El atributo es la parte de la frase que dice qué es o cómo es algo.

(L’attribut est la partie de la phrase qui dit ce qu’est quelque chose ou comment elle est.)

Lo : le pronom « attribut » (ni genre, ni nombre)

Idée clé : dans ser / estar, l’attribut (adjectif ou groupe équivalent) peut être remplacé par lo.

  • lo = « cela / ce fait / cette caractéristique »
  • invariable : pas de féminin, pas de pluriel → la es / los es
Base Remplacement Traduction naturelle
El viaje es largo. Lo es. Il est long / C’est le cas.
El vuelo está retrasado. Lo está. Il est en retard / C’est le cas.

Étape 1 : choisir le bon verbe… puis garder le même

Réflexe : d’abord tu décides entre ser et estar… ensuite tu remplaces l’attribut par lo sans changer le verbe.

  • Caractéristique / définitionserlo es
  • État / situation (temporaire, résultat) → estarlo está
Tu penses à… Donc Exemple
une qualité (direct, cher, long…) ser El vuelo es directo → Lo es.
un état (retrasado, lleno, abierto…) estar El vuelo está lleno → Lo está.

Attention fréquente : El tren está retrasado; lo es. ❌ → … lo está.

Étape 2 : ne pas confondre « lo » (attribut) avec « lo/la/los/las » (COD)

Deux « lo » existent et ils ne remplacent pas la même chose.

Ce que tu remplaces Type Pronom Exemple
un attribut (qualité/état) avec ser/estar lo (invariable) El billete es caro → Lo es.
un objet (la chose « billet(s) ») COD lo/la/los/las (accord) Los billetes los tiene Marta.
  • Test : si tu peux répondre « comment est-il ? » → attribut → lo (invariable).
  • Si tu peux répondre « qu’est-ce que tu as / tu fais ? » → COD → lo/la/los/las (accord).

Quand on parle d’une action : « Eso es + infinitivo »

Pour définir une activité en général, l’espagnol utilise souvent ser + infinitif.

  • Eso es viajar. (C’est voyager.)
  • Para mí, vivir en otro país es aprender cada día. → Para mí, eso es aprender cada día.

Auto-contrôle : si en français tu dirais « c’est + verbe » → pense à Eso es + infinitivo.

Quand on parle d’une personne responsable : « ser + quien »

Pour identifier clairement « la personne qui… », surtout dans un contexte professionnel, utilise ser + quien.

  • María es quien organiza los viajes.
  • El revisor es quien confirma el cambio de asiento.

À éviter : El revisor está quien confirma… ❌ (on identifie → ser, pas estar).

Mini check-list (avant de répondre vite à l’oral)

  1. Je remplace quoi ? une qualité/état (attribut) ou un objet (COD) ?
  2. Si c’est un attribut : ser ou estar ?
  3. Je garde le verbe et je remplace par : lo es / lo está.
  4. Je vérifie : jamais la es, los es
  1. L’attribut s’emploie avec ser ou estar.
  2. L’attribut peut être remplacé par lo.
  3. Lo n’a ni genre ni nombre.
FormaSituaciónEjemplo
Lo + serHablar de una cualidad (Parler d’une qualité)El viaje es largo ⇒ Lo es. (Le voyage est long ⇒ Il l’est.)
Lo + estarHablar de un estado (Parler d’un état)El vuelo está retrasado ⇒ Lo está. (Le vol est en retard ⇒ Il l’est.)
InfinitivoHablar de una acción (Parler d’une action)Eso es viajar. (Ça, c’est voyager.)
RelativoHablar de una persona (Parler d’une personne)Él es quien tiene la culpa. (C’est lui qui est en tort.)

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. —Su tren iba a ser directo a Barcelona, pero ahora no ___: tiene que hacer transbordo en Zaragoza.

—Votre train devait être direct pour Barcelone, mais maintenant il ne ___ plus : il faut changer à Saragosse.

2. —¿El vuelo a Bilbao sigue retrasado? —Sí, por desgracia todavía ___ .

—Le vol pour Bilbao est-il toujours retardé ? —Oui, malheureusement il ___ .

3. Conducir tres horas por una carretera secundaria llena de baches ___ muy cansado, por eso prefiero la autopista de peaje.

Conduire trois heures sur une route secondaire pleine de nids-de-poule ___ très fatigant, c'est pourquoi je préfère l'autoroute à péage.

4. ___ quienes decidimos si el camión debe pasar otro control en la frontera.

___ ceux qui décidons si le camion doit passer un autre contrôle à la frontière.

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécrivez les phrases en remplaçant correctement l'attribut ou le complément d'objet direct par «le / la / les» ou en utilisant les structures indiquées (le + être, être + infinitif, être + qui), selon le cas.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (lo + ser) El viaje en tren es muy caro.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Lo es.
    (Lo es.)
  2. Indice Indice (lo + estar) Nuestro vuelo a Madrid está lleno.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Lo está.
    (Lo está.)
  3. Indice Indice (ser + infinitivo) Para mí, vivir en otro país es aprender cada día.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Para mí, eso es aprender cada día.
    (Para mí, eso es aprender cada día.)
  4. Indice Indice (ser + quien) María es la que organiza siempre los viajes de la empresa.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    María es quien organiza siempre los viajes de la empresa.
    (María es quien organiza siempre los viajes de la empresa.)

Exercice 3: Grammaire en action

Instruction: En binômes, négociez la meilleure alternative en comparant des options réelles.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
En el aeropuerto, tu vuelo se retrasa y buscas alternativas de transporte.
(À l'aéroport, votre vol est retardé et vous cherchez des alternatives de transport.)

Discuter
  • Describid cada opción de transporte: ¿qué lo hace buena o mala? (Décrivez chaque option de transport : qu'est-ce qui la rend bonne ou mauvaise ?)
  • Discutid quién es responsable del retraso y por qué; ¿quién es quien debe asumir los costes? (Discutez de qui est responsable du retard et pourquoi ; qui doit prendre en charge les coûts ?)

Mots et expressions utiles
  • El vuelo internacional de IBERIA está retrasado; el tren de RENFE no lo está. (Le vol international d'IBERIA est retardé ; le train de RENFE ne l'est pas.)
  • Si cruzáis la frontera en coche, eso es conducir por autopista de peaje y carreteras secundarias. (Si vous traversez la frontière en voiture, cela implique de circuler sur autoroute à péage et sur des routes secondaires.)
  • El vuelo chárter tiene escalas; eso es perder tiempo y quizá conexiones. (Le vol charter comporte des escales ; cela fait perdre du temps et peut‑être des correspondances.)

Utilisation en conversation
  • lo + ser/estar (lo + ser/estar)
  • ser + quien (ser + quien)
  • cosa + lo(s) + verbo (cosa + lo(s) + verbo)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master en langues, cultures et communication

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Dernière mise à jour :

Samedi, 28/03/2026 16:53