Los verbos semiauxiliares como hacer, tener, dar y poner forman expresiones fijas con significados específicos.
(Les verbes semi-auxiliaires comme hacer, tener, dar et poner forment des expressions figées avec des significations spécifiques.)
| Verbos | Significado | Ejemplos |
| Hacer noche | Pasar la noche en un lugar (Passer la nuit dans un endroit) | El técnico hace noche porque la reparación es larga. (Le technicien passe la nuit sur place parce que la réparation est longue.) |
| Tener lugar | Suceder (Se produire / avoir lieu) | La revisión de la instalación eléctrica tiene lugar mañana. (La vérification de l’installation électrique a lieu demain.) |
| Dar clase | Enseñar (Enseigner / donner cours) | El electricista da clase sobre seguridad laboral. (L’électricien donne un cours sur la sécurité au travail.) |
| Poner fecha | Fijar un día concreto (Fixer un jour précis) | Nosotros ponemos fecha para cambiar el enchufe. (Nous fixons une date pour changer la prise.) |
| Dar besos | Besar (Embrasser / faire des baisers) | El niño da besos a su madre. (L’enfant fait des bisous à sa mère.) |
Exercice 1: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne réponse
1. Como el técnico llega tarde y el arreglo es complicado, al final ___ en nuestro piso para terminar de revisar toda la instalación eléctrica.
Comme le technicien arrive en retard et que la réparation est compliquée, il finit par ___ dans notre appartement pour terminer de vérifier toute l'installation électrique.)2. La revisión completa de los enchufes y del cuadro de luces ___ el próximo martes a las ocho de la mañana.
La vérification complète des prises et du tableau électrique ___ mardi prochain à huit heures du matin.)3. Mañana ___ a los nuevos técnicos sobre cómo arreglar un interruptor sin desconectar todo el edificio.
Demain ___ aux nouveaux techniciens sur la façon de réparer un interrupteur sans couper l'électricité de tout l'immeuble.)4. Antes de firmar el contrato de mantenimiento, ___ para la sustitución de todas las bombillas y para la instalación de un nuevo enchufe en la cocina.
Avant de signer le contrat de maintenance, ___ pour le remplacement de toutes les ampoules et pour l'installation d'une nouvelle prise dans la cuisine.)Exercice 2: Réécrivez les phrases
Instruction: Réécris les phrases en utilisant correctement une de ces expressions figées : faire nuit, avoir lieu, donner cours, fixer une date, donner des bisous (ajuste les temps verbaux et les pronoms si nécessaire).
-
⇒ _______________________________________________ ExampleEl técnico hace noche en el hotel porque la reparación es larga.(Le technicien fait nuit à l'hôtel parce que la réparation est longue.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleLa reunión de seguridad tendrá lugar el próximo miércoles a las 9.(La réunion de sécurité aura lieu mercredi prochain à 9 h.)
-
Indice Indice (dar clase) Mañana el ingeniero explica a los nuevos empleados cómo usar la instalación eléctrica.⇒ _______________________________________________ ExampleMañana el ingeniero da clase a los nuevos empleados sobre cómo usar la instalación eléctrica.(Demain, l'ingénieur donne cours aux nouveaux employés sur l'utilisation de l'installation électrique.)
-
Indice Indice (poner fecha) Nosotros fijamos un día concreto para revisar toda la instalación del edificio.⇒ _______________________________________________ ExampleNosotros ponemos fecha para revisar toda la instalación del edