Exercice 1: Associer un mot
Instruction: Associez chaque mot à sa définition.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Exercice 2: Préparation à l'examen (Audio)
Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Guía de convivencia en la comunidad: normas básicas y respeto
Remplissez les lacunes: discriminación, derechos del ciudadano, debería, minoría social, mediación
(Guide de vie en communauté : règles de base et respect)
El ayuntamiento ha publicado una guía breve para comunidades de vecinos. Recuerda que la convivencia se basa en el respeto: en el portal y el ascensor se recomienda hablar en voz baja, no bloquear el paso con carritos y mantener los espacios limpios. En la piscina y el gimnasio se exige ducha previa y uso de toalla; el ruido en terrazas debe limitarse, especialmente por la noche. Si surge un conflicto, se aconseja avisar primero a la presidencia o a la administración de fincas.
El documento subraya que las normas también protegen a quienes pertenecen a una y a personas con necesidades específicas. Advierte que comentarios o decisiones que supongan pueden vulnerar los y generar sanciones. La guía propone medidas sencillas: señalización clara, turnos para zonas comunes y un canal de avisos. En caso de reiteración, se recomienda ; solo si no funciona, se acudir a la vía municipal.La mairie a publié un bref guide pour les communautés de voisins. Rappelle-toi que la cohabitation repose sur le respect : dans le hall et l’ascenseur, il est recommandé de parler à voix basse, de ne pas bloquer le passage avec des chariots et de maintenir les espaces propres. À la piscine et à la salle de sport, une douche préalable et l’usage d’une serviette sont exigés ; le bruit sur les terrasses doit être limité, surtout la nuit. En cas de conflit, il est conseillé d’avertir d’abord la présidence ou la gestion de copropriété.
Le document souligne que les règles protègent aussi les personnes appartenant à une minorité sociale et les personnes ayant des besoins spécifiques. Il avertit que des commentaires ou des décisions impliquant une discrimination peuvent porter atteinte aux droits du citoyen et entraîner des sanctions. Le guide propose des mesures simples : une signalisation claire, des tours de rôle pour les zones communes et un canal d’alertes. En cas de répétition, une médiation est recommandée ; seulement si cela ne fonctionne pas, recourir à la voie municipale.
-
¿Qué dos medidas concretas propone la guía para mejorar la convivencia y cómo explicarías su utilidad tanto en un contexto privado como profesional?
(Quelles deux mesures concrètes le guide propose-t-il pour améliorer la cohabitation et comment expliquerais-tu leur utilité à la fois dans un contexte privé et professionnel ?)
Exercice 3: Compréhension orale
Instruction: Écoutez l'audio et répondez aux questions.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
| Vrai | Faux | |
|---|---|---|
|
(Lors de la réunion, ils ont décidé d’aborder le problème de l’ascenseur de manière discrète, sans accuser directement qui que ce soit.) |
||
|
(Ils ont proposé d’appeler la police pour qu’elle inflige une amende au livreur pour son comportement.) |
||
|
(Le but principal était d’encourager la coopération et d’éviter que certains voisins soient marginalisés.) |
Exercice 4: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne solution
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
1. Si la asociación de vecinos nos invitara, yo ___ en la campaña contra la discriminación.
(Si l’association de quartier nous invitait, je ___ à la campagne contre la discrimination.)2. Con una formación intercultural en la empresa, muchos empleados ___ mejor y habría más tolerancia.
(Avec une formation interculturelle dans l’entreprise, de nombreux employés ___ mieux et il y aurait plus de tolérance.)3. En una comunidad con normas claras, la cooperación ___ más fácil y se reduciría la marginación.
(Dans une communauté avec des règles claires, la coopération ___ plus facile et la marginalisation serait réduite.)Exercice 5: Cartes de dialogue
Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Exercice 6: Questions de discussion (IA+)
Instruction: Parler : traduire et répondre (IA+)
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Expressions utiles:
Creo que lo correcto es + infinitivo, porque… / Me parece una falta de respeto cuando… / La tolerancia y la igualdad son fundamentales para…
-
En tu experiencia en España, ¿qué norma social en espacios públicos (por ejemplo, en el transporte o en una cola) te parece más importante respetar y por qué?
