Los diminutivos se usan para mostrar que algo es más pequeño o para expresar cariño; los aumentativos para indicar que algo es más grande o más fuerte; los despectivos para mostrar que algo es malo o menos valioso.
(Les diminutifs s’emploient pour montrer que quelque chose est plus petit ou pour exprimer de l’affection ; les augmentatifs pour indiquer que quelque chose est plus grand ou plus fort ; les péjoratifs pour montrer que quelque chose est mauvais ou moins précieux.)
- Si le mot se termine par une voyelle non accentuée, la voyelle disparaît : cara > carita; casero > caserón; gente > gentuza ; si le mot se termine par une voyelle accentuée, la voyelle reste : sofá > sofacito
- Les diminutifs se terminent généralement en -o ou -a, selon le genre : árbol > arbolito. Mais si un nom masculin se termine en -a ou un féminin en -o, la voyelle se maintient : la foto > la fotito.
- Avec -e, le diminutif se forme généralement en -ito/-ita si le mot a plus de deux syllabes et en -ecito/-ecita s’il est bisyllabique : padre > padrecito; madre > madrecita.
| Diminutivos (Diminutifs) | Aumentativos (Augmentatifs) | Despectivos (Péjoratifs) |
| Arbolito, Casita | Galpazo, Artistaza | Pajarraco, Piedraca |
| Huertico, Perrica | Llorón, Mandona | Poblacho, Aguacha |
| Jardinillo, Ramilla | Islote, Palabrota | Hierbajo, Plantaja |
| Chiquitín, Pequeñina | Pueblucho, Fiestucha | |
| Amiguete, Camioneta | Oloruzo, Gentuza |
Des exceptions !
- Un même suffixe peut offrir des variantes, selon la connotation ajoutée au mot : viejo -> viejecito, viejecillo
- D’autres péjoratifs sont : -ango/-anga, -engue, -ingo/-inga, -orro/-orra
- D’autres diminutifs sont : -ejo/-eja, uco/-uca, -ino/-ina, -iño/-iña
Exercice 1: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne réponse
1. ¿Me envuelves este ramillete con un ________, por favor? Es para un regalo.
Peux-tu m'emballer ce petit bouquet avec un ________, s'il te plaît ? C'est pour un cadeau.2. Para la entrada, te recomiendo este ________: aguanta bien el peso del centro de flores y no se vuelca.
Pour l'entrée, je te recommande ce ________ : il supporte bien le poids du centre de fleurs et ne se renverse pas.3. El centro de flores quedó precioso, pero el florero que usaron era un ________ de plástico y deslucía todo.
Le centre de fleurs est resté magnifique, mais le vase qu'ils ont utilisé était un ________ en plastique et ternissait l'ensemble.4. Si vas a trasplantar la planta trepadora, mejor pásala a una ________ ahora que aún no ha florecido.
Si tu vas transplanter la plante grimpante, mieux vaut la passer dans un ________ maintenant qu'elle n'a pas encore fleuri.Exercice 2: Réécrivez les phrases
Instruction: Réécris chaque phrase en remplaçant le mot mis en évidence par un diminutif, un augmentatif ou un péjoratif (selon ce que précise la parenthèse) et ajuste l’article et les adjectifs si nécessaire.
-
En el vivero me recomendaron esta **maceta pequeña** (diminutivo) para la ventana de la cocina.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExempleEn el vivero me recomendaron esta macetita para la ventana de la cocina.(Au pépiniériste, on m'a recommandé cette petite jardinière pour la fenêtre de la cuisine.)
-
En la terraza tenemos una **mesa grande** (aumentativo) y por fin caben todos cuando vienen amigos.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExempleEn la terraza tenemos una mesaza y por fin caben todos cuando vienen los amigos.(Sur la terrasse, nous avons une grande table (mesaza) et enfin tout le monde peut y tenir quand des amis viennent.)
-
No puedo concentrarme: el vecino ha puesto una **música mala** (despectivo) desde primera hora.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExempleNo puedo concentrarme: el vecino ha puesto una musicucha desde primera hora.(Je ne peux pas me concentrer : le voisin a mis une musique ridicule dès la première heure.)
-
Para el despacho prefiero un **café pequeño** (diminutivo), que si no me pongo nervioso.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExemplePara el despacho prefiero un cafecito, que si no me pongo nervioso.(Pour le bureau, je préfère un petit café (cafecito), sinon je deviens nerveux.)
Exercice 3: Grammaire en action
Instruction: Négociez la commande et justifiez les tailles, qualités et prix en utilisant des appréciatifs.
- ¿Qué tipo de centro de flores y guirnalda necesitaríais y por qué? (Quel type de centre de fleurs et de guirlande auriez-vous besoin et pourquoi ?)
- ¿Qué flores y plantas elegiríais para que duren y no se deshojen? Explicad con soluciones prácticas. ¿Preferís flores naturales, secas o artificiales? (justificad) (Quelles fleurs et quelles plantes choisiriez-vous pour qu'elles tiennent et ne perdent pas leurs pétales ? Proposez des solutions pratiques. Préférez-vous des fleurs naturelles, séchées ou artificielles ? (justifiez))
- un ramillete pequeñito de flores secas (un petit bouquet de fleurs séchées)
- un centro de flores grandazo para la entrada (un grand centre de fleurs pour l'entrée)
- esa maceta me parece un poco macetaca de plástico barato (evitadla) (ce pot me semble un peu comme un gros bocal en plastique bon marché (évitez-le))
- -ito/-ita (diminutivos) (-ito/-ita (diminutifs))
- -azo/-aza (aumentativos) (-azo/-aza (augmentatifs))
- -aco/-aca (despectivos) (-aco/-aca (péjoratifs))