El pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo se usa cuando una acción pasó antes que otra en el pasado.
(Le plus-que-parfait du subjonctif s’emploie lorsqu’une action s’est produite avant une autre dans le passé.)
- Avec une autre action au passé ⇒ El juez dudaba que el fiscal hubiera mentido
- Condition irréelle dans le passé ⇒ Si el jurado hubiera escuchado más pruebas, la sentencia sería diferente
- Opinion ou appréciation sur un fait passé ⇒ Era injusto que el tribunal hubiese tomado esa decisión
| Verbos en -ar | Verbos en -er | Verbos en -ir |
| Yo hubiera / hubiese aprobado (J’aurais approuvé) | Yo hubiera / hubiese obedecido (J’aurais obéi) | Yo hubiera / hubiese emitido (J’aurais émis) |
| Tú hubieras / hubieses aprobado (Tu aurais approuvé) | Tú hubieras / hubieses obedecido (Tu aurais obéi) | Tú hubieras / hubieses emitido (Tu aurais émis) |
| Él/Ella/Usted hubiera / hubiese aprobado (Il/Elle/Vous aurait approuvé) | Él/Ella/Usted hubiera / hubiese obedecido (Il/Elle/Vous aurait obéi) | Él/Ella/Usted hubiera / hubiese emitido (Il/Elle/Vous aurait émis) |
| Nosotros/as hubiéramos / hubiésemos aprobado (Nous aurions approuvé) | Nosotros/as hubiéramos / hubiésemos obedecido (Nous aurions obéi) | Nosotros/as hubiéramos / hubiésemos emitido (Nous aurions émis) |
| Vosotros/as hubierais / hubieseis aprobado (Vous auriez approuvé) | Vosotros/as hubierais / hubieseis obedecido (Vous auriez obéi) | Vosotros/as hubierais / hubieseis emitido (Vous auriez émis) |
| Ellos/Ellas/Ustedes hubieran / hubiesen aprobado (Ils/Elles/Vous auraient approuvé) | Ellos/Ellas/Ustedes hubieran / hubiesen obedecido (Ils/Elles/Vous auraient obéi) | Ellos/Ellas/Ustedes hubieran / hubiesen emitido (Ils/Elles/Vous auraient émis) |
Des exceptions !
- À l’oral, hubiera est plus fréquent que hubiese
- Participes passés irréguliers fréquents ⇒ hecho, dicho, escrito, visto, puesto, abierto, roto...
Exercice 1: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne réponse
1. La jueza dudaba que el fiscal _____ presentado todas las pruebas a tiempo.
La jueza dudaba que el fiscal _____ presentado todas las pruebas a tiempo.)2. Si el jurado popular _____ escuchado al perito, quizá la sentencia habría sido menos polémica.
Si el jurado popular _____ escuchado al perito, quizá la sentencia habría sido menos polémica.)3. Era injusto que el Tribunal Supremo _____ confirmado la condena sin motivar bien la decisión.
Era injusto que el Tribunal Supremo _____ confirmado la condena sin motivar bien la decisión.)4. Me sorprendió que el abogado defensor _____ eso delante del tribunal.
Me sorprendió que el abogado defensor _____ eso delante del tribunal.)Exercice 2: Réécrivez les phrases
Instruction: Réécris les phrases en utilisant le plus-que-parfait du subjonctif selon l'indication entre parenthèses (par exemple : Si j'eusse eu le temps, je serais allé au procès).
-
⇒ _______________________________________________ ExampleEl juez dudaba que el fiscal hubiera mentido.(Le juge doutait maintenant que le procureur eût menti.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleSi el jurado hubiera escuchado todas las pruebas, la sentencia sería diferente.(Si le jury avait entendu toutes les preuves, la sentence serait différente.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleEra injusto que el tribunal hubiera tomado esa decisión.(C'était injuste que le tribunal eût pris cette décision.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleEl abogado estaba seguro de que el testigo hubiera dicho la verdad.(L'avocat était sûr que le témoin eût dit la vérité.)
Exercice 3: Grammaire en action
Instruction: Discutez et évaluez ce qui se serait passé si le tribunal avait décidé différemment.
- ¿Qué habría cambiado en la sociedad si el Tribunal Supremo no hubiera aprobado esa ley? (Qu'est-ce qui aurait changé dans la société si la Cour suprême n'avait pas approuvé cette loi ?)
- Si el jurado popular hubiera escuchado otras pruebas, ¿cómo habría variado la sentencia? Explica por qué lo considerarías justo o injusto. ¿Qué habría ocurrido si el fiscal no hubiera emitido esa acusación y el abogado defensor hubiera presentado más pruebas? ¿Te habría parecido mejor que los diputados hubieran reformado antes esa ley? ¿Por qué? (Si le jury populaire avait entendu d'autres éléments de preuve, en quoi la décision aurait-elle été différente ? Expliquez pourquoi vous la trouveriez juste ou injuste.)
- El Tribunal Constitucional emitió la sentencia (La Cour constitutionnelle a rendu la décision)
- el jurado popular (le jury populaire)
- el fiscal / el abogado defensor (le procureur / l'avocat de la défense)
- Si el tribunal hubiera/no hubiera + participio (Si le tribunal avait / n'avait pas + participe passé)
- Dudaba que el jurado hubiera + participio (Je doutais que le jury ait + participe passé)
- Era injusto que el fiscal hubiera + participio (C'était injuste que le procureur ait + participe passé)