Verbes à préposition fixe : negarse a, contar con, fijarse en...

Verbos con preposición fija: negarse a, contar con, fijarse en...


Algunos verbos llevan siempre una preposición fija que no cambia y que a veces modifica su significado.

(Certains verbes sont toujours suivis d’une préposition fixe qui ne change pas et qui modifie parfois leur sens.)

Ce que tu apprends ici

Ces verbes et périphrases se construisent avec une préposition fixe (a / con / de / en).

Le point clé : tu ne choisis pas la préposition (contrairement au français). Tu mémorises le bloc.

Les 7 blocs à retenir (verbe + préposition)

Bloc en espagnol Idée (FR) Exemple correct
decidirse a + infinitivo se décider à El sospechoso se decidió a declarar ante el juez.
negarse a + infinitivo refuser de / se refuser à El testigo se negó a colaborar con la policía.
echarse a + infinitivo se mettre à (souvent soudainement) El delincuente se echó a correr al ver al inspector.
contar con + nom compter sur / disposer de El comisario cuenta con nuevas pruebas.
darse cuenta de + nom / que… se rendre compte de El inspector se dio cuenta de la mentira.
fijarse en + nom remarquer / faire attention à El agente se fijó en la huella digital.
reparar en + nom remarquer (souvent : ne pas remarquer) El sospechoso no reparó en la cámara de seguridad.

Comment les construire (modèle simple)

  • Bloc + infinitif : decidirse a + declarar / negarse a + colaborar / echarse a + correr
  • Bloc + nom : contar con + pruebas / fijarse en + la huella / reparar en + la cámara
  • Bloc + proposition : darse cuenta de + que

    Me di cuenta de que mentía.

Pièges typiques (et comment les éviter)

  • 1) Oublier la préposition

    El testigo se negó colaborar.

    El testigo se negó a colaborar.

  • 2) Mettre la “mauvaise” préposition par réflexe français

    Se fijó a la huella.Se fijó en la huella.

    Se dio cuenta en la mentira.Se dio cuenta de la mentira.

  • 3) Confondre “contar con” et “contar”

    contar = raconter / compter (numérer)

    contar con = compter sur, avoir à disposition

Nuances utiles (B2) : choisir le bon bloc

Tu veux dire… Construction naturelle Mini-exemple
Décision après hésitation decidirse a Finalmente se decidió a hablar.
Refus clair / opposition negarse a Se negó a firmar el informe.
Début soudain d’une action echarse a Al oír la noticia, se echó a reír.
Ressources / soutien disponible contar con Contamos con un perito independiente.
Prise de conscience darse cuenta de Se dio cuenta de que faltaba una página.
Observer un détail fijarse en Fíjate en la firma del documento.
Ne pas remarquer (souvent négatif) no reparar en No reparó en el micrófono.

Auto-contrôle en 15 secondes

  1. Est-ce une action (infinitif) ou un “objet” (nom) ?
  2. Est-ce que je connais le bloc complet (verbe + préposition) ?
  3. Si j’hésite : je vérifie surtout a / de / en / con (c’est là que se fait l’erreur).

Astuce : apprends-les comme des “collocations” (comme en anglais) : negarse a, fijarse en, darse cuenta de.

VerboEjemplo
Decidirse aEl sospechoso se decidió a declarar ante el juez. (Le suspect s’est décidé à témoigner devant le juge.)
Negarse aEl testigo se negó a colaborar con la policía. (Le témoin a refusé de collaborer avec la police.)
Echarse aEl delincuente se echó a correr al ver al inspector. (Le délinquant s’est mis à courir en voyant l’inspecteur.)
Contar conEl comisario cuenta con nuevas pruebas. (Le commissaire dispose de nouvelles preuves.)
Darse cuenta deEl inspector se dio cuenta de la mentira. (L’inspecteur s’est rendu compte du mensonge.)
Fijarse enEl agente se fijó en la huella digital. (L’agent a remarqué l’empreinte digitale.)
Reparar enEl sospechoso no reparó en la cámara de seguridad. (Le suspect n’a pas remarqué la caméra de surveillance.)

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

1. En cuanto el sospechoso vio la patrulla, se ____ correr por el callejón.

Dès que le suspect a vu la patrouille, il s’est ____ courir dans la ruelle.

2. Para cerrar el caso, contamos ____ el análisis de las huellas y el informe de la vigilancia.

Pour clore l’affaire, nous comptons ____ l’analyse des empreintes et le rapport de surveillance.

3. En el juicio, el acusado se negó ____ contestar las preguntas del fiscal.

Au procès, l’accusé a refusé ____ répondre aux questions du procureur.

4. Si te fijas ____ la cámara del portal, verás que el testigo llega antes que la víctima.

Si tu regardes ____ la caméra de l’entrée de l’immeuble, tu verras que le témoin arrive avant la victime.

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécris chaque phrase en remplaçant la partie soulignée (ou la construction équivalente) par la périphrase verbale appropriée avec sa préposition fixe (par exemple : « empezó a correr » → « se echó a correr »).

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (Echarse a) Al ver al inspector, el delincuente empezó a correr para escapar.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Al ver al inspector, el delincuente se echó a correr para escapar.
    (En voyant l’inspecteur, le délinquant s’est mis à courir pour s’échapper.)
  2. Indice Indice (Decidirse a) Tras pensarlo durante horas, el sospechoso aceptó declarar ante el juez.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Tras pensarlo durante horas, el sospechoso se decidió a declarar ante el juez.
    (Après y avoir réfléchi pendant des heures, le suspect s’est décidé à témoigner devant le juge.)
  3. Indice Indice (Negarse a) Aunque el comisario insistió varias veces, el testigo rechazó colaborar con la policía.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Aunque el comisario insistió varias veces, el testigo se negó a colaborar con la policía.
    (Bien que le commissaire ait insisté plusieurs fois, le témoin a refusé de collaborer avec la police.)
  4. Indice Indice (Contar con) Gracias al nuevo análisis, el comisario tiene el apoyo de pruebas que confirman la coartada.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Gracias al nuevo análisis, el comisario cuenta con pruebas que confirman la coartada.
    (Grâce à la nouvelle analyse, le commissaire dispose de preuves qui confirment l’alibi.)

Exercice 3: Choix multiple

Instruction: Choisis la phrase correcte.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

1.
Il manque la préposition fixe : « negarse a » exige « a » avant l’infinitif (se negó a colaborar).
2.
Erreur de préposition : le verbe « fijarse » requiert « en » pour indiquer l’objet de l’attention (se fijó en la huella).

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master en langues, cultures et communication

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Dernière mise à jour :

Samedi, 23/05/2026 10:07