El atributo es la parte de la frase que dice qué es o cómo es algo.

(L’attribut est la partie de la phrase qui dit ce que quelque chose est ou comment c’est.)

1. À quoi sert lo dans ce chapitre ?

  • lo remplace une information déjà connue pour éviter de répéter.
  • Il peut remplacer :
    • un adjectif (une qualité) → avec ser
    • un état → avec estar
    • un complément d’objet direct (chose) déjà mentionné.
  • lo est invariable : pas de féminin, pas de pluriel.

Question à te poser : « Est-ce que je remplace une chose ou une caractéristique déjà connue ? » Si oui, lo est souvent une bonne piste.

2. Lo + ser : parler d’une qualité

On utilise lo + ser pour reprendre un adjectif ou une caractéristique permanente.

  • El viaje es largo.Lo es. (Il est long.)
  • Tu idea es interesante.Lo es.

Remarque importante :

  • En français, on traduit souvent par « il l’est » ou « c’est le cas ».
  • En espagnol, on ne répète pas l’adjectif : on le remplace par lo.

Auto‑test rapide :

  1. La phrase contient ser + adjectif.
  2. Je veux éviter de répéter cet adjectif.
  3. → Je peux dire : Lo es.

3. Lo + estar : parler d’un état

On utilise lo + estar pour reprendre un état temporaire déjà mentionné.

  • El vuelo está retrasado.Lo está. (Il est retardé.)
  • El hotel está lleno.Lo está. (Il est complet.)

Points d’attention :

  • On reprend l’état, pas le lieu, pas la personne.
  • On garde le même temps verbal :
    • estaba llenolo estaba
    • estará llenolo estará

Auto‑test :

  1. Il y a estar + adjectif (retardado, lleno, abierto…).
  2. Je veux répéter « dans le même état ».
  3. → Je peux dire : Lo está / lo estaba / lo estará…

4. Quand choisir ser ou estar avec lo ?

Lo + serQualité, caractéristiqueEl viaje es caro ⇒ Lo es.
Lo + estarÉtat, situation momentanéeEl vuelo está lleno ⇒ Lo está.

Aide‑mémoire :

  • Si tu peux dire en français « c’est cher / c’est compliqué » → souvent ser.
  • Si tu peux dire « c’est plein / c’est fermé / c’est en retard » → souvent estar.

5. Ser + infinitivo : définir une action

Ici, ser ne prend pas lo. On utilise ser + infinitif pour donner une définition générale d’une activité.

  • Vivir en otro país es aprender cada día.
  • Eso es aprender. (Ça, c’est apprendre.)
  • Viajar es descubrir otros puntos de vista.

Structure :

  • Eso / Esto / Aquello + es + infinitivo
  • On parle en général, pas d’un cas précis.

6. Ser + quien : parler de « qui » est responsable

On utilise ser + quien pour insister sur la personne responsable ou impliquée.

  • Él es quien tiene la culpa. (C’est lui qui est responsable.)
  • Somos quienes decidimos. (C’est nous qui décidons.)
  • María es quien organiza los viajes.

Points clés :

  • quien / quienes s’accorde en nombre avec la personne :
    • él / ellaquien
    • ellos / nosotrosquienes
  • On ne met pas lo ici :
    • Lo somos quienes decidimos.
    • Somos quienes decidimos.

7. Lo comme pronom d’objet direct (chose)

Quand lo / la / los / las remplace un complément d’objet direct (une chose déjà mentionnée) :

  • Los libros los tiene Juan. (Ceux‑là, Juan les a.)
  • Los billetes para Barcelona los tiene mi compañera.
  • Mi compañera los tiene.

Règle pratique :

  • Si tu réponds à « qué ? » (quoi ?) et que c’est une chose → lo / la / los / las.
  • Le pronom se place avant le verbe conjugué : los tiene, lo compré.

8. Quand on n’utilise pas lo : verbe seul

Si tu parles en général de l’action, sans répéter l’objet, tu peux utiliser simplement le verbe.

  • ¿Bebió alcohol?No, no bebió.
  • ¿Pagaste el hotel?Sí, pagué.

Ici, on comprend « no bebió (alcohol) », mais on ne le répète pas.

Astuce :

  • Si la phrase est claire sans pronom, le verbe seul suffit souvent.

9. Exceptions importantes à mémoriser

9.1 Après volverse / ponerse / quedarse

On ne peut pas remplacer l’attribut par lo après ces verbes de changement d’état :

  • Se volvió vegetariano. (Il est devenu végétarien.)
    • Se lo volvió.
  • Se puso nervioso. (Il s’est énervé.)
    • Se lo puso.
  • Se quedó tranquilo. (Il est resté calme.)
    • Se lo quedó.

À retenir : après ces verbes, garde l’adjectif, ne le remplace pas.

9.2 Personne ou chose : le vs lo

Quand l’action est dirigée vers une personne, on utilise normalement le (complément d’objet indirect), pas lo.

  • Lo telefoneé.
  • Le telefoneé. ✓ (Je lui ai téléphoné.)

Idée clé :

  • Si tu peux traduire par « lui » (à lui, à elle) → le.
  • Si tu peux traduire par « le / la / les » comme objet direct (chose) → lo / la / los / las.

10. Mini check‑list avant de parler ou d’écrire

  1. Je remplace quoi ?
    • Une qualité → lo es.
    • Un état → lo está.
    • Une chose déjà mentionnée (COD) → lo / la / los / las.
  2. Je parle de qui / de quoi ?
    • D’une personne responsable → ser + quien / quienes.
    • D’une action en général → ser + infinitivo.
  3. Est‑ce que je suis dans un cas d’exception ?
    • Après volverse / ponerse / quedarsepas de lo.
    • Verbe de communication / contact avec une personne (telefonear, escribir, ayudar...) → penser à le (lui).

