Usamos que + presente de subjuntivo para repetir una orden.

(On utilise que + présent du subjonctif pour répéter un ordre.)

Quand utilise‑t‑on « que + subjonctif » pour rapporter un ordre ?

  • On part d’un ordre direct : « No llegues tarde ».
  • On veut le rapporter de façon plus indirecte, plus expliquée : « Tu jefa insiste en que no llegues tarde ».
  • En espagnol, après un verbe comme decir, pedir, querer, exigir, insistir, recordar + que, on met le subjonctif pour exprimer un ordre, un souhait ou une demande.

Idée clé : si quelqu’un veut que quelqu’un d’autre fasse (ou ne fasse pas) quelque chose, on utilise souvent
verbe de volonté / ordre + que + subjonctif.

Schéma de base à mémoriser

  • Ordre direct (impératif) :
    « Actúa con profesionalidad. »
  • Ordre indirect :
    « El director quiere que actúes con profesionalidad. »

Structure type :

  • Sujet 1 (celui qui parle) + verbe (de volonté / ordre / conseil) + que + Sujet 2 (la personne qui doit agir) + verbe au subjonctif.
Verbe introducteur + que Subjonctif Valeur
Te digo que llegues puntual ordre direct rapporté
El jefe quiere que seas puntual volonté
Te pido que no uses el móvil demande polie / prière
Tu jefa insiste en que trabajes con más calma insistance sur l’ordre

Ordre direct → ordre indirect : comment transformer ?

  1. Identifie l’ordre direct

    Ex. : « No uses el móvil durante la presentación. »

  2. Choisis un verbe introducteur adapté
    • decir : neutre → Te digo que…
    • recordar : rappel → Te recuerdo que…
    • pedir : demande polie → Te pido que…
    • querer / exigir : volonté forte → Quiero que… / Exijo que…
  3. Garde le même sens (affirmatif / négatif)

    Ex. : « No uses » → « que no uses ».

  4. Conjugue le verbe au subjonctif présent

    Ex. : usar → que no uses.

Résultat : « Te he dicho que no uses el móvil durante la presentación. »

Mini‑rappel : formation rapide du subjonctif présent

Pour ce chapitre, on utilise surtout des verbes fréquents. Voici un rappel visuel (1re et 2e personne, les plus utiles ici).

-AR (hablar) -ER (comer) -IR (vivir)
yo hable coma viva
hables comas vivas
él / ella / usted hable coma viva

Verbes très présents dans ce thème :

Infinitif Subjonctif (tú) Exemple ordre indirect
llegar llegues Quiero que llegues puntual.
ser seas Te pido que seas discreto.
tener tengas Te he dicho que tengas paciencia.
actuar actúes El director exige que actúes correctamente.
gritar grites Te recuerdo que no grites en la reunión.

« Que + subjonctif » sans verbe : l’ordre indirect exclamativo

En espagnol, on peut aussi exprimer un ordre avec seulement que + subjonctif, surtout à l’oral.

  • « ¡Que te vayas ahora mismo! » = Pars tout de suite !
  • « ¡Que no llegues tarde! » = Ne sois pas en retard !

On sous‑entend un verbe comme quiero / digo / insisto, mais on ne le dit pas.

  • Registre souvent plus autoritaire, parfois familier.
  • Très fréquent pour des ordres rapides.

Attention aux cas où on n’utilise pas le subjonctif

Deux pièges fréquents pour les francophones :

  1. Après un fait sûr : indicatif
    • « Sé que es solidario. » → « Je sais qu’il est solidaire. »
    • Ici, on ne donne pas d’ordre, on constate un fait.
    • Donc : que + indicatif.
  2. Quand le sujet est le même : infinitif
    • « Quiero mejorar. » (moi → moi)
    • On ne dit pas : *Quiero que mejoro*
    • Règle pratique : un seul sujetverbe + infinitif.

