Hay expresiones para mostrar acuerdo total o parcial en un debate.
(Il existe des expressions pour montrer un accord total ou partiel dans un débat.)
- También ⇒ accord après une affirmation ; Tampoco ⇒ accord après une négation.
- También / Tampoco peuvent s’employer avec : lo creo, lo veo, opino que, me parece, me resulta.
- Pour demander l’accord ou l’opinion, on utilise des questions comme : ¿Estás de acuerdo con / en...?, ¿Lo ves como yo?, ¿No te parece que...?, ¿No crees que...?
| Expressions | Exemples |
| Pues sí | - La comunicación fue clara. - Pues sí, nadie tuvo dudas. (- La communication était claire. - Eh bien oui, personne n’a eu de doutes.) |
| A mí también / tampoco me lo parece | - El comentario es acertado. - A mí también me lo parece. (- Le commentaire est pertinent. - Moi aussi, je le pense.) |
| Comparto tu opinión / Pienso de la misma forma | Comparto tu opinión sobre la noticia de última hora. (Je partage ton opinion sur la dernière nouvelle.) |
| Opino lo mismo / Lo veo igual / Estoy de acuerdo | Estoy de acuerdo con tu análisis del dato. (Je suis d’accord avec ton analyse de la donnée.) |
| (Estoy) totalmente de acuerdo / Tienes toda la razón | Tienes toda la razón sobre mantener el contacto. (Tu as tout à fait raison au sujet du maintien du contact.) |
| No hay duda de que... / Sin duda | No hay duda de que la comunicación fue fiable. (Il ne fait aucun doute que la communication a été fiable.) |
| En líneas generales estoy de acuerdo | En líneas generales estoy de acuerdo con tu propuesta. (Dans l’ensemble, je suis d’accord avec ta proposition.) |
Exercice 1: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne réponse
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
1. - La comunicación oficial fue clara y nadie se quedó con dudas. - _____, yo también lo veo así.
- La communication officielle était claire et personne n’est resté avec des doutes. - _____, moi aussi je le vois ainsi.2. - No me parece serio basarnos en un rumor para tomar decisiones. - _____; necesitamos conocer el dato.
- Je ne trouve pas sérieux de nous baser sur une rumeur pour prendre des décisions. - _____ ; nous devons connaître la donnée.3. - Me he enterado por la prensa de la noticia de última hora. - _____ el tema va a dar que hablar.
- J’ai appris par la presse la nouvelle de dernière minute. - _____ le sujet va faire parler.4. - Si queremos mantener el contacto, deberíamos comunicarnos por escrito después de la reunión. - _____, pero llamaría primero para confirmar.
- Si nous voulons rester en contact, nous devrions communiquer par écrit après la réunion. - _____, mais j’appellerais d’abord pour confirmer.Exercice 2: Réécrivez les phrases
Instruction: Réécris chaque réponse pour exprimer un accord (total ou partiel) en utilisant l’expression indiquée entre parenthèses, sans en changer le sens. Exemple : « - Le rapport est convaincant. - Oui. » ⇒ « - Le rapport est convaincant. - Tu as tout à fait raison. »
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple- La presentación fue clara y ordenada. - Pues sí, nadie se perdió.(- La présentation était claire et bien organisée. - Eh oui, personne ne s’est perdu.)
-
Indice Indice (A mí también me lo parece) - Creo que el tono del correo fue demasiado directo. - Yo también lo creo.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple- Creo que el tono del correo fue demasiado directo. - A mí también me lo parece.(- Je pense que le ton du courriel était trop direct. - À moi aussi, ça me semble pareil.)
-
Indice Indice (Comparto tu opinión) - Me parece acertado posponer la reunión para tener todos los datos. - Yo pienso igual.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple- Me parece acertado posponer la reunión para tener todos los datos. - Comparto tu opinión.(- Il me semble judicieux de reporter la réunion pour avoir toutes les données. - Je partage ton avis.)
-
Indice Indice (Lo veo igual) - Desde mi punto de vista, el cliente no entendió bien las condiciones del contrato. - Estoy de acuerdo contigo.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple- Desde mi punto de vista, el cliente no entendió bien las condiciones del contrato. - Lo veo igual.(- De mon point de vue, le client n’a pas bien compris les conditions du contrat. - Je vois les choses pareil.)
Exercice 3: Choix multiple
Instruction: Choisis la phrase correcte pour exprimer l’accord ou le désaccord.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.