Exercice 1: Associer un mot
Instruction: Associez chaque mot à sa définition.
Exercice 2: Compréhension orale
Instruction: Écoutez le fragment audio et indiquez si les affirmations suivantes sont vraies ou fausses.
| Vrai | Faux | |
|---|---|---|
|
(En comparant son salaire, il/elle constate qu'il/elle a reçu des indemnités de déplacement, mais la partie variable liée aux objectifs a diminué.) |
||
|
(Comme il/elle a déjà dépassé la période d'essai, il/elle demande une avance sans en parler à personne.) |
||
|
(On leur a signalé une clause de la convention qui prévoit d'accorder un jour de repos pour avoir travaillé un jour férié.) |
Exercice 3: Rédiger de la correspondance
Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation
Asunto: Nómina de enero – aclaración de conceptos
Hola, Marta:
Te escribo porque hemos revisado tu consulta sobre la nómina de enero. La diferencia se debe a dos puntos: 1) este mes se han regularizado las dietas por desplazamientos (aparecen como "dietas exentas"); 2) las horas extra de la semana del 15/01 se incluirán en la nómina de febrero, porque se cerraron fuera de plazo. La cotización a la Seguridad Social se ha aplicado con normalidad.
Si quieres, mañana podemos revisarlo por teléfono.
Un saludo,
Laura Sánchez – RR. HH.
Objet : Fiche de paie de janvier – clarification des éléments
Bonjour Marta,
Je vous écris car nous avons examiné votre demande concernant la fiche de paie de janvier. La différence provient de deux points : 1) ce mois-ci, les indemnités liées aux déplacements ont été régularisées (elles apparaissent comme « indemnités exonérées ») ; 2) les heures supplémentaires de la semaine du 15/01 seront incluses dans la fiche de paie de février, car elles ont été clôturées hors délai. La cotisation à la Sécurité sociale a été appliquée normalement.
Si vous le souhaitez, nous pouvons en discuter demain par téléphone.
Cordialement,
Laura Sánchez – RH
Phrases utiles:
-
Personalmente, agradecería que me enviaras un desglose de...
(Personnellement, j’apprécierais que vous m’envoyiez un détail de…)
-
Si es posible, propongo regularizarlo así:...
(Si possible, je propose de régulariser ainsi :…)
-
¿Habría opción de solicitar un anticipo por ese importe?
(Y aurait-il la possibilité de demander une avance pour ce montant ?)
Gracias por la aclaración. Personalmente, agradecería que me enviaras un desglose de las dietas (fechas, importe y motivo de que sean "exentas"), porque quiero comprobarlo con los justificantes que entregué.
Respecto a las horas extra del 15/01: ¿puedes confirmarme cuántas horas quedan pendientes y en qué concepto aparecerán en la nómina de febrero? Necesariamente necesito esa información para planificar mis gastos este mes. Si no es posible adelantar el pago en febrero, ¿hay opción de solicitar un anticipo de nómina por ese importe?
Mañana puedo atender una llamada entre las 10:00 y las 12:00.
Un saludo,
Marta Ruiz
Bonjour Laura,
Merci pour la clarification. Personnellement, j’apprécierais que vous m’envoyiez un détail des indemnités (dates, montant et motif pour lequel elles sont « exonérées »), car je souhaite le vérifier avec les justificatifs que j’ai fournis.
Concernant les heures supplémentaires du 15/01 : pouvez-vous me confirmer combien d’heures restent en attente et sous quel intitulé elles apparaîtront sur la fiche de paie de février ? J’ai impérativement besoin de cette information pour planifier mes dépenses ce mois-ci. Si le paiement en février ne peut pas être avancé, existe-t-il une option pour demander une avance sur salaire pour ce montant ?
Demain, je peux prendre un appel entre 10h00 et 12h00.
Cordialement,
Marta Ruiz