Conectores como aunque, a pesar de que, incluso si y otros expresan contraste y pueden ir con indicativo o subjuntivo según el caso.
(Des connecteurs comme
- Indicativo ⇒ y eso que
- Subjuntivo ⇒ a pesar de que, por más que, por mucho que, tanto si... como si...
- Indicativo / Subjuntivo ⇒ aunque, incluso si
| Conector | Uso | Ejemplo |
| Aunque + subjuntivo / indicativo | Contraste (Contraste) | Aunque la fachada es moderna, la zona monumental mantiene el estilo barroco. (Bien que la façade soit moderne, le quartier monumental conserve le style baroque.) |
| A pesar de que + subjuntivo | Obstáculo que no impide (Obstacle qui n’empêche pas) | A pesar de que la escultura sea de mármol, transmite una sensación ligera. (Bien que la sculpture soit en marbre, elle transmet une sensation de légèreté.) |
| Por más que + subjuntivo | Insistencia (Insistance) | Por más que el autor intente imitar un estilo clásico, su obra parece expresionista. (Aussi l’auteur essaie-t-il d’imiter un style classique, son œuvre paraît expressionniste.) |
| Por mucho que + subjuntivo | Esfuerzo sin resultado (Effort sans résultat) | Por mucho que el artista pinte al óleo, el resultado final recuerda a un acuarela. (Aussi l’artiste peigne-t-il à l’huile, le résultat final rappelle une aquarelle.) |
| Tanto si... como si... + subjuntivo | Doble posibilidad (Double possibilité) | Tanto si es arte gotico como si es arte románico, la fachada impresiona al público. (Que ce soit de l’art gothique ou de l’art roman, la façade impressionne le public.) |
| Incluso si + subjuntivo / indicativo | Condición extrema (Condition extrême) | Incluso si la feria de arte es pequeña, puede atraer a grandes coleccionistas. (Même si la foire d’art est petite, elle peut attirer de grands collectionneurs.) |
| Y eso que (coloquial) + indicativo | Comentario sorprendente (Remarque surprenante) | La obra recibió muchas críticas, y eso que el autor impresionista es muy reconocido. (L’œuvre a reçu beaucoup de critiques, et pourtant l’auteur impressionniste est très reconnu.) |
Des exceptions !
- Aunque / Incluso si ⇒ subjuntivo ⇒ situation hypothétique.
- Aunque / Incluso si ⇒ indicativo ⇒ situation plus réelle.
- Y eso que est très familier.
Exercice 1: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne réponse
1. ______ la restauración ya está terminada, el comisario quiere revisar la iluminación antes de inaugurar la exposición.
______ la restauration est déjà terminée, le commissaire veut vérifier l’éclairage avant d’inaugurer l’exposition.)2. ______ el edificio sea de hormigón visto, el conjunto evoca una estética cálida gracias a la madera.
______ le bâtiment soit en béton apparent, l’ensemble dégage une esthétique chaleureuse grâce au bois.)3. ______ el crítico intente compararlo con el barroco, este movimiento pertenece claramente a la vanguardia.
______ un critique essaie de le comparer au baroque, ce mouvement appartient clairement à l’avant‑garde.)4. ______ el catálogo es muy completo, muchos visitantes dicen que la instalación se entiende mal.
______ le catalogue est très complet, de nombreux visiteurs disent qu’on comprend mal l’installation.)Exercice 2: Réécrivez les phrases
Instruction: Reliez les deux phrases en une seule en utilisant le connecteur indiqué et le mode verbal correct (indicatif ou subjonctif) selon que la situation est réelle ou hypothétique.
-
⇒ _______________________________________________ ExampleAunque la fachada es moderna, la zona monumental mantiene el estilo barroco.(Même si la façade est moderne, la zone monumentale conserve le style baroque.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleA pesar de que la escultura sea de mármol, transmite una sensación ligera.(Bien que la sculpture soit en marbre, elle transmet une impression de légèreté.)
-
Indice Indice (Por más que) El autor intenta imitar un estilo clásico. Aun así, su obra parece expresionista.⇒ _______________________________________________ ExamplePor más que el autor intente imitar un estilo clásico, su obra sigue pareciendo expresionista.(Quoique l'auteur tente d'imiter un style classique, son œuvre paraît toutefois expressionniste.)
-
Indice Indice (Por mucho que) El artista pinta al óleo. Sin embargo, el resultado final recuerda a una acuarela.⇒ _______________________________________________ ExamplePor mucho que el artista pinte al óleo, el resultado final recuerda a una acuarela.(Même si l'artiste peint à l'huile, le résultat final rappelle une aquarelle.)