Algunos verbos llevan siempre una preposición fija que no cambia y que a veces modifica su significado.
(Certains verbes s’emploient toujours avec une préposition fixe qui ne change pas et qui, parfois, modifie leur sens.)
| Verbo | Ejemplo |
| Decidirse a | El sospechoso se decidió a declarar ante el juez. (Le suspect s’est décidé à témoigner devant le juge.) |
| Negarse a | El testigo se negó a colaborar con la policía. (Le témoin a refusé de coopérer avec la police.) |
| Echarse a | El delincuente se echó a correr al ver al inspector. (Le délinquant s’est mis à courir en voyant l’inspecteur.) |
| Contar con | El comisario cuenta con nuevas pruebas. (Le commissaire dispose de nouvelles preuves.) |
| Darse cuenta de | El inspector se dio cuenta de la mentira. (L’inspecteur s’est rendu compte du mensonge.) |
| Fijarse en | El agente se fijó en la huella digital. (L’agent a remarqué l’empreinte digitale.) |
| Reparar en | El sospechoso no reparó en la cámara de seguridad. (Le suspect n’a pas remarqué la caméra de surveillance.) |
Exercice 1: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne réponse
1. El sospechoso se negó ___ firmar la declaración sin la presencia de su abogado.
Le suspect a refusé ___ de signer la déclaration en l'absence de son avocat.2. Para registrar el piso necesitamos contar ___ una orden judicial válida.
Pour perquisitionner l'appartement, nous devons être munis ___ d'une ordonnance judiciaire valable.3. Me di cuenta ___ que la coartada no encajaba cuando mencionó la hora exacta.
Je me suis rendu compte ___ que l'alibi ne tenait pas lorsqu'il a mentionné l'heure exacte.4. Si te hubieras fijado ___ la huella del vaso, habrías entendido por qué lo detuvimos.
Si tu t'étais aperçu ___ de l'empreinte sur le verre, tu aurais compris pourquoi nous l'avons arrêté.Exercice 2: Réécrivez les phrases
Instruction: Réécrivez les phrases en utilisant le verbe indiqué entre parenthèses avec sa préposition fixe (decidirse a, negarse a, echarse a, contar con, darse cuenta de, fijarse en, reparar en). Conservez le sens général.
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExempleEl testigo se negó a colaborar con la policía.(El testigo se negó a colaborar con la policía.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExempleDe repente, el sospechoso se echó a llorar al oír el veredicto.(De repente, el sospechoso se echó a llorar al oír el veredicto.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExempleLa inspectora se dio cuenta de la contradicción en la declaración.(La inspectora se dio cuenta de la contradicción en la declaración.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExempleEl abogado cuenta con varios peritos independientes.(El abogado cuenta con varios peritos independientes.)
Exercice 3: Grammaire en action
Instruction: En binômes, reconstituez les faits : l’un est inspecteur, l’autre témoin.
- ¿Qué detalle te diste cuenta primero y por qué puede ser relevante? (Quel détail as-tu remarqué en premier et pourquoi pourrait-il être pertinent ?)
- ¿En qué personas u objetos te fijaste durante el atraco? Describe con precisión. ¿Qué viste exactamente? ¿Te fijaste en rasgos, ropa, vehículos, o sonidos? ¿Por qué? ¿Podrías identificar a alguien? ¿Por qué sí o no? ¿Qué información le darías al inspector ahora? (Sur quelles personnes ou quels objets t'es-tu concentré pendant le braquage ? Décris avec précision. Qu'as-tu vu exactement ? As-tu prêté attention à des traits, des vêtements, des véhicules ou à des bruits ? Pourquoi ? Pourrais-tu identifier quelqu'un ? Pourquoi oui ou non ? Quelles informations donnerais-tu maintenant à l'inspecteur ?)
- El inspector se fijó en una huella en la puerta. (L'inspecteur a remarqué une empreinte sur la porte.)
- El testigo se negó a hablar con la banda, pero colaboró con la policía. (Le témoin a refusé de parler avec la bande, mais a collaboré avec la police.)
- El comisario cuenta con la vigilancia de cámaras del barrio. (Le commissaire dispose de la vidéosurveillance du quartier.)
- fijarse en + sustantivo (fijarse en + sustantivo)
- darse cuenta de + sustantivo (darse cuenta de + sustantivo)
- contar con + sustantivo (contar con + sustantivo)