11. Auto‑évaluation : « Est‑ce que j’ai compris ? »

  • Je peux expliquer en français la différence entre lo es et lo está.
  • Je sais quand utiliser ser + quien pour dire « c’est lui qui… ».
  • Je peux transformer :
    • El tren es directo.Lo es.
    • El hotel está cerrado.Lo está.
    • ¿Reembolsaron el dinero?No, no lo reembolsaron.
  • Je repère les cas où le verbe seul suffit (pas de pronom) quand on parle en général.

Si tu bloques encore sur un point, repère quelle question de la check‑list te pose problème et reviens seulement sur cette partie. Pas besoin de tout revoir à chaque fois.

  1. L’attribut s’emploie avec ser ou estar.
  2. L’attribut peut être remplacé par lo.
  3. Lo n’a ni genre ni nombre.
FormaSituaciónEjemplo
Lo + serHablar de una cualidad (Parler d’une qualité)El viaje es largo ⇒ Lo es. (Le voyage est long ⇒ Il l’est.)
Lo + estarHablar de un estado (Parler d’un état)El vuelo está retrasado ⇒ Lo está. (Le vol est en retard ⇒ Il l’est.)
Ser + infinitivoHablar de una acción (Parler d’une action)Eso es viajar. (Ça, c’est voyager.)
Ser + quienHablar de una persona (Parler d’une personne)Él es quien tiene la culpa. (C’est lui qui est responsable.)
Cosa + lo(s) + verboHablar de algo ya mencionado (Parler de quelque chose déjà mentionné)Los libros los tiene Juan. (Les livres, c’est Juan qui les a.)
Verbo soloHablar en general, sin repetir la cosa (Parler en général, sans répéter la chose)— ¿Bebió alcohol? — No, no bebió. (— A-t-il bu de l’alcool ? — Non, il n’a pas bu.)

Des exceptions !

  1. On ne peut pas remplacer l’attribut par « lo » après volverse, ponerse, quedarse (Se volvió vegetariano ⇒ *Se lo volvió).
  2. Quand l’action est dirigée vers une personne, on emploie « le », et non « lo » (*Lo telefoneé ⇒ Le telefoneé).

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. —Su tren iba a ser directo a Barcelona, pero ahora no ___: tiene que hacer transbordo en Zaragoza.

—Votre train devait être direct pour Barcelone, mais maintenant il ne ___ plus : il faut changer à Saragosse.)

2. —¿El vuelo a Bilbao sigue retrasado? —Sí, por desgracia todavía ___ .

—Le vol pour Bilbao est-il toujours retardé ? —Oui, malheureusement il ___ .)

3. Conducir tres horas por una carretera secundaria llena de baches ___ muy cansado, por eso prefiero la autopista de peaje.

Conduire trois heures sur une route secondaire pleine de nids-de-poule ___ très fatigant, c'est pourquoi je préfère l'autoroute à péage.)

4. ___ quienes decidimos si el camión debe pasar otro control en la frontera.

___ ceux qui décidons si le camion doit passer un autre contrôle à la frontière.)

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécrivez les phrases en remplaçant correctement l'attribut ou le complément d'objet direct par «le / la / les» ou en utilisant les structures indiquées (le + être, être + infinitif, être + qui), selon le cas.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (lo + ser) El viaje en tren es muy caro.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Lo es.
    (Lo es.)
  2. Indice Indice (lo + estar) Nuestro vuelo a Madrid está lleno.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Lo está.
    (Lo está.)
  3. Indice Indice (ser + infinitivo) Para mí, vivir en otro país es aprender cada día.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Para mí, eso es aprender cada día.
    (Para mí, eso es aprender cada día.)
  4. Indice Indice (ser + quien) María es la que organiza siempre los viajes de la empresa.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    María es quien organiza siempre los viajes de la empresa.
    (María es quien organiza siempre los viajes de la empresa.)

Exercice 3: Grammaire en action

Instruction: En binômes, négociez la meilleure alternative en comparant des options réelles.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
En el aeropuerto, tu vuelo se retrasa y buscas alternativas de transporte.
(À l'aéroport, votre vol est retardé et vous cherchez des alternatives de transport.)

Discuter
  • Describid cada opción de transporte: ¿qué lo hace buena o mala? (Décrivez chaque option de transport : qu'est-ce qui la rend bonne ou mauvaise ?)
  • Discutid quién es responsable del retraso y por qué; ¿quién es quien debe asumir los costes? (Discutez de qui est responsable du retard et pourquoi ; qui doit prendre en charge les coûts ?)

Mots et expressions utiles
  • El vuelo internacional de IBERIA está retrasado; el tren de RENFE no lo está. (Le vol international d'IBERIA est retardé ; le train de RENFE ne l'est pas.)
  • Si cruzáis la frontera en coche, eso es conducir por autopista de peaje y carreteras secundarias. (Si vous traversez la frontière en voiture, cela implique de circuler sur autoroute à péage et sur des routes secondaires.)
  • El vuelo chárter tiene escalas; eso es perder tiempo y quizá conexiones. (Le vol charter comporte des escales ; cela fait perdre du temps et peut‑être des correspondances.)

Utilisation en conversation
  • lo + ser/estar (lo + ser/estar)
  • ser + quien (ser + quien)
  • cosa + lo(s) + verbo (cosa + lo(s) + verbo)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master en langues, cultures et communication

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Dernière mise à jour :

Jeudi, 05/03/2026 19:02