Ejercicio 1: Emparejar una palabra

Instrucción: Relaciona cada palabra con su significado.

La formation académique: Les études suivies à l'université ou dans un établissement d'enseignement supérieur. (La formation académique: Les études suivies à l'université ou dans un établissement d'enseignement supérieur.)
L'expérience professionnelle: Les emplois et tâches que vous avez effectués au cours de votre carrière. (L'expérience professionnelle: Les emplois et tâches que vous avez effectués au cours de votre carrière.)
Mettre à jour le CV: Modifier son CV pour ajouter les expériences ou compétences récentes. (Mettre à jour le CV: Modifier son CV pour ajouter les expériences ou compétences récentes.)
La lettre de recommandation: Document où un ancien responsable décrit vos qualités et compétences. (La lettre de recommandation: Document où un ancien responsable décrit vos qualités et compétences.)
L'objectif professionnel: But de carrière concret que l'on souhaite atteindre dans les prochaines années. (L'objectif professionnel: But de carrière concret que l'on souhaite atteindre dans les prochaines années.)

Ejercicio 2: Preparación del examen

Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación


Annonce de l’atelier « Réussir votre CV en France »

Rellena los huecos: CDD, CV, demander une référence, postuler, rédiger, référence, CDI, embauche

(Anuncio del taller «Cómo preparar tu CV en Francia»)

Pôle emploi organise un atelier gratuit intitulé « Réussir votre et votre lettre de motivation ». Cet atelier s’adresse aux professionnels étrangers qui veulent travailler en France. Un conseiller explique comment présenter vos diplômes, votre expérience professionnelle et vos compétences de manière claire. Vous apprenez aussi à adapter votre CV à une offre de ou de , et à indiquer votre niveau de français de façon réaliste.

Pendant l’atelier, le conseiller montre des exemples de CV et de lettres de . Il explique comment un court paragraphe sur vos missions principales et vos résultats. À la fin, vous pouvez demander une correction de votre CV ou des conseils pour en ligne. Les participants reçoivent un modèle de lettre pour à un ancien employeur avant un entretien d’ .
Pôle emploi organiza un taller gratuito titulado «Cómo preparar tu CV y tu carta de motivación». Este taller está dirigido a profesionales extranjeros que desean trabajar en Francia. Un asesor explica cómo presentar tus titulaciones, tu experiencia profesional y tus competencias de forma clara. También aprenderás a adaptar tu CV a una oferta de CDD o de CDI , y a indicar tu nivel de francés de manera realista.

Durante el taller, el asesor muestra ejemplos de CV y de cartas de referencia . Explica cómo redactar un breve párrafo sobre tus principales funciones y tus resultados. Al final, podrás pedir la corrección de tu CV o consejos para postular en línea. Los participantes reciben un modelo de carta para solicitar una referencia a un antiguo empleador antes de una entrevista de contratación .

  1. À qui s’adresse cet atelier et quel est son objectif principal ?

    (¿A quién está dirigido este taller y cuál es su objetivo principal?)

Ejercicio 3: Comprensión auditiva

Instrucción: Escucha el fragmento de audio e indica si las siguientes afirmaciones son verdaderas o falsas.

Ce matin, je suis passée à France Travail pour parler de ma candidature à un poste d’assistante de projet. On m’a dit que mon CV n’était pas assez clair, surtout pour mon expérience professionnelle et mes compétences techniques. Cet après-midi, je vais le mettre à jour : ajouter ma formation académique, mon bac, mes études à l’université et une spécialisation récente. Ensuite, je contacterai mon ancien responsable pour lui demander s’il accepte d’être ma personne de référence et de rédiger une lettre de recommandation. J’espère pouvoir envoyer ma candidature avant vendredi, car je suis disponible dès le mois prochain.
(Esta mañana pasé por France Travail para hablar sobre mi candidatura a un puesto de asistente de proyecto. Me dijeron que mi CV no era lo suficientemente claro, sobre todo en lo relativo a mi experiencia profesional y mis competencias técnicas. Esta tarde lo voy a actualizar: añadiré mi formación académica, el bachillerato, mis estudios universitarios y una especialización reciente. Después, contactaré con mi antiguo responsable para pedirle si acepta ser mi referencia y redactar una carta de recomendación. Espero poder enviar mi candidatura antes del viernes, porque estoy disponible a partir del mes que viene.)
Verdadero Falso