Compare :

Un seul sujet Deux sujets
Quiero mejorar. (moi → moi) Quiero que mejores. (moi → toi)
Necesito descansar. (moi → moi) Necesito que descanses. (moi → toi)

Subjonctif ou infinitif ? Petit test mental

Devant un verbe comme querer, pedir, necesitar, decir, pose‑toi ces 3 questions :

  1. Combien de sujets ?
    • Un seul sujet ? → infinitif.
    • Deux sujets différents ? → que + subjonctif.
  2. Est‑ce un ordre / souhait / recommandation ?
    • Oui → forte probabilité de subjonctif.
    • Non, c’est un fait certain → plutôt indicatif.
  3. Y a‑t‑il « que » après le verbe ?
    • que + personne différente → subjonctif.
    • Pas de que, même sujet → infinitif.

Erreurs typiques des francophones (et comment les corriger)

  • 1. Mettre l’indicatif après « que »

    *Te digo que llegas puntual*

    Te digo que llegues puntual ✔

  • 2. Oublier « que »

    *Quiero llegues puntual*

    Quiero que llegues puntual ✔

  • 3. Utiliser le subjonctif là où l’on constate un fait

    *Sé que sea solidario*

    Sé que es solidario ✔ (fait sûr)

  • 4. Mettre « que + subjonctif » quand le sujet est le même

    *Quiero que mejorar*

    Quiero mejorar

Étapes de vérification autonome

Quand tu formes une phrase avec un ordre indirect, vérifie étape par étape :

  1. Ai‑je un verbe d’ordre / volonté / conseil ?
    • decir, pedir, querer, exigir, recomendar, recordar, insistir…
  2. Y a‑t‑il « que » après ce verbe ?
    • Oui → passe à l’étape 3.
    • Non → c’est peut‑être un infinitif (même sujet) ou une autre structure.
  3. Le sujet après « que » est‑il différent du premier sujet ?
    • Oui → subjonctif.
    • Non → réexamine : ne fallait‑il pas un infinitif ?
  4. Le verbe après « que » est‑il bien au subjonctif présent ?
    • Compare mentalement avec le présent de l’indicatif.
    • Ex. : (tú) llegas ≠ (tú) llegues.
  5. Le sens de l’ordre est‑il bien conservé ?
    • Ordre négatif → que no + subjonctif.
    • Ordre affirmatif → que + subjonctif (sans « no »).

Ce que tu maîtrises après ce chapitre

  • Rapporter un ordre ou une demande de façon naturelle avec verbe + que + subjonctif.
  • Reconnaître et utiliser les structures Te he dicho que…, Quiere que…, Que + subjonctif (ordre indirect).
  • Faire la différence entre :
    • que + indicatif (fait sûr) et que + subjonctif (ordre / souhait).
    • infinitif (même sujet) et subjonctif (deux sujets).
  • Éviter les erreurs les plus fréquentes des francophones dans ce domaine.

Avec ces repères, tu peux maintenant préparer tes cours en autonomie et te concentrer en classe sur la pratique orale : exprimer, rapporter et discuter des consignes en contexte professionnel.

StructureStyle directStyle indirect
Que + subjonctifVete ahora mismo. (Va-t’en tout de suite.)¡Que te vayas ahora mismo! (Que tu t’en ailles tout de suite !)
Phrase négativeNo grites en la reunión. (Ne crie pas pendant la réunion.)Te he dicho que no grites en la reunión. (Je t’ai dit de ne pas crier pendant la réunion.)
(Yo) + verbo + que + subjuntivo Ten más constancia en el proyecto. (Sois plus persévérant dans le projet.)Quiere que tengas más constancia en el proyecto. (Il/Elle veut que tu sois plus persévérant dans le projet.)
Te he dicho que + subjuntivoActúa correctamente en la reunión. (Comporte-toi correctement pendant la réunion.)Te he dicho que actúes correctamente en la reunión. (Je t’ai dit de te comporter correctement pendant la réunion.)

Des exceptions !

