Usamos frases con "que" después de ciertos verbos para explicar hechos, ideas, información, deseos o consecuencias.

(Nous utilisons des phrases avec "que" après certains verbes pour expliquer des faits, des idées, des informations, des souhaits ou des conséquences.)

L’idée clé : certains verbes « imposent » indicatif ou subjonctif après que

Quand un verbe est suivi d’une subordonnée avec que, le mode dépend surtout de ce que ce verbe exprime :

  • Information / constat / opinion présentée comme un faitindicatif
  • Besoin / conseil / volonté / conséquence déclenchéesubjonctif
  • Dire / Preguntar → selon l’intention (fait rapporté vs. doute / négation)

Repère rapide (très utile à l’oral) : « fait » vs « action à réaliser »

Après le verbe principal, la subordonnée décrit… Mode Exemple
un fait, une constatation, une conclusion Indicatif Resulta evidente que la situation es grave.
une action attendue, souhaitée, recommandée, nécessaire Subjonctif Falta que nosotros actuemos ahora.

Indicatif : quand on « pose » une info (constat, opinion, perception)

  • Constar / Resultar / Quedar : on constate, on conclut → indicatif
    • Consta que la norma entra en vigor en abril.
    • Resulta evidente que el consumo ha bajado.
  • Creer / Pensar (affirmatif) : opinion présentée comme valable → indicatif
    • Creemos que la sequía es grave.
  • Notar / Oír / Imaginar : perception, supposition « posée » → indicatif
    • Imagino que ya pasó la tormenta.

Point d’attention (francophones) : en français on met souvent « que + subjonctif » après il est évident que. En espagnol, avec resulta evidente que, c’est typiquement indicatif, car on affirme un constat.

Subjonctif : quand on vise une action (nécessité, demande, souhait, recommandation)

  • Faltar / Bastar : ce qu’il manque / ce qui suffit → souvent subjonctif si on précise qui agit
    • Falta que el Ayuntamiento apruebe el plan.
    • Basta con queapagues los aparatos por la noche.
  • Aconsejar / Sugerir / Pedir : recommandation / demande → subjonctif
    • Aconsejo que reduzcamos el consumo.
    • Piden que la empresa cambie el protocolo.
  • Querer / Desear : volonté / souhait → subjonctif
    • Queremos que se proteja la biosfera.
  • Causar / Provocar / Determinar : conséquence déclenchée → souvent subjonctif
    • La sequía provocó que el río se secara.

Exception pratique : avec faltar / bastar, l’infinitif pour une action « générale »

Si on parle d’une action nécessaire/suffisante sans dire qui la fait (valeur générale), on préfère souvent l’infinitif.

Avec sujet (qui agit) → que + subjonctif Falta que firmemos la solicitud.
Action générale → infinitif Falta firmar la solicitud.
Action générale → infinitif Basta cerrar bien los grifos.
Avec sujet → con que + subjonctif Basta con que tú cierres bien los grifos.

Astuce : si vous pouvez ajouter « nous / tu / l’entreprise » naturellement, utilisez plutôt que + subjonctif. Si ça sonne mieux sans sujet, choisissez l’infinitif.

Cas « mixtes » : decir / preguntar (indicatif ou subjonctif)

Avec decir et preguntar, le mode dépend du sens :

  • On rapporte une information (neutre, factuel) → plutôt indicatif
    • Dijo que el agua era potable.
  • Négation, doute, mise à distance → souvent subjonctif
    • No dijo que fuera peligroso. (il ne l’a pas affirmé)
    • Preguntó si era seguro. / Preguntó que si era seguro. (question → indicatif fréquent)

Point d’attention : avec no dijo que…, l’espagnol utilise très souvent le subjonctif car on ne valide pas l’information.

Auto-contrôle en 3 questions (avant de choisir le mode)

  1. Est-ce un fait que j’affirme (constat, conclusion, perception) ? → indicatif
  2. Est-ce une action attendue (nécessité, demande, conseil, volonté) ? → subjonctif
  3. Avec faltar/bastar : je précise qui agit ?
    • oui → que + subjonctif
    • non → infinitif

Erreurs typiques (et correction)

  • Constat + subjonctif par « réflexe français » :
    • Resulta evidente que el consumo haya bajado.
    • Resulta evidente que el consumo ha bajado.
  • Action attendue + indicatif :
    • Falta que el Ayuntamiento aprueba el plan.
    • Falta que el Ayuntamiento apruebe el plan.
  • Action générale avec faltar/bastar mais on garde que inutilement :
    • Falta que firmar la solicitud.
    • Falta firmar la solicitud.
  1. Indicativo ⇒ constar, resultar, quedar, creer, pensar, notar, oír, imaginar
  2. Subjuntivo ⇒ faltar, bastar, aconsejar, sugerir, pedir, querer, desear, causar, provocar, determinar
  3. Indicativo / Subjuntivo ⇒ decir, preguntar
VerbosUsoEjemplo
Faltar, Bastar, ConstarPara decir que algo es necesario, suficiente o confirmado (Pour dire que quelque chose est nécessaire, suffisant ou confirmé)Falta que actuemos ahora. (Il faut que nous agissions maintenant.)
Resultar, QuedarPara valorar o sacar una conclusión (Pour évaluer ou tirer une conclusion)Resulta evidente que el problema es grave. (Il est évident que le problème est grave.)
Creer, PensarPara expresar una opinión (Pour exprimer une opinion)Creemos que la sequía es grave. (Nous pensons que la sécheresse est grave.)
Decir, PreguntarPara transmitir información (Pour transmettre une information)No dijo que fuera peligroso. (Il n’a pas dit que c’était dangereux.)
Notar, Oír, ImaginarPara percepción o suposición (Pour la perception ou la supposition)Imagino que ya pasó la tormenta. (J’imagine que l’orage est déjà passé.)
Aconsejar, Sugerir, PedirPara recomendar o pedir algo (Pour recommander ou demander quelque chose)Aconsejaron que redujéramos el consumo. (Ils ont conseillé que nous réduisions la consommation.)
Querer, DesearPara expresar un deseo (Pour exprimer un souhait)Queremos que se proteja la biosfera. (Nous voulons que la biosphère soit protégée.)
Causar, Provocar, DeterminarPara expresar una consecuencia (Pour exprimer une conséquence)La sequía provocó que el río se secara. (La sécheresse a provoqué l’assèchement de la rivière.)