(Le explicaron que su CV no era suficientemente claro en lo relativo a la experiencia y las competencias técnicas.)

(Ella planea enviar su candidatura más tarde porque no estará disponible el mes que viene.)

(Va a pedirle a su antiguo responsable que sea su referencia y que escriba una carta de recomendación.)

Ejercicio 4: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.

Ejercicio 5: Redacción de correspondencia

Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación


Objet : Candidature stage – documents manquants

Bonjour Madame / Monsieur,

Nous avons bien reçu votre candidature pour le poste de stagiaire en marketing digital.

Pour compléter votre dossier, merci de nous envoyer :

  • un CV à jour avec votre formation et vos expériences professionnelles principales ;
  • le contact d’une référence professionnelle (ancien manager, tuteur de stage, etc.).

Vous pouvez nous répondre par retour de mail et joindre les documents.

Cordialement,
Claire Martin
Responsable RH – Agence Com&Plus


Asunto : Candidatura prácticas – documentos faltantes

Bonjour Madame / Monsieur,

Nous avons bien reçu votre candidature pour le poste de stagiaire en marketing digital.

Para completar su expediente, gracias por enviarnos :

  • un CV actualizado con su formación y sus experiencias profesionales principales;
  • el contacto de una referencia profesional (antiguo responsable, tutor de prácticas, etc.).

Puede respondernos por este mismo correo y adjuntar los documentos.

Cordialmente,
Claire Martin
Responsable RR. HH. – Agencia Com&Plus


Frases útiles:

  1. Comme demandé, je vous envoie mon CV à jour en pièce jointe.

    (Como se solicita, le envío mi CV actualizado en archivo adjunto.)

  2. Je vous informe que ma référence professionnelle est…

    (Le informo que mi referencia profesional es…)

  3. N’hésitez pas à me contacter si vous avez besoin d’informations supplémentaires.

    (No dude en contactarme si necesita información adicional.)

Objet : Réponse – Candidature stage marketing digital

Bonjour Madame Martin,

Merci pour votre message et l’intérêt porté à ma candidature.

Comme demandé, je vous envoie mon CV à jour en pièce jointe. Vous y trouverez un résumé de ma formation et de mes dernières expériences professionnelles en marketing.

Pour la référence professionnelle, vous pouvez contacter mon ancien responsable :
M. Jean Dupont, responsable marketing, Société Alpha
E‑mail : jean.dupont@example.com, téléphone : 06 12 34 56 78.

Je peux également lui demander une lettre de recommandation si nécessaire.

Je reste à votre disposition pour tout renseignement complémentaire et pour un éventuel entretien.

Cordialement,

[Votre prénom et nom]

Asunto: Respuesta – Candidatura prácticas marketing digital

Bonjour Madame Martin,

Merci pour votre message et l’intérêt porté à ma candidature.

Como se solicita, le envío mi CV actualizado en archivo adjunto. En él encontrará un resumen de mi formación y de mis últimas experiencias profesionales en marketing.

Para la referencia profesional, puede contactar con mi antiguo responsable:
Sr. Jean Dupont, responsable de marketing, Société Alpha
Correo: jean.dupont@example.com, teléfono: 06 12 34 56 78.

También puedo solicitarle una carta de recomendación si es necesario.

Quedo a su disposición para cualquier información adicional y para una posible entrevista.

Cordialmente,

[Su nombre y apellidos]