  1. Après des faits sûrs, on utilise l’indicatif ⇒ Sé que es solidario.
  2. Si le sujet des deux actions est le même, on utilise l’infinitif ⇒ Quiero mejorar.

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. Te he dicho que actúes correctamente en la reunión, que seas discreto con los conflictos y ____ buenos modales con el cliente.

Je t'ai dit d'agir correctement en réunion, d'être discret face aux conflits et ____ de bonnes manières avec le client.)

2. El coordinador quiere ____ puntual, que no pongas excusas y que no seas tan inconstante con el horario.

Le coordinateur veut ____ à l'heure, que tu ne donnes pas d'excuses et que tu ne sois pas si inconstant avec les horaires.)

3. Os recuerdo ____ todos a la vez, que seáis atentos con los más tímidos y que no hagáis comentarios susceptibles.

Je vous rappelle ____ tous en même temps, d'être attentifs envers les plus timides et de ne pas faire de commentaires blessants.)

4. Tu equipo necesita ____ más ternura, que no tengas un carácter tan brusco y que seas más solidario en los momentos de tensión.

Ton équipe a besoin ____ plus de tendresse, que tu n'aies pas un caractère si brusque et que tu sois plus solidaire dans les moments de tension.)

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécris les phrases en transformant les ordres en style indirect avec que + présent du subjonctif (ex. : « Vete ahora mismo » → « Je te dis que tu t’en ailles tout de suite »).

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (Te recuerdo que) Llega puntual a la reunión, por favor.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Te recuerdo que llegues puntual a la reunión, por favor.
    (Je te rappelle que tu sois à l'heure à la réunion, s'il te plaît.)
  2. Indice Indice (Te he dicho que) No uses el móvil durante la presentación.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Te he dicho que no uses el móvil durante la presentación.
    (Je t'ai dit de ne pas utiliser ton portable pendant la présentation.)
  3. Indice Indice (Quiero que) Envía el informe antes de las cinco.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Quiero que envíes el informe antes de las cinco.
    (Je veux que tu envoies le rapport avant cinq heures.)
  4. Indice Indice (El director exige que) Actúa con más profesionalidad delante del cliente.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    El director exige que actúes con más profesionalidad delante del cliente.
    (Le directeur exige que tu agisses avec plus de professionnalisme devant le client.)

Exercice 3: Grammaire en action

Instruction: Par deux, dites quelles ordres le chef a donnés à chaque collègue.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
En una reunión de equipo, Recursos Humanos expone quejas sobre el comportamiento laboral.
(Lors d'une réunion d'équipe, les Ressources Humaines exposent des plaintes concernant le comportement au travail.)

Discuter
  • ¿Qué órdenes ha dado el jefe sobre puntualidad y buenos modales? (Quelles ordres le chef a-t-il donnés concernant la ponctualité et les bonnes manières ?)
  • ¿Qué ha pedido Recursos Humanos a los más tímidos y a los más ambiciosos? ¿Por qué?','¿Qué cosas ha repetido muchas veces tu jefe sobre actuar correctamente y ser solidario?','¿En qué órdenes estás de acuerdo y cuáles te parecen excesivas? ¿Por qué? (Qu'ont demandé les Ressources Humaines aux plus timides et aux plus ambitieux ? Pourquoi ?)

Mots et expressions utiles
  • Que no llegues tarde / que seas puntual (Que tu n'arrives pas en retard / que tu sois ponctuel)
  • Que actúes correctamente (Que tu agisses correctement)
  • Que seas más constante / que no seas inconstante (Que tu sois plus constant / que tu ne sois pas inconstant)

Utilisation en conversation
  • Te ha dicho que + subjuntivo (Il t'a dit que + subjonctif)
  • Quiere que + subjuntivo (Il veut que + subjonctif)
  • Que + subjuntivo (orden indirecta) (Que + subjonctif (ordre indirect))

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master en langues, cultures et communication

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Dernière mise à jour :

Samedi, 07/03/2026 19:13