Ejercicio 1: Emparejar una palabra

Instrucción: Relaciona cada palabra con su significado.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Se faire vacciner: Recevoir un vaccin, se protégeant contre une maladie. (Se faire vacciner: Recevoir un vaccin, se protégeant contre une maladie.)
Contrôler la tension: Mesurer la pression artérielle, vérifiant si elle reste normale. (Contrôler la tension: Mesurer la pression artérielle, vérifiant si elle reste normale.)
Prendre la température: Mesurer la fièvre avec un thermomètre, cherchant une infection. (Prendre la température: Mesurer la fièvre avec un thermomètre, cherchant une infection.)

Ejercicio 2: Preparación del examen (QR: Audio)

Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.


Note interne - Prévention santé au bureau

Rellena los huecos: tension, température corporelle, articulations, vacciner, cœur, glycémie, poignets

(Nota interna - Prevención de la salud en la oficina)

Dans notre entreprise, la médecine du travail rappelle que le corps reste notre principal outil. Pour limiter les douleurs au dos et aux , alternez les positions et faites de courtes pauses en mobilisant le cou, les et les chevilles. En cas de fièvre, prenez la et restez à domicile si nécessaire.

Après 40 ans ou si vous avez des antécédents familiaux, il est conseillé de contrôler la et, selon votre médecin, la . Les organes comme le , les reins et le foie sont sensibles au manque de sommeil et au stress. Évitez le stress en planifiant votre charge de travail et pensez à vous faire avant un déplacement professionnel.
En nuestra empresa, la medicina del trabajo recuerda que el cuerpo sigue siendo nuestra principal herramienta. Para limitar los dolores de espalda y de las articulaciones, alternen las posturas y hagan pausas cortas movilizando el cuello, las muñecas y los tobillos. En caso de fiebre, tómense la temperatura corporal y quédense en casa si es necesario.

Después de los 40 años o si tienen antecedentes familiares, se recomienda controlar la tensión y, según su médico, la glucemia. Los órganos como el corazón, los riñones y el hígado son sensibles a la falta de sueño y al estrés. Eviten el estrés planificando su carga de trabajo y piensen en vacunarse antes de un viaje profesional.

  1. Quelles mesures proposez-vous d'adopter au quotidien pour protéger vos articulations et surveiller votre santé (température, tension, glycémie) au travail et à la maison ?

    (¿Qué medidas proponen adoptar a diario para proteger sus articulaciones y vigilar su salud (temperatura, tensión, glucemia) en el trabajo y en casa?)

Ejercicio 3: Comprensión auditiva

Instrucción: Escucha el audio y responde a las preguntas.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Depuis trois jours, j'ai mal à la gorge et je me sens fatiguée. Hier soir, j'ai pris ma température : j'avais 38,2 °C. Ce matin, j'ai aussi contrôlé ma tension à la pharmacie, elle était normale. En revanche, j'ai une douleur dans la poitrine quand je respire profondément, comme si mon poumon était irrité. Je voudrais un rendez-vous aujourd'hui ou demain. Si possible, j'aimerais aussi vérifier ma glycémie, car je suis très stressée en ce moment.
(Desde hace tres días, me duele la garganta y me siento cansada. Ayer por la noche me tomé la temperatura: tenía 38,2 °C. Esta mañana también me controlé la tensión en la farmacia, estaba normal. Sin embargo, tengo un dolor en el pecho cuando respiro profundamente, como si mi pulmón estuviera irritado. Quisiera una cita hoy o mañana. Si es posible, también me gustaría comprobar mi glucemia, porque estoy muy estresada en este momento.)
Verdadero Falso

(La persona explica que se midió la temperatura y que tenía fiebre.)

(Dice que su tensión estaba demasiado alta esta mañana.)

(Busca una cita rápidamente y también quiere hacerse un control de glucemia.)

