Exercice 1: Associer un mot

Instruction: Associez chaque mot à sa définition.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Quedar ajustado: El sastre dijo que la chaqueta quedaba ceñida y sin holgura. (Quedar ajustado: El sastre dijo que la chaqueta quedaba ceñida y sin holgura.)
Limpiar en seco: La dependienta explicó que lo limpiarían sin agua, usando disolventes. (Limpiar en seco: La dependienta explicó que lo limpiarían sin agua, usando disolventes.)
Llevar al tinte: El cliente dijo que lo llevaría al tinte para cambiarle el color. (Llevar al tinte: El cliente dijo que lo llevaría al tinte para cambiarle el color.)

Exercice 2: Préparation à l'examen (Audio)

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.


Aviso de servicio - Arreglos y limpieza para eventos

Remplissez les lacunes: alfileres, encoge, limpiar en seco, estampado, cremalleras, floja, calzado

(Avis de service - Retouches et nettoyage pour événements)

Con motivo de la temporada de bodas y congresos, el taller ofrece ajustes exprés en trajes y vestidos: entallar chaquetas, subir bajos y cambiar . Para evitar sorpresas, se recomienda probar la prenda con el y los accesorios del día del evento; si el tejido es delicado o tiene , el equipo aconseja revisar también las instrucciones de limpieza (por ejemplo, si conviene ).

En el resguardo de entrega se anota si la prenda queda o apretada y qué cambios se solicitan. La modista explicó que, si la tela con el primer lavado, podrían ajustar la cintura sin alterar el corte. También indicaron que, cuando una costura se descose, conviene coser con hilo fino y asegurar con para no deformar la pieza.
À l’occasion de la saison des mariages et des congrès, l’atelier propose des retouches express sur costumes et robes : cintrer des vestes, remonter des ourlets et changer des fermetures éclair. Pour éviter les surprises, il est recommandé d’essayer le vêtement avec les chaussures et les accessoires du jour de l’événement ; si le tissu est délicat ou présente un motif imprimé, l’équipe conseille aussi de vérifier les instructions de nettoyage (par exemple, s’il convient de nettoyer à sec).

Sur le reçu de dépôt, on note si le vêtement est trop large ou trop serré et quelles modifications sont demandées. La couturière a expliqué que, si le tissu rétrécit au premier lavage, ils pourraient ajuster la taille sans modifier la coupe. Ils ont également indiqué que, lorsqu’une couture se découd, il convient de coudre avec un fil fin et de fixer avec des épingles pour ne pas déformer la pièce.

  1. ¿Qué recomendaciones da el taller para que la prenda quede bien el día del evento y qué soluciones ofrece si la tela encoge o se descose una costura?

    (Quelles recommandations l’atelier donne-t-il pour que le vêtement tombe bien le jour de l’événement et quelles solutions propose-t-il si le tissu rétrécit ou si une couture se découd ?)

Exercice 3: Compréhension orale

Instruction: Écoutez l'audio et répondez aux questions.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Mañana tengo una entrega importante y necesito que el conjunto me quede impecable. He traído la chaqueta y el pantalón en una percha porque estaban doblados y se han arrugado. La chaqueta me queda un poco amplia de hombros, pero la cintura del pantalón me queda apretada al sentarme. Además, la cremallera a veces se atasca. ¿Podéis apretar la cintura solo un poco y revisar la cremallera? Si hace falta, lo llevo al tinte para limpiar en seco, pero me preocupa que encoja. Lo necesitaría listo para el jueves por la tarde.
(Demain, j’ai une livraison importante et j’ai besoin que la tenue m’aille impeccablement. J’ai apporté la veste et le pantalon sur un cintre parce qu’ils étaient pliés et se sont froissés. La veste est un peu large aux épaules, mais la taille du pantalon me serre quand je m’assois. De plus, la fermeture éclair se bloque parfois. Pourriez-vous resserrer la taille juste un peu et vérifier la fermeture éclair ? Si besoin, je l’emmène au pressing pour un nettoyage à sec, mais je crains que ça rétrécisse. Il me le faudrait prêt pour jeudi après-midi.)
Vrai Faux

(Elle veut que le costume lui aille mieux pour un rendez-vous professionnel proche et demande plusieurs retouches précises.)

(Le principal problème est que le pantalon est trop large et c’est pourquoi elle demande qu’on ajuste davantage la jambe du pantalon.)

(Elle est prête à apporter le vêtement au pressing, même si elle craint que le tissu rétrécisse.)

Exercice 4: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

1. La modista me dijo que el pantalón se ___ si lo lavaba en agua caliente.

(La couturière m’a dit que le pantalon ___ si je le lavais à l’eau chaude.)

