sus derechos en caso de que fuera despedida.)

Ejercicio 4: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.

Ejercicio 5: Redacción de correspondencia

Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación


Objet : Proposition de CDI

Bonjour Monsieur Martin,

Comme vous le savez, votre CDD actuel se termine le 30 juin. Nous souhaitons vous proposer un CDI à temps plein à partir du 1er juillet, avec une période d’essai de 2 mois renouvelable une fois.

Le salaire serait identique au salaire actuel. La durée du travail resterait de 35 heures par semaine, avec la même mutuelle d’entreprise.

Merci de me dire si vous êtes d’accord, ou si vous souhaitez négocier le salaire ou d’autres éléments du contrat. Nous pourrons alors organiser un entretien.

Cordialement,
Claire Dubois
Responsable RH


Asunto : Propuesta de CDI

Bonjour Monsieur Martin,

Como sabe, su CDD actual termina el 30 de junio. Deseamos ofrecerle un CDI a tiempo completo a partir del 1 de julio, con un periodo de prueba de 2 meses, renovable una vez.

El salario sería idéntico al salario actual. La duración de la jornada se mantendría en 35 horas por semana, con la misma mutua de empresa.

Por favor, indíqueme si está de acuerdo o si desea negociar el salario u otros elementos del contrato. En ese caso, podremos organizar una entrevista.

Atentamente,
Claire Dubois
Responsable RR. HH.


Frases útiles:

  1. Je vous remercie pour votre proposition de…

    (Le agradezco su propuesta de…)

  2. J’aurais quelques questions concernant…

    (Tendría algunas preguntas sobre…)

  3. Serait-il possible d’organiser un entretien pour…

    (¿Sería posible organizar una entrevista para…)

Bonjour Madame Dubois,

Je vous remercie pour votre proposition de passage en CDI. Je suis intéressé et globalement d’accord avec les conditions que vous proposez.

Cependant, j’aurais quelques questions concernant la période d’essai et le salaire. Serait-il possible de discuter d’une légère augmentation de salaire, car mes responsabilités ont augmenté ces derniers mois ? J’aimerais aussi savoir s’il y a une clause de non-concurrence dans le contrat.

Serait-il possible d’organiser un entretien la semaine prochaine, par exemple mardi ou jeudi après-midi ?

Dans l’attente de votre réponse, je vous prie d’agréer, Madame, mes salutations distinguées.

Thomas Martin

Bonjour Madame Dubois,

Le agradezco su propuesta de pase a CDI. Estoy interesado y, en términos generales, de acuerdo con las condiciones que usted propone.

Sin embargo, tendría algunas preguntas sobre el periodo de prueba y el salario. ¿Sería posible discutir un ligero aumento salarial, ya que mis responsabilidades han aumentado en los últimos meses? También quisiera saber si existe una cláusula de no competencia en el contrato.

¿Sería posible organizar una entrevista la semana que viene, por ejemplo el martes o el jueves por la tarde?

A la espera de su respuesta, reciba un cordial saludo.

Thomas Martin