Conectores como aunque, a pesar de que, incluso si y otros expresan contraste y pueden ir con indicativo o subjuntivo según el caso.
(Des connecteurs comme
| Conector | Tiempo verbal | Ejemplo |
| Aunque | + subjuntivo / indicativo | Aunque me lo pidiera otra vez, no iría a la exposición. (Même si tu me le demandais encore une fois, je n’irais pas à l’exposition.) Aunque viviría muy feliz allí, prefiero lo conocido. (Même si je serais très heureux là-bas, je préfère ce que je connais.) |
| A pesar de que | + subjuntivo / indicativo | A pesar de que pueda ser una mentira, prefiero creerle. (Bien que cela puisse être un mensonge, je préfère le/la croire.) A pesar de que viviría muy feliz allí, prefiero lo conocido. (Bien que je serais très heureux là-bas, je préfère ce que je connais.) |
| Por más / Por mucho / Por poco | + subjuntivo / indicativo | Por más que lo piense, no encontraré la solución. (Aussi j’y réfléchisse, je ne trouverai pas la solution.) Por más que lo pensé, no encontré la solución. (Aussi j’y ai réfléchi, je n’ai pas trouvé la solution.) |
| Tanto si... como si... | + indicativo | Tanto si le gusta como si no. (Que ça lui plaise ou que non…) |
| Incluso si | + indicativo | Incluso si la feria es pequeña, puede atraer a grandes coleccionistas. (Même si la foire est petite, elle peut attirer de grands collectionneurs.) |
| Y eso que (coloquial) | + indicativo | Hizo una obra genial, y eso que no sabía pintar. (Il/Elle a fait une œuvre géniale, et pourtant il/elle ne savait pas peindre.) |
Exercice 1: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne réponse
1. _____ el edificio sea de estilo modernista, la exposición está centrada en la vanguardia española.
_____ le bâtiment est de style moderniste, l'exposition est centrée sur l'avant‑garde espagnole.2. _____ el catálogo estaba casi listo, tuvimos que cambiar el orden de las obras a última hora.
_____ le catalogue était presque prêt, nous avons dû changer l'ordre des œuvres à la dernière minute.3. _____ revisemos los planos, el contraste entre la fachada barroca y la ampliación minimalista seguirá generando debate.
_____ nous révisions les plans, le contraste entre la façade baroque et l'extension minimaliste continuera de susciter le débat.4. _____ la instalación te resulta rara al principio, merece la pena verla con el comisario y escuchar la explicación.
_____ l'installation te paraît étrange au début, ça vaut la peine de la voir avec le commissaire et d'écouter l'explication.Exercice 2: Réécrivez les phrases
Instruction: Unissez les deux phrases en une seule en utilisant le connecteur indiqué et le mode/temps verbal adéquat (subjonctif ou indicatif) pour exprimer le contraste.
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExempleAunque mi amiga me lo pida por tercera vez, no me apetece ir a la exposición.(Même si mon amie me le demande pour la troisième fois, je n'ai pas envie d'aller à l'exposition.)
-
Indice Indice (Incluso si) La feria de arte es pequeña. Aun así, atrae a coleccionistas internacionales.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExempleIncluso si la feria de arte es pequeña, atrae a coleccionistas internacionales.(Même si la foire d'art est petite, elle attire des collectionneurs internationaux.)
-
Indice Indice (A pesar de que) El guía hablaba muy rápido. Aun así, entendimos casi todo el recorrido.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExempleA pesar de que el guía hablaba muy rápido, entendimos casi todo el recorrido.(Même si le guide parlait très vite, nous avons compris presque tout le parcours.)
-
Indice Indice (Por más que) He revisado el presupuesto varias veces. No encuentro de dónde sale esta diferencia.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExemplePor más que revise el presupuesto, no encuentro de dónde sale esta diferencia.(Aussi souvent que je révise le budget, je ne trouve pas d'où provient cette différence.)
Exercice 3: Grammaire en action
Instruction: En binômes, convenez de la proposition en justifiant les décisions avec des concessions claires.
- ¿Qué obra o instalación incluiríais en el catálogo y por qué? (Quelle œuvre ou quelle installation incluriez-vous dans le catalogue et pourquoi ?)
- ¿Qué críticas previsibles hará el comisario o el público y cómo las responderíais? (Quelles critiques prévisibles le commissaire ou le public feront-ils et comment y répondriez-vous ?)
- Aunque la estética sea arriesgada, la instalación puede atraer público. (Même si l'esthétique est audacieuse, l'installation peut attirer du public.)
- A pesar de que el presupuesto sea limitado, hay que respetar el patrimonio. (Malgré un budget limité, il faut respecter le patrimoine.)
- Por más que la crítica lo cuestione, la obra puede evocar emociones fuertes. (Pour beaucoup que la critique la remette en question, l'œuvre peut susciter de fortes émotions.)
- aunque + subjuntivo/indicativo (aunque + subjuntivo/indicativo)
- a pesar de que + subjuntivo/indicativo (a pesar de que + subjuntivo/indicativo)
- por más que + subjuntivo/indicativo (por más que + subjuntivo/indicativo)