B2.1 - Contrôle technique du véhicule
B2.1 - Contrôle technique du véhicule

B2.1 - Contrôle technique du véhicule - Exercices

Inspección del vehículo


Exercice 1: Associer un mot

Instruction: Associez chaque mot à sa définition.

La ayuda en carretera: Servicio que llamas cuando el coche tiene un problema en la vía. (La ayuda en carretera: Servicio que llamas cuando el coche tiene un problema en la vía.)
La rueda de repuesto: Una rueda extra que se monta si te ha salido un pinchazo. (La rueda de repuesto: Una rueda extra que se monta si te ha salido un pinchazo.)
La indemnización: Dinero que paga la aseguradora cuando hay daños tras un choque. (La indemnización: Dinero que paga la aseguradora cuando hay daños tras un choque.)
La revisión periódica: Chequeo del coche cada cierto tiempo para evitar averías. (La revisión periódica: Chequeo del coche cada cierto tiempo para evitar averías.)
Contratar un seguro: Firmar una póliza para cubrir daños económicos tras un accidente. (Contratar un seguro: Firmar una póliza para cubrir daños económicos tras un accidente.)

Exercice 2: Compréhension orale

Instruction: Écoutez le fragment audio et indiquez si les affirmations suivantes sont vraies ou fausses.

Ayer, volviendo del trabajo, me salí de la carretera al tomar una curva con lluvia y me di un golpe leve contra la valla. No hubo heridos, pero el coche quedó inmovilizado y además se me pinchó una rueda. Llamé a la ayuda en carretera y vinieron con la rueda de repuesto, pero al final lo llevaron al taller porque también parecía dañada una pieza de la dirección. Esta mañana llamé al seguro para pedir la reparación y preguntar por la indemnización, y me han confirmado que la revisión anual está al día. Aun así, voy a pedir una revisión a fondo cuando lo arreglen.
(Hier, en rentrant du travail, je suis sorti de la route en prenant un virage sous la pluie et j’ai eu un léger choc contre la barrière. Il n’y a pas eu de blessés, mais la voiture est restée immobilisée et, en plus, j’ai eu un pneu crevé. J’ai appelé l’assistance routière et ils sont venus avec la roue de secours, mais au final ils l’ont emmenée au garage parce qu’une pièce de la direction semblait aussi endommagée. Ce matin, j’ai appelé l’assurance pour demander la réparation et me renseigner sur l’indemnisation, et ils m’ont confirmé que la révision annuelle est à jour. Malgré tout, je vais demander un contrôle approfondi quand ils l’auront réparée.)
Vrai Faux

(La personne a été blessée dans l’accident.)

(L’assistance routière a apporté une roue de secours, mais la voiture a quand même été emmenée au garage.)

(L’assurance a dit que la révision annuelle de la voiture n’était pas à jour.)

Exercice 3: Rédiger de la correspondance

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation


Asunto: Información adicional - Parte de accidente 45821/24

Hola, Daniel:

Hemos recibido tu parte por el golpe en el parking del Centro Comercial La Vega (21/04, 19:10). Para tramitar la indemnización necesitamos confirmar:

  • si el coche quedó inmovilizado o pudo circular
  • si hubo testigos o fotos del daño
  • taller elegido para la reparación (o si prefieres uno concertado)

Si el vehículo no es seguro para conducir, recuerda que tu póliza puede incluir asistencia en carretera (grúa).

Un saludo,
Laura Sánchez
Gestora de Siniestros - Seguros Atlántida


Objet : Informations supplémentaires - Déclaration d’accident 45821/24

Bonjour, Daniel :

Nous avons reçu votre déclaration concernant le choc sur le parking du Centre Commercial La Vega (21/04, 19:10). Pour traiter l’indemnisation, nous devons confirmer :

  • si la voiture est restée immobilisée ou a pu circuler
  • s’il y a eu des témoins ou des photos des dégâts
  • le garage choisi pour la réparation (ou si vous préférez un garage agréé)

Si le véhicule n’est pas sûr à conduire, n’oubliez pas que votre police peut inclure une assistance routière (dépannage/remorquage).

Cordialement,
Laura Sánchez
Gestionnaire de sinistres - Seguros Atlántida


Phrases utiles:

  1. Quisiera confirmar si mi póliza incluye asistencia en carretera y grúa.

    (Je souhaiterais confirmer si ma police inclut l’assistance routière et le remorquage.)

  2. Adjunto las fotos del daño y, si procede, puedo facilitar más información sobre lo sucedido.

    (Je joins les photos des dégâts et, si nécessaire, je peux fournir plus d’informations sur ce qui s’est passé.)

  3. Prefiero llevar el coche al taller AutoRápido; ¿me indican si está concertado y cómo cubre la indemnización?

    (Je préfère amener la voiture au garage AutoRápido ; pouvez-vous m’indiquer s’il est agréé et comment l’indemnisation couvre la réparation ?)

Hola, Laura:

Gracias por tu mensaje. El coche pudo circular tras el golpe, aunque el paragolpes delantero quedó suelto y no era aconsejable conducir mucho tiempo así. Hice fotos en el momento y las adjunto; no hubo heridos. No hubo testigos particulares, pero el vigilante del parking puede confirmar el incidente y revisar las cámaras si lo necesitáis.

Para la reparación prefiero llevarlo al taller AutoRápido (C/ Alcalá 214, Madrid), donde suelo hacer la revisión anual. Por favor, indicadme si ese taller está concertado o si debo llevarlo a uno de vuestra red para que la reparación quede cubierta por la póliza. También agradecería que me explicaseis cómo funciona la indemnización en este caso.

Por último, ¿podéis confirmarme si tengo asistencia en carretera incluida en mi póliza y qué pasos seguiríais si el coche quedara inmovilizado y necesitase grúa?

Un saludo,
Daniel Ruiz

Bonjour, Laura :

Merci pour votre message. La voiture a pu circuler après le choc, même si le pare-chocs avant était desserré et il n’était pas conseillé de conduire longtemps dans cet état. J’ai pris des photos sur le moment et je les joins ; il n’y a pas eu de blessés. Il n’y a pas eu de témoins particuliers, mais l’agent de surveillance du parking peut confirmer l’incident et vérifier les caméras si vous en avez besoin.

Pour la réparation, je préfère l’emmener au garage AutoRápido (C/ Alcalá 214, Madrid), où je fais habituellement la révision annuelle. Merci de m’indiquer si ce garage est agréé ou si je dois l’emmener dans un garage de votre réseau afin que la réparation soit couverte par la police. J’aimerais aussi que vous m’expliquiez comment fonctionne l’indemnisation dans ce cas.

Enfin, pouvez-vous me confirmer si l’assistance routière est incluse dans ma police et quelles étapes vous suivriez si la voiture restait immobilisée et nécessitait un remorquage ?

Cordialement,
Daniel Ruiz