Subordonnées avec que : resultar que, faltar que, bastar que

Subordinadas con "que": resultar que, faltar que, bastar que


Usamos frases con "que" después de ciertos verbos para explicar hechos, ideas, información, deseos o consecuencias.

(On utilise des phrases avec "que" après certains verbes pour expliquer des faits, des idées, des informations, des souhaits ou des conséquences.)

Quand utiliser l’indicatif ou le subjonctif après « que »

Après que, le mode dépend surtout du verbe de la proposition principale : est-ce que je constate un fait (tête) ou est-ce que j’exprime une volonté / nécessité / influence (cœur) ?

Mode Idée dominante Test rapide
Indicatif Information / constat / opinion affirmée « Je présente ça comme vrai / vérifiable »
Subjonctif Volonté / nécessité / conseil / émotion / conséquence voulue « Je veux / il faut / je propose que… »

Les « verbes de tête » : indicatif (sauf à la négation)

Avec ces verbes, on parle en général d’un contenu présenté comme réel ou probable.

  • constar, resultar, quedar
  • creer, pensar
  • notar, oír, imaginar

Exemples (indicatif)

  • Resulta evidente que el problema es grave.
  • Imagino que ya pasó la tormenta.
  • Creo que la sequía es grave.

Point d’attention (très fréquent) : à la négation, ces verbes basculent souvent au subjonctif.

  • No creo que el problema sea leve.
  • No imagino que hayan terminado hoy.

Les « verbes de cœur » : subjonctif (on vise une action)

Ici, « que + verbe » décrit une action qui n’est pas posée comme un fait : on la souhaite, on la demande, on la rend nécessaire ou on la provoque.

Fonction Verbes typiques Exemple
Nécessité / suffisance faltar, bastar Falta que actuemos ahora.
Conseil / demande aconsejar, sugerir, pedir Aconsejaron que redujéramos el consumo.
Volonté / désir querer, desear Queremos que se proteja la biosfera.
Cause / conséquence causar, provocar, determinar La sequía provocó que el río se secara.

Cas clé : « basta / falta » + infinitif OU « que »

Avec bastar et faltar, vous avez souvent deux structures. Choisissez selon la présence d’un sujet.

Structure Quand ? Exemple correct
Basta / Falta + infinitif Action générale, pas de personne précisée Basta separar el vidrio y el papel.
Basta / Falta + que + subjonctif On sait qui doit agir (même implicite : « tú / ustedes / nosotros ») Basta con que separes el vidrio del resto.

À éviter

  • Basta que separar el vidrio… (mélange de structures)

« Decir / preguntar » : indicatif OU subjonctif selon l’intention

Ces verbes peuvent être « neutres » (je transmets une information) ou introduire une zone incertaine / non confirmée.

  • Indicatif si je rapporte un contenu comme fait : Dijo que era obligatorio.
  • Subjonctif très fréquent avec négation ou réserve : No dijo que fuera obligatorio.

Auto-contrôle en 15 secondes (avant de conjuguer)

  1. Repérez le verbe principal (creer, sugerir, resultar…).
  2. Posez la question : je constate (tête) ou je cherche à influencer (cœur) ?
  3. Vérifiez la négation : « no creo / no pienso / no imagino » → souvent subjonctif.
  4. Avec basta/falta :
    • pas de sujet → infinitif
    • sujet (explicite ou implicite) → que + subjonctif

Ce que vous devez surtout remarquer à l’oral (B2)

