El condicional compuesto se usa para hablar de acciones pasadas no reales, probables o deseadas.
(Le conditionnel composé s’emploie pour parler d’actions passées non réelles, probables ou souhaitées.)
- Il se forme avec « haber » au conditionnel + le participe passé.
| Uso | Ejemplo |
| Acción anterior a otra (Action antérieure à une autre) | El abogado habría informado antes de la audiencia si hubiera tenido más tiempo. (L’avocat aurait informé avant l’audience s’il avait eu plus de temps.) |
| Correlación temporal (Corrélation temporelle) | Si hubieran presentado las pruebas a tiempo, habrían ganado el caso. (S’ils avaient présenté les preuves à temps, ils auraient gagné l’affaire.) |
| Hipótesis irreal en el pasado (Hypothèse irréelle dans le passé) | Si hubieran redactado un contrato más claro, habrían evitado malentendidos. (S’ils avaient rédigé un contrat plus clair, ils auraient évité des malentendus.) |
| Deseo o intención no realizada (Souhait ou intention non réalisée) | Yo habría presentado más pruebas durante el juicio. (J’aurais présenté plus de preuves pendant le procès.) |
Exercice 1: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne réponse
1. Si hubiéramos segmentado mejor el público objetivo, ___ mejor el impacto de la campaña en redes sociales.
Si nous avions mieux segmenté le public cible, ___ mieux l'impact de la campagne sur les réseaux sociaux.2. Con un pequeño descuento de lanzamiento, ___ mucha más clientela en los primeros días de la campaña.
Avec une petite remise de lancement, ___ beaucoup plus de clientèle dans les premiers jours de la campagne.3. El comercial nos ___ antes del buzoneo masivo si hubiera detectado algún problema con la protección de datos.
Le commercial nous ___ avant le dépôt massif de prospectus s'il avait détecté un problème avec la protection des données.4. Yo ___ un estudio de mercado más amplio para no perder consumidores en los pequeños establecimientos de barrio.
Je ___ une étude de marché plus approfondie pour ne pas perdre de consommateurs dans les petits commerces de quartier.Exercice 2: Réécrivez les phrases
Instruction: Réécrivez les phrases en utilisant le conditionnel composé (haber au conditionnel + participe) pour exprimer des actions passées non réalisées, des hypothèses irréelles ou des souhaits dans le passé. Si nécessaire, utilisez le mot entre crochets comme indice.
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExempleSi hubiéramos hecho una campaña en redes sociales, no habríamos perdido visibilidad.(Si hubiéramos hecho una campaña en redes sociales, no habríamos perdido visibilidad.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExempleSi hubieran revisado el eslogan antes de imprimir los carteles, no habría habido un error.(Si hubieran revisado el eslogan antes de imprimir los carteles, no habría habido un error.)
-
No fue posible, pero mi equipo quiso invertir más en anuncios de vídeo.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExempleMi equipo habría querido invertir más en anuncios de vídeo, pero no fue posible.(Mi equipo habría querido invertir más en anuncios de vídeo, pero ce n'a pas été possible.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExempleHabrían analizado a la competencia antes de lanzar el nuevo producto.(Habrían analizado a la competencia antes de lanzar el nuevo producto.)
Exercice 3: Grammaire en action
Instruction: Par binômes, reconstituez la campagne et proposez ce que vous auriez fait différemment.
- ¿Qué decisiones habríais cambiado para mejorar el lanzamiento del producto? (Quelles décisions auriez-vous changées pour améliorer le lancement du produit ?)
- Si el comercial hubiera avisado antes, ¿qué habría pasado con la clientela? (Si le commercial avait prévenu plus tôt, que se serait-il passé avec la clientèle ?)
- habría hecho otro estudio de mercado (j'aurais fait une autre étude de marché)
- habríamos invertido en buzoneo (nous aurions investi dans le porte-à-porte)
- habría medido el impacto de la campaña (il aurait mesuré l'impact de la campagne)
- Yo habría... porque... (J'aurais... parce que...)
- Si hubiéramos..., habríamos... (Si nous avions..., nous aurions...)
- El director dijo que la campaña habría... (Le directeur a dit que la campagne aurait...)