D’après ton expérience en Espagne, quelle norme sociale dans les espaces publics (par exemple, dans les transports ou dans une file d’attente) te semble la plus importante à respecter et pourquoi ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
En una reunión de trabajo, si escuchas un comentario que puede ser discriminatorio hacia una minoría, ¿cómo reaccionarías de forma educada para promover la tolerancia y la integración?
Lors d’une réunion de travail, si tu entends un commentaire qui peut être discriminatoire envers une minorité, comment réagirais-tu poliment pour promouvoir la tolérance et l’intégration ?
__________________________________________________________________________________________________________
Exercice 7: Rédaction de correspondance (IA+)
Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Asunto: Reunión extraordinaria - uso del patio comunitario
Hola, Marta:
Te escribo como presidente de la comunidad. En las últimas semanas han llegado varias quejas por ruidos en el patio después de las 22:30 y por comentarios poco respetuosos hacia una vecina nueva (alguien la llamó “de fuera” delante de otros). Queremos evitar cualquier discriminación y mantener unas normas claras de convivencia.
¿Podrías venir a la reunión del jueves a las 19:00? Si no, envíame tus propuestas por escrito: horario, carteles y cómo actuar si se repite una situación así.
Gracias,
Javier Llorente
Presidente
Objet : Réunion extraordinaire – usage de la cour commune
Bonjour, Marta :
Je t’écris en tant que président de la copropriété. Ces dernières semaines, plusieurs plaintes sont arrivées au sujet de bruits dans la cour après 22 h 30 et à propos de commentaires peu respectueux envers une nouvelle voisine (quelqu’un l’a appelée « de l’extérieur » devant d’autres). Nous voulons éviter toute discrimination et maintenir des règles claires de vie en communauté.
Pourrais-tu venir à la réunion de jeudi à 19 h 00 ? Sinon, envoie-moi tes propositions par écrit : horaires, affiches et comment agir si une situation comme celle-ci se reproduit.
Merci,
Javier Llorente
Président
Phrases utiles:
-
Me parece importante distinguir entre un caso concreto y un problema general de convivencia; por eso propongo…
(Il me semble important de distinguer entre un cas concret et un problème général de vie en communauté ; c’est pourquoi je propose…)
-
Para evitar malentendidos, sugiero que la comunidad acuerde…
(Pour éviter les malentendus, je suggère que la copropriété décide…)
-
Si vuelve a ocurrir, lo más eficaz sería…
(Si cela se reproduit, le plus efficace serait…)
Gracias por avisar. Puedo asistir el jueves a las 19:00.
Sobre el ruido, creo que conviene recordar una norma clara para todos: a partir de las 22:30, no debe escucharse música ni haber conversaciones en voz alta en el patio. Podríamos poner un cartel discreto en el portal y enviar un aviso por email indicando el horario y recordando que es una medida general, no dirigida a una persona concreta.
Respecto a los comentarios hacia la vecina nueva, me preocupa que se normalice una actitud de marginación. Propongo que en la reunión dejemos claro que no se tolerará ninguna forma de discriminación y que, si hay un incidente concreto, se hable primero en privado con la persona responsable; si se repite, que quede reflejado en el acta y se valore una advertencia formal.
Un saludo,
Marta
Bonjour, Javier :
Merci de m’avoir prévenue. Je peux assister jeudi à 19 h 00.
Concernant le bruit, je pense qu’il convient de rappeler une règle claire pour tout le monde : à partir de 22 h 30, il ne doit pas y avoir de musique audible ni de conversations à voix haute dans la cour. Nous pourrions mettre une affiche discrète dans le hall et envoyer un message par e-mail indiquant les horaires et rappelant qu’il s’agit d’une mesure générale, non dirigée contre une personne en particulier.
Au sujet des commentaires envers la nouvelle voisine, je suis préoccupée par le fait qu’une attitude d’exclusion puisse se banaliser. Je propose que, lors de la réunion, nous précisions clairement qu’aucune forme de discrimination ne sera tolérée et que, s’il y a un incident concret, on en parle d’abord en privé avec la personne responsable ; si cela se répète, que cela soit consigné dans le procès-verbal et qu’on envisage un avertissement formel.
Cordialement,
Marta