El pretérito imperfecto de subjuntivo expresa deseo, duda o hipótesis en pasado.
(Le prétérit imparfait du subjonctif exprime un désir, un doute ou une hypothèse au passé.)
- Forme de "ellos" en pretérito indefinido quitando -ron + -ra / -se (llamaron ⇒ llama- ⇒ llamara / llamase).
- Terminaciones en -ra ⇒ -ra, -ras, -ra, -ramos, -rais, -ran.
- Terminaciones en -se ⇒ -se, -ses, -se, -semos, -seis, -sen.
| Verbos en -ar: Trabajar (Verbes en -ar : Trabajar) | Verbos en -er: Saber (Verbes en -er : Saber) | Verbos en -ir: Venir (Verbes en -ir : Venir) |
| TrabajaronTrabaja- | Supieron Supie- | VinieronVinie- |
| Que yo trabajara / trabajase | Que yo supiera / supiese | Que yo viniera / viniese |
| Que tú trabajaras / trabajases | Que tú supieras / supieses | Que tú vinieras / vinieses |
| Que él trabajara / trabajase | Que él supiera / supiese | Que él viniera / viniese |
| Que nosotros trabajáramos / trabajásemos | Que nosotros supiéramos / supiésemos | Que nosotros viniéramos / viniésemos |
| Que vosotros trabajarais / trabajaseis | Que vosotros supierais / supieseis | Que vosotros vinierais / vinieseis |
| Que ellos trabajaran / trabajasen | Que ellos supieran / supiesen | Que ellos vinieran / viniesen |
Des exceptions !
- En nosotros, la vocal antes de -ramos / -semos siempre lleva tilde (habláramos, tuviésemos).
Exercice 1: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne réponse
1. El responsable de IT nos pidió que ________ el ordenador antes de cambiar la configuración del módem.
Le responsable informatique nous a demandé de ________ l'ordinateur avant de modifier la configuration du modem.2. No era lógico que el escáner ________ justo cuando íbamos a grabar el archivo en la nube.
Il n'était pas logique que le scanner ________ justement au moment où nous allions enregistrer le fichier dans le cloud.3. Me sorprendió que tú ________ configurar la base de datos sin mirar el manual.
Cela m'a surpris que tu ________ configurer la base de données sans consulter le manuel.4. El cliente insistió en que ellos ________ a la oficina para sincronizar los datos en nuestro escritorio.
Le client a insisté pour qu'ils ________ au bureau afin de synchroniser les données sur notre poste de travail.Exercice 2: Réécrivez les phrases
Instruction: Réécris les phrases en commençant par « Je voulais que… » et transforme le verbe souligné à l’imparfait du subjonctif (forme en -ra). Fais les modifications nécessaires de personne et d’accord. Exemple : « Quiero que vienes » → « Quería que vinieras ».
-
El jefe quiere que tú trabajas desde casa dos días a la semana.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExempleEl jefe quería que tú trabajaras desde casa dos días a la semana.(El jefe quería que tú trabajaras desde casa dos días a la semana.)
-
Mis compañeros quieren que nosotros sabemos usar la nueva plataforma sin ayuda.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExempleMis compañeros querían que nosotros supiéramos usar la nueva plataforma sin ayuda.(Mis compañeros querían que nosotros supiéramos usar la nueva plataforma sin ayuda.)
-
El cliente quiere que vosotros venís a la reunión con una propuesta concreta.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExempleEl cliente quería que vosotros vinierais a la reunión con una propuesta concreta.(El cliente quería que vosotros vinierais a la reunión con una propuesta concreta.)
-
La responsable de RR. HH. quiere que yo trabajo en el informe antes del viernes.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExempleLa responsable de RR. HH. quería que yo trabajara en el informe antes del viernes.(La responsable de RR. HH. quería que yo trabajara en el informe antes del viernes.)
Exercice 3: Grammaire en action
Instruction: Par binômes, reconstituez ce qui s'est passé et proposez des solutions pratiques.
- ¿Qué herramienta o ajuste creéis que provocó el fallo y por qué? (Quel outil ou quel réglage pensez-vous avoir provoqué la panne, et pourquoi ?)
- Si vosotros hubierais prevenido el problema, ¿qué habríais hecho distinto? (IA, nube, configuración) (Si vous aviez pu prévenir le problème, qu'auriez-vous fait différemment ? (IA, cloud, configuration))
- Esperaba que el módem se reiniciara. (J'espérais que le modem se réinitialise.)
- Dudaba que el enlace o la sincronización funcionaran. (Je doutais que le lien ou la synchronisation fonctionnent.)
- Era importante que cambiáramos la configuración y guardáramos en la nube. (Il était important que nous changions la configuration et sauvegardions dans le cloud.)
- Esperaba que + imperfecto de subjuntivo (J'espérais que + imparfait du subjonctif)
- Dudaba que + imperfecto de subjuntivo (Je doutais que + imparfait du subjonctif)