Exercice 1: Associer un mot
Instruction: Associez chaque mot à sa définition.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Exercice 2: Préparation à l'examen (Audio)
Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Normas y técnicas básicas - Taller de cocina
Remplissez les lacunes: exprimir, cazuela, rebozarla, cortar en dados, recipientes, bol, olla a presión, troceará, rebozará, ensaladera, dorar la cebolla, cocer a fuego lento
(Règles et techniques de base - Atelier de cuisine)
Para aprovechar el taller, el centro recomienda llegar diez minutos antes y llevar delantal. En cada puesto habrá un , una y una ; se pide mantener el espacio limpio y usar distintos para alimentos crudos y cocinados. Durante la práctica se trabajarán técnicas de calor como saltear y , además de tareas de preparación: rallar queso, un limón y .
El profesorado insiste en la seguridad: si se utiliza la , conviene leer la etiqueta y no forzar la tapa. Para un resultado uniforme, se aconseja antes de calentar la salsa y, si se prepara una pechuga, con cuidado para que no se desprenda el empanado. En la próxima sesión el grupo manzana y pollo; al final se compartirá la lista de utensilios recomendados.Pour profiter de l’atelier, le centre recommande d’arriver dix minutes à l’avance et d’apporter un tablier. À chaque poste, il y aura un bol, un saladier et une casserole ; il est demandé de garder l’espace propre et d’utiliser des récipients différents pour les aliments crus et cuits. Pendant la pratique, on travaillera des techniques de chaleur comme sauter et cuire à feu doux, en plus de tâches de préparation : râper du fromage, presser un citron et couper en dés.
Le corps enseignant insiste sur la sécurité : si l’on utilise l’autocuiseur, il convient de lire l’étiquette et de ne pas forcer le couvercle. Pour un résultat uniforme, il est conseillé de faire revenir l’oignon avant de réchauffer la sauce et, si l’on prépare une poitrine, de la paner avec soin pour que la panure ne se détache pas. Lors de la prochaine séance, le groupe coupera la pomme en morceaux et panera le poulet ; à la fin, la liste des ustensiles recommandés sera partagée.
-
¿Qué medidas de seguridad y organización recomienda el centro y qué técnicas y tareas prácticas se mencionan en el taller?
(Quelles mesures de sécurité et d’organisation le centre recommande-t-il et quelles techniques et tâches pratiques sont mentionnées dans l’atelier ?)
Exercice 3: Compréhension orale
Instruction: Écoutez l'audio et répondez aux questions.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
| Vrai | Faux | |
|---|---|---|
|
(Pendant le cours, le professeur a indiqué qu’il fallait faire dorer l’oignon avant de préparer les légumes.) |
||
|
(La pomme a été utilisée dans une salade et n’a pas été cuite à feu doux.) |
||
|
(Ils ont préparé la poitrine dans une cocotte-minute pour gagner du temps.) |
Exercice 4: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne solution
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
1. Si llegas tarde al taller, ___ la manzana en dados al final para no retrasar al grupo.
(Si tu arrives en retard à l’atelier, ___ la pomme en dés à la fin pour ne pas retarder le groupe.)2. Te agradecería que mañana ___ la pechuga con cuidado y la dejaras lista antes de la demostración.
(Je te serais reconnaissant(e) que demain ___ la poitrine avec soin et que tu la laisses prête avant la démonstration.)3. Cuando termines de exprimir el limón, ___ la cebolla muy fina y la dorarás a fuego medio.
(Quand tu auras fini de presser le citron, ___ l’oignon très fin et tu le feras dorer à feu moyen.)Exercice 5: Cartes de dialogue
Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Exercice 6: Questions de discussion (IA+)
Instruction: Parler : traduire et répondre (IA+)
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Expressions utiles:
Si no te importa, ¿podrías repetir cómo…? / Primero… y después…, cocer a fuego lento si hace falta. / Para esto suelo usar un bol o una cazuela, y luego lo pico o lo rallo.
-
Estás en una clase de cocina y el chef explica una receta bastante rápida: ¿qué instrucciones le pedirías que repitiera o aclarara y por qué?
Tu es dans un cours de cuisine et le chef explique une recette assez rapide : quelles instructions lui demanderais-tu de répéter ou de clarifier et pourquoi ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Describe brevemente cómo prepararías un plato sencillo en un taller de cocina, mencionando dos técnicas y dos utensilios o recipientes que usarías.
Décris brièvement comment tu préparerais un plat simple dans un atelier de cuisine, en mentionnant deux techniques et deux ustensiles ou récipients que tu utiliserais.
__________________________________________________________________________________________________________
Exercice 7: Rédaction de correspondance (IA+)
Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Hola, Marta:
Para el taller del jueves (19:00) vamos a preparar una crema de verduras y una ensalada templada. Trae, por favor, un bol o tazón mediano y un recipiente con tapa para llevarte una ración.
- La crema la haremos en olla a presión, así que conviene venir con manga larga.
- En la ensalada: primero hay que dorar la cebolla y luego cortar en dados la manzana.
Si no tienes sacacorchos en casa, dímelo y llevo uno. ¿Puedes confirmarme si tienes alguna alergia?
Un saludo,
Clara Sanz
Bonjour, Marta :<\/p>
Pour l’atelier de jeudi (19 h 00), nous allons préparer une crème de légumes<\/strong> et une salade tiède<\/strong>. Apporte, s’il te plaît, un bol<\/strong> ou un saladier<\/strong> moyen et un récipient<\/strong> avec couvercle pour emporter une portion.<\/p>
- Nous ferons la crème dans une cocotte-minute<\/strong>, donc il convient de venir avec des manches longues.<\/li>
- Pour la salade : il faut d’abord faire dorer l’oignon<\/strong>, puis couper en dés<\/strong> la pomme.<\/li><\/ul>
Si tu n’as pas de tire-bouchon<\/strong> à la maison, dis-le-moi et j’en apporterai un. Peux-tu me confirmer si tu as une allergie ?<\/p>
Cordialement,
Clara Sanz<\/em><\/p>
Phrases utiles:
-
Te agradecería que me confirmaras si...
(Je te saurais gré de me confirmer si...)
-
¿Podrías indicarme si es imprescindible traer...?
(Pourrais-tu m’indiquer s’il est indispensable d’apporter...?)
-
En principio puedo llevar..., pero si hace falta...
(En principe, je peux apporter..., mais si nécessaire...)
Gracias por el aviso. Confirmo mi asistencia el jueves a las 19:00. No tengo alergias alimentarias.
¿Podrías decirme si el recipiente con tapa puede ser de plástico o debe ser de vidrio? Llevaré un bol mediano y, por si acaso, una ensaladera pequeña. Tengo sacacorchos, así que no hace falta que traigas uno.
Nos vemos el jueves. Un saludo,
Marta
Bonjour, Clara :
Merci pour l’information. Je confirme ma présence jeudi à 19 h 00. Je n’ai pas d’allergies alimentaires.
Pourrais-tu me dire si le récipient avec couvercle peut être en plastique ou s’il doit être en verre ? J’apporterai un bol moyen et, au cas où, un petit saladier. J’ai un tire-bouchon, donc il n’est pas nécessaire que tu en apportes un.
À jeudi. Cordialement,
Marta