Ejercicio 4: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

1. Se faisant vacciner, il ___ sa température dès qu’il sera rentré chez lui.

(Al vacunarse, ___ su temperatura en cuanto haya vuelto a casa.)

2. Après l’examen, le médecin a dit que j’___ / ___ ma température corporelle avant de contrôler la tension.

(Después del examen, el médico dijo que me ___ / ___ la temperatura corporal antes de controlar la tensión.)

3. À l’hôpital, l’infirmière ___ mon ventre et mes articulations pendant que je décrivais la douleur.

(En el hospital, la enfermera ___ mi vientre y mis articulaciones mientras yo describía el dolor.)

Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Ejercicio 6: Preguntas de debate (QR: IA+)

Instrucción: Hablar: traducir y responder (QR: IA+)

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Expresiones útiles:

Pour vérifier ma santé, je commence par... / En contrôlant ma température / ma tension, je... / En évitant le stress, je me sens...

  1. Quand vous ne vous sentez pas bien, quels sont les symptômes qui apparaissent chez vous en général et que faites-vous d’abord pour prendre soin de votre corps ?
    Cuando no te sientes bien, ¿cuáles son los síntomas que suelen aparecer en ti y qué haces primero para cuidar tu cuerpo?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Racontez une visite récente chez un médecin en France : qu’a-t-on examiné ou recommandé, et comment vous êtes-vous senti(e) après ?
    Cuenta una visita reciente a un médico en Francia: ¿qué te examinaron o recomendaron, y cómo te sentiste después?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ejercicio 7: Redacción de correspondencia (QR: IA+)

Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.


Objet : Votre rendez-vous - Cabinet Médecine du Sport

Bonjour Mme Martin,

Suite à votre appel, nous vous proposons un rendez-vous avec le Dr Leclerc mardi à 18h10 ou jeudi à 8h40. Pour préparer la consultation, merci de nous préciser où vous avez mal (par ex. genou, cheville, poignet) et depuis quand. Si vous avez pris votre température ou si un médecin a déjà contrôlé la tension, indiquez-le aussi.

Cordialement,
Camille Dupont
Secrétariat


Asunto: Su cita - Consulta de Medicina Deportiva

Buenos días, Sra. Martin:

Tras su llamada, le proponemos una cita con el Dr. Leclerc el martes a las 18:10 o el jueves a las 8:40. Para preparar la consulta, por favor indíquenos dónde le duele (p. ej., rodilla, tobillo, muñeca) y desde cuándo. Si se ha tomado la temperatura o si un médico ya le ha controlado la tensión, indíquelo también.

Atentamente,
Camille Dupont
Secretaría


Frases útiles:

  1. Je confirme le rendez-vous de… en précisant que…

    (Confirmo la cita de… precisando que…)

  2. Mon genou étant douloureux depuis…, je préfère…

    (Como me duele la rodilla desde…, prefiero…)

  3. Pourriez-vous proposer un autre créneau car…

    (¿Podría proponer otra franja horaria porque…?)

Bonjour Madame Dupont,

Merci pour votre message. Je confirme le rendez-vous de mardi à 18h10 avec le Dr Leclerc. J’ai mal au genou droit depuis environ deux semaines, surtout en montant les escaliers et après le sport. En faisant quelques exercices, j’ai aussi ressenti une gêne à la cheville droite.

Je n’ai pas de fièvre : j’ai pris ma température hier soir et elle était normale. Je n’ai pas fait contrôler ma tension récemment.

Cordialement,
Claire Martin

Buenos días, Sra. Dupont:

Gracias por su mensaje. Confirmo la cita del martes a las 18:10 con el Dr. Leclerc. Me duele la rodilla derecha desde hace aproximadamente dos semanas, sobre todo al subir escaleras y después de hacer deporte. Al hacer algunos ejercicios, también he sentido una molestia en el tobillo derecho.

No tengo fiebre: me tomé la temperatura anoche y era normal. No me han controlado la tensión recientemente.

Atentamente,
Claire Martin