Des exceptions !

  1. Avec faltar et bastar, si l’action est générale et que nous ne disons pas qui la fait, on utilise l’infinitif (⇒ Falta que actuemos ⇒ Falta actuar).

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. Resulta preocupante que en la zona protegida ______ hallado residuos atómicos.

Il est préoccupant que dans la zone protégée ______ trouvé des déchets atomiques.)

2. Para reducir el impacto medioambiental, basta con que ______ los aparatos en modo de espera por la noche.

Pour réduire l'impact environnemental, il suffit que ______ les appareils en veille la nuit.)

3. En el informe municipal sobre la sequía, solo falta que el Ayuntamiento ______ el plan de ahorro energético.

Dans le rapport municipal sur la sécheresse, il ne manque plus que la mairie ______ le plan d'économie d'énergie.)

4. No nos dijeron que ______ riesgo de inundación, y por eso nadie evacuó a tiempo.

On ne nous a pas dit qu'______ risque d'inondation, et c'est pourquoi personne n'a évacué à temps.)

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécris chaque phrase en utilisant une subordonnée avec « que » (indicatif ou subjonctif selon le verbe). Quand cela s'applique avec faltar/bastar, remplace par un infinitif pour exprimer une action générale (ex. : « Faltar que lo hagamos » → « Il suffit de le faire »).

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (Resulta) Es evidente: el consumo de agua en la oficina ha bajado este mes.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Resulta evidente que el consumo de agua en la oficina ha bajado este mes.
    (Il en résulte que la consommation d'eau au bureau a diminué ce mois-ci.)
  2. Indice Indice (Consta) Está confirmado en el informe: la nueva norma de reciclaje entra en vigor en abril.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Consta que la nueva norma de reciclaje entra en vigor en abril.
    (Il est constaté que la nouvelle norme de recyclage entre en vigueur en avril.)
  3. Indice Indice (Falta) Solo queda una cosa: firmar la solicitud antes del viernes.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Falta firmar la solicitud antes del viernes.
    (Il ne reste qu'une chose : signer la demande avant vendredi.)
  4. Indice Indice (Basta) No es necesario que nadie en concreto lo haga: con cerrar bien los grifos después de usar la cocina, es suficiente.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Basta cerrar bien los grifos después de usar la cocina.
    (Il suffit de bien fermer les robinets après avoir utilisé la cuisine.)

Exercice 3: Grammaire en action

Instruction: En binômes, proposez et justifiez des mesures pour réduire l'impact environnemental.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
En la empresa, redactáis un plan urgente tras una inundación y una sequía.
(Dans l'entreprise, vous rédigez un plan d'urgence après une inondation et une sécheresse.)

Discuter
  • ¿Qué resulta más evidente que está fallando en el ecosistema local? (Qu'est‑ce qui semble le plus manifestement défaillant dans l'écosystème local ?)
  • ¿Qué falta que hagamos esta semana para mejorar el ahorro energético? ¿Basta una medida? ¿Por qué? ¿Por qué no?","¿Qué aconsejáis que cambie la empresa en residuos y transporte?" (Qu'est‑ce que nous devons faire cette semaine pour améliorer les économies d'énergie ? Une seule mesure suffit‑elle ? Pourquoi ? Pourquoi pas ?)

Mots et expressions utiles
  • Falta que reduzcamos el consumo; basta con cambiar hábitos en la oficina. (Il faut que nous réduisions la consommation ; il suffit de changer les habitudes au bureau.)
  • Resulta evidente que la sequía agrava el impacto medioambiental. (Il est évident que la sécheresse aggrave l'impact environnemental.)
  • Aconsejo que protejamos la zona protegida y preservemos la biosfera. (Je conseille que nous protégions la zone protégée et préservions la biosphère.)

Utilisation en conversation
  • Faltar/Bastar que + subjuntivo (Faltar/Bastar que + subjuntivo)
  • Resultar/Constar que + indicativo (Resultar/Constar que + indicatif)
  • Aconsejar/Pedir/Querer que + subjuntivo (Aconsejar/Pedir/Querer que + subjuntivo)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master en langues, cultures et communication

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Dernière mise à jour :

Samedi, 07/03/2026 19:03