Subordonnées de lieu : donde, hasta donde, hacia donde...

Subordinadas de lugar: donde, hasta donde, hacia donde...


Las subordinadas de lugar indican el lugar donde ocurre o se dirige una acción.

(Les subordonnées de lieu indiquent l’endroit où se produit une action ou vers lequel elle se dirige.)

Idée centrale : indicatif ou subjonctif ?

Avec donde / hasta donde / hacia donde, le choix du mode dépend surtout d’une question simple :

  • Lieu / destination / direction identifié(e) = indicatif (c’est réel, connu, localisable).
  • Lieu / destination / direction non identifié(e) = subjonctif (inconnu, à trouver, “n’importe lequel/lequel que ce soit”).

Réflexe B2 : demande-toi si tu pourrais répondre à « Lequel ? Où exactement ? »

  • Si oui → indicatif.
  • Si non → subjonctif.

Les 3 connecteurs : où ? jusqu’où ? vers où ?

donde Lieu (où se passe l’action) Je m’assieds donde hay menos ruido.
hasta donde Limite / destination (jusqu’à quel point / endroit) Camina hasta donde veas la entrada.
hacia donde Direction (vers quel endroit) Ve hacia donde está el vestuario.

Astuce : en français, pense « là où / jusqu’à l’endroit où / vers l’endroit où ».

Quand utiliser l’indicatif (lieu spécifique)

On utilise l’indicatif si le lieu est concret et repérable (même si toi, tu ne le connais pas, il est défini).

  • Fait / information objective : está, hay, se encuentra
  • Souvent avec des repères : al lado de…, en la esquina…, en la entrada…

Exemples (indicatif) :

  • Te espero donde está el bar del foyer.
  • Camina hasta donde está la entrada principal.
  • Ve hacia donde está el director de escena.

À surveiller : si tu parles d’un lieu unique (le vestiaire, l’entrée, le bar), c’est généralement spécifiqueindicatif.

Quand utiliser le subjonctif (lieu non spécifique)

On utilise le subjonctif quand le lieu est à déterminer ou pas identifié : on ne sait pas lequel c’est, on le cherche, ou “peu importe lequel”.

  • Idée de recherche : « jusqu’à ce que tu voies… », « où que tu trouves… »
  • Idée de condition/consigne donnée par quelqu’un : « où qu’on te dise / indique… »

Exemples (subjonctif) :

  • Voy donde me digas. (le lieu dépend de ce que tu diras)
  • Camina hasta donde veas la entrada. (tu t’arrêtes au moment où tu la repères)
  • Ve hacia donde te indique el director de escena. (direction non définie avant l’indication)

Mini-check : quel mode choisir en 10 secondes ?

  1. Quel connecteur ?
    • donde = lieu
    • hasta donde = limite / destination
    • hacia donde = direction
  2. Le lieu est-il identifié ?
    • Oui (défini/repérable) → indicatif.
    • Non (à trouver / “peu importe lequel”) → subjonctif.

Erreurs fréquentes (et correction)

  • Confondre “donde” (relatif) et “dónde” (question)

    No sé donde está. → No sé dónde está. (question indirecte)

    Te espero donde está el bar. (relatif)

  • Ajouter “a” inutilement

    ✔ Voy donde dices. / ✔ Camina hasta donde veas…

    Camina hasta a donde veas… (à éviter)

  • Mettre le subjonctif alors que le lieu est unique et connu

    ✔ Ve hacia donde está el guardarropa.

    Ve hacia donde esté el guardarropa. (sonne “on ne sait pas où il est”)

Ce que tu dois retenir

  • Indicatif = lieu/direction/destination défini(e), ancré(e) dans la réalité.
  • Subjonctif = lieu/direction/destination non défini(e), à trouver, dépendant d’une condition/indication.
  • donde (lieu) / hasta donde (limite) / hacia donde (direction).
ConectoresUsoEjemplo
Donde + indicativoLugar específico (Lieu spécifique)Voy (a) donde dices. (Je vais là où tu dis.)
Donde + subjuntivoLugar no específico (Lieu non spécifique)Voy (a) donde digas. (Je vais là où tu diras.)
Hasta donde + indicativoDestino específico (Destination spécifique)Camina hasta donde está la entrada del teatro. (Marche jusqu’à l’endroit où se trouve l’entrée du théâtre.)
Hasta donde + subjuntivoDestino no específico (Destination non spécifique)Camina hasta donde veas la entrada del teatro. (Marche jusqu’à ce que tu voies l’entrée du théâtre.)
Hacia donde + indicativoDirección específica (Direction spécifique)Ve hacia donde está el director de escena. (Va vers l’endroit où se trouve le metteur en scène.)
Hacia donde + subjuntivoDirección no específica (Direction non spécifique)Ve hacia donde te indique el director de escena. (Va dans la direction que t’indiquera le metteur en scène.)

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

1. Durante el entreacto, te espero ____ está el bar del foyer, al lado de la escalera principal.

Pendant l’entracte, je t’attends ____ se trouve le bar du foyer, à côté de l’escalier principal.

2. Si te pierdes al salir, camina ____ veas un cartel que ponga "Guardarropa".

Si tu te perds en sortant, marche ____ tu verras un panneau sur lequel il y a écrit « Vestiaire ».

3. El regidor nos indicó que fuéramos ____ se estaba reuniendo la compañía de danza clásica para el saludo final.

Le régisseur nous a indiqué que nous allions ____ la compagnie de danse classique se réunissait pour le salut final.

4. Para escuchar mejor el violonchelo en la música de cámara, siéntate ____ puedas ver al solista sin girarte todo el tiempo.

Pour mieux entendre le violoncelle dans la musique de chambre, assieds-toi ____ tu peux voir le soliste sans te tourner tout le temps.

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécris les phrases en joignant les deux propositions en une seule avec le connecteur de lieu indiqué (où / jusqu'où / vers où) et utilise l’indicatif ou le subjonctif selon que le lieu est spécifique ou non.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (donde) Voy al camerino. Tú me has dicho cuál es.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Voy al camerino donde me has dicho.
    (Je vais à la loge où tu me l’as dit.)
  2. Indice Indice (donde) Voy al camerino. Tú me digas cuál es.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Voy al camerino donde me digas.
    (Je vais à la loge où tu me dises.)
  3. Indice Indice (hasta donde) Caminad. Está la entrada principal del teatro.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Caminad hasta donde está la entrada principal del teatro.
    (Marchez jusqu’où se trouve l’entrée principale du théâtre.)
  4. Indice Indice (hasta donde) Caminad. Veáis la entrada del teatro.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Caminad hasta donde veáis la entrada del teatro.
    (Marchez jusqu’où vous voyiez l’entrée du théâtre.)

Exercice 3: Choix multiple

Instruction: Choisis l’option correcte dans chaque cas.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

1.
Incorrecte : « il y ait » (subjonctif) indique un lieu non spécifique ; ici, on parle de choisir un endroit précis à ce moment-là, c’est pourquoi c’est incorrect.
2.
Incorrecte : le subjonctif suggère une direction non spécifique ; quand la destination est concrète (le vestiaire), il faut utiliser l’indicatif.

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master en langues, cultures et communication

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Dernière mise à jour :

Vendredi, 22/05/2026 23:16