Exercice 1: Associer un mot

Instruction: Associez chaque mot à sa définition.

La gargantilla: Collar corto y ajustado al cuello; venga, pruébatela para la cena. (La gargantilla: Collar corto y ajustado al cuello; venga, pruébatela para la cena.)
La alianza: Un anillo sencillo, normalmente de oro, que simboliza el matrimonio. (La alianza: Un anillo sencillo, normalmente de oro, que simboliza el matrimonio.)
La piedra preciosa: Mineral escaso y muy valioso, por ejemplo un diamante o un zafiro. (La piedra preciosa: Mineral escaso y muy valioso, por ejemplo un diamante o un zafiro.)
Tener un valor sentimental: Anda, no la vendas: significar recuerdos personales importantes. (Tener un valor sentimental: Anda, no la vendas: significar recuerdos personales importantes.)
Reparar: Vaya, se ha roto el broche; arreglarlo para que vuelva a funcionar. (Reparar: Vaya, se ha roto el broche; arreglarlo para que vuelva a funcionar.)

Exercice 2: Compréhension orale

Instruction: Écoutez le fragment audio et indiquez si les affirmations suivantes sont vraies ou fausses.

Estoy en la joyería porque la semana que viene tengo una boda y quiero una joya discreta que combine con mi vestido. He probado unos pendientes de plata de ley y una gargantilla, pero al final me convenció un colgante con cadena de oro blanco. No es un diamante grande, pero tiene buen brillo y queda elegante. La dependienta me mostró el certificado de autenticidad y me recomendó guardarlo. También vi un reloj de pulsera con correa de acero inoxidable, pero se me salía del presupuesto. Este colgante no tiene todavía un valor sentimental, aunque espero que lo adquiera con el tiempo.
(Je suis à la bijouterie parce que la semaine prochaine j'ai un mariage et je veux un bijou discret qui aille avec ma robe. J'ai essayé des boucles d'oreilles en argent sterling et un ras-de-cou, mais finalement c'est un pendentif avec une chaîne en or blanc qui m'a convaincue. Ce n'est pas un gros diamant, mais il a beaucoup d'éclat et est élégant. La vendeuse m'a montré le certificat d'authenticité et m'a conseillé de le garder. J'ai aussi vu une montre-bracelet avec un bracelet en acier inoxydable, mais elle dépassait mon budget. Ce pendentif n'a pas encore de valeur sentimentale, bien que j'espère qu'il en prendra avec le temps.)
Vrai Faux

(Elle cherche un accessoire simple pour un événement prochain et veut qu'il s'accorde avec sa tenue.)

(Elle décide d'acheter des boucles d'oreilles en argent sterling parce qu'elles lui semblent plus appropriées qu'un ras-de-cou.)

(On lui conseille de conserver un document qui prouve que la pièce est authentique.)

Exercice 3: Rédiger de la correspondance

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation


Hola, Sofía, soy Marta de Joyería Arenal. Te escribo por el anillo que dejaste reservado el sábado (oro blanco, talla 14). Como comentaste que es para una boda, si quieres podemos enseñarte también una gargantilla y unos pendientes a juego.

¿Te viene bien pasar mañana entre las 18:00 y las 19:00? Si lo prefieres, te preparo el certificado de autenticidad y te explico cómo cuidar la pieza.


Bonjour, Sofía, je suis Marta de la Bijouterie Arenal. Je t'écris au sujet de la bague que tu as réservée samedi (or blanc, taille 14). Comme tu as dit que c'est pour un mariage, si tu veux nous pouvons aussi te montrer un collier et des boucles d'oreilles assortis.

Est‑ce que ça t'arrange de passer demain entre 18:00 et 19:00 ? Si tu préfères, je te prépare le certificat d'authenticité et je t'explique comment entretenir la pièce.


Phrases utiles:

  1. ¿Te importaría confirmarme si…?

    (Ça te dérangerait de me confirmer si… ?)

  2. Venga, puedo pasar sobre las…

    (D'accord, je peux passer vers…)

  3. Además, me gustaría saber si incluye…

    (De plus, j'aimerais savoir si cela inclut…)

Hola, Marta. Muchas gracias por avisar. Sí, el anillo es para la boda y me gustaría verlo con calma antes de decidir. Venga, puedo pasar mañana sobre las 18:30.

¿Te importaría confirmarme si el anillo lleva el certificado de autenticidad y si se puede ajustar la talla sin coste adicional? También me interesa probar una gargantilla sencilla y unos pendientes que combinen, pero que no sean demasiado llamativos.

Por último, ¿podéis indicarme cómo recomiendan limpiar el oro blanco y si ofrecéis revisión o mantenimiento del engaste? Gracias y hasta mañana.

Bonjour Marta. Merci beaucoup de prévenir. Oui, la bague est pour le mariage et j'aimerais la voir calmement avant de décider. D'accord, je peux passer demain vers 18h30.

Ça te dérangerait de me confirmer si la bague est fournie avec le certificat d'authenticité et si la taille peut être ajustée sans coût supplémentaire ? Je suis aussi intéressée par l'essayage d'un collier simple et de boucles d'oreilles assorties, mais qui ne soient pas trop voyants.

Enfin, pouvez‑vous m'indiquer comment vous recommandez de nettoyer l'or blanc et si vous proposez une révision ou un entretien du sertissage ? Merci et à demain.