2. El dependiente explicó por teléfono que, por el tipo de estampado, lo llevarían al tinte y se ___ el dobladillo a mano.

(Le vendeur a expliqué par téléphone que, vu le type d’imprimé, ils l’emmèneraient au teinturier et que l’ourlet ___ à la main.)

3. La sastre comentó que la cremallera quedaba floja y que la ___ de nuevo para que cerrara bien.

(La couturière a commenté que la fermeture éclair était lâche et qu’elle la ___ pour qu’elle ferme bien.)

Exercice 5: Cartes de dialogue

Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Exercice 6: Questions de discussion (IA+)

Instruction: Parler : traduire et répondre (IA+)

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Expressions utiles:

Me gustaría que lo ajustaran en los hombros y acortaran el bajo, por favor. / ¿Podría estar listo para el día X? / ¿También podrían limpiar en seco y revisar la cremallera?

  1. Te pruebas un traje para una boda y notas que la chaqueta te queda un poco ajustada en los hombros y el pantalón demasiado largo: ¿qué le pedirías al sastre que ajustara y para cuándo lo necesitarías?
    Tu essaies un costume pour un mariage et tu remarques que la veste te serre un peu aux épaules et que le pantalon est trop long : que demanderais-tu au tailleur d’ajuster et pour quand en aurais-tu besoin ?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Recoges una prenda y al llegar a casa ves que está algo arrugada y la cremallera no cierra bien: ¿cómo se lo explicarías al taller y qué solución propondrías?
    Tu récupères un vêtement et, en arrivant chez toi, tu vois qu’il est un peu froissé et que la fermeture éclair ferme mal : comment l’expliquerais-tu à l’atelier et quelle solution proposerais-tu ?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercice 7: Rédaction de correspondance (IA+)

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.


Hola, Marta. Soy Laura, de Sastrería Ríos.

Hemos probado tu chaqueta del conjunto y, tal como nos comentaste, en el pecho quedaba un poco ajustada, pero al abrir el forro hemos visto que la cremallera interior está algo dañada. Podemos cambiarla y, ya que estamos, ajustar la cintura para que no quede floja por detrás.

Antes de seguir, confírmame si la quieres más entallada o solo 1 cm. Si la necesitas para el viernes, tendrías que pasar a probarla mañana.


Bonjour, Marta. Je suis Laura, de la Sastrería Ríos.

Nous avons essayé ta veste du ensemble et, comme tu nous l’avais indiqué, au niveau de la poitrine elle était un peu serrée, mais en ouvrant la doublure nous avons vu que la fermeture éclair intérieure est un peu abîmée. Nous pouvons la remplacer et, tant qu’on y est, ajuster la taille pour qu’elle ne soit pas lâche dans le dos.

Avant de continuer, confirme-moi si tu la veux plus cintrée ou seulement 1 cm. Si tu en as besoin pour vendredi, il faudrait que tu passes l’essayer demain.


Phrases utiles:

  1. Te confirmo que prefiero que…

    (Je te confirme que je préfère que…)

  2. Me dijisteis que estaría lista… ¿seguís manteniendo ese plazo?

    (Vous m’aviez dit qu’elle serait prête… maintenez-vous toujours ce délai ?)

  3. ¿Podríais decirme cuánto costaría en total y a qué hora puedo pasar?

    (Pourriez-vous me dire combien cela coûterait au total et à quelle heure je peux passer ?)

Hola, Laura. Gracias por avisar. Te confirmo que prefiero que la ajustéis solo 1 cm en la cintura; no quiero que quede muy entallada porque la llevaré con camisa. Sobre la cremallera interior, adelante con el cambio si así queda bien y no se nota desde fuera.

Cuando dejé la chaqueta me dijisteis que estaría lista para el viernes. ¿Seguís manteniendo ese plazo si paso mañana a probármela? Puedo acercarme a las 13:30 o, si os va mejor, a última hora de la tarde.

Por favor, indica también el precio final aproximado por el arreglo de la cintura y la cremallera. Gracias y nos vemos mañana.

Bonjour, Laura. Merci de m’avoir prévenue. Je te confirme que je préfère que vous l’ajustiez seulement de 1 cm à la taille ; je ne veux pas qu’elle soit très cintrée parce que je la porterai avec une chemise. Pour la fermeture éclair intérieure, allez-y pour le remplacement si cela rend bien et que cela ne se voit pas de l’extérieur.

Quand j’ai laissé la veste, vous m’aviez dit qu’elle serait prête pour vendredi. Maintenez-vous toujours ce délai si je passe demain pour l’essayer ? Je peux venir à 13 h 30 ou, si cela vous arrange mieux, en fin d’après-midi.

Merci d’indiquer aussi le prix final approximatif pour la retouche de la taille et la fermeture éclair. Merci et à demain.