  • Contraste : Creo que es… / No creo que sea
  • Formules de réunion :
    • Propongo / sugiero que hagamos
    • Es evidente que ha bajado
    • Resulta preocupante que dure
  1. Indicativo ⇒ Verbos de cabeza (constar, resultar, quedar, creer, pensar, notar, oír, imaginar)
  2. Subjuntivo ⇒ Verbos de corazón (faltar, bastar, aconsejar, sugerir, pedir, querer, desear, causar, provocar, determinar)
  3. Indicativo / Subjuntivo ⇒ decir, preguntar
VerbosEjemplo
Faltar, BastarFalta que actuemos ahora. (Il faut que nous agissions maintenant.)
Resultar, QuedarResulta evidente que el problema es grave. (Il est évident que le problème est grave.)
Creer, PensarCreemos que la sequía es grave. (Nous croyons que la sécheresse est grave.)
Decir, PreguntarNo dijo que fuera peligroso. (Il n’a pas dit que c’était dangereux.)
Notar, Oír, ImaginarImagino que ya pasó la tormenta. (J’imagine que l’orage est déjà passé.)
Aconsejar, Sugerir, PedirAconsejaron que redujéramos el consumo. (Ils ont conseillé que nous réduisions la consommation.)
Querer, DesearQueremos que se proteja la biosfera. (Nous voulons que la biosphère soit protégée.)
Causar, Provocar, DeterminarLa sequía provocó que el río se secara. (La sécheresse a provoqué que la rivière se dessèche.)

Des exceptions !

  1. Avec faltar et bastar, si l’action est générale et qu’on ne dit pas qui la fait, on utilise l’infinitif (⇒ Falta que actuemos ⇒ Falta actuar).
  2. Sujeto + verbos de cabeza = indicativo. (ej. Creo que él llega temprano.)
  3. Sujeto + no + verbos de cabeza = subjuntivo. (ej. No creo que él llegue temprano.)

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

1. Basta con que ______ el vidrio del resto de residuos para cumplir la normativa de reciclaje.

Il suffit que tu ______ le verre du reste des déchets pour respecter la réglementation sur le recyclage.

2. Falta que el proveedor nos ______ el informe sobre el impacto medioambiental antes del viernes.

Il manque que le fournisseur nous ______ le rapport sur l’impact environnemental avant vendredi.

3. Resulta preocupante que la sequía ______ ya tres meses seguidos en esta zona protegida.

Il est préoccupant que la sécheresse ______ déjà trois mois d’affilée dans cette zone protégée.

4. No creo que ______ buena idea regar el jardín en plena ola de calor, aunque el agua salga barata.

Je ne crois pas que ______ une bonne idée d’arroser le jardin en pleine vague de chaleur, même si l’eau n’est pas chère.

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécris chaque phrase en formant une subordonnée avec « que » et choisis le mode correct (indicatif ou subjonctif) selon le verbe principal. Modèle : « Je crois qu’il arrive tôt » → « Je ne crois pas qu’il arrive tôt ».

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (No) Creo que la campaña de reciclaje funciona bien en nuestro barrio.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    No creo que la campaña de reciclaje funcione bien en nuestro barrio.
    (Je ne crois pas que la campagne de recyclage fonctionne bien dans notre quartier.)
  2. Indice Indice (No) Es evidente que el consumo de agua ha bajado este mes.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    No es evidente que el consumo de agua haya bajado este mes.
    (Il n’est pas évident que la consommation d’eau ait baissé ce mois-ci.)
  3. Indice Indice (No) Imagino que ya terminaron las obras del carril bici.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    No imagino que ya hayan terminado las obras del carril bici.
    (Je n’imagine pas qu’ils aient déjà terminé les travaux de la piste cyclable.)
  4. La concejala sugirió que reducimos el uso de plástico en los eventos públicos.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    La concejala sugirió que redujéramos el uso de plástico en los eventos públicos.
    (La conseillère municipale a suggéré que nous réduisions l’utilisation de plastique lors des événements publics.)

Exercice 3: Choix multiple

Instruction: Choisis la phrase correcte dans chaque cas.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

1.
Incorrect : avec « resultar que », on emploie l’indicatif (« ha endurecido »), pas le subjonctif (« haya endurecido »).
2.
Incorrect : « bastar que » suivi d’un sujet requiert le subjonctif (« basta que separes... ») ; cela ne se combine pas avec l’infinitif dans cette structure.

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master en langues, cultures et communication

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Dernière mise à jour :

Samedi, 23/05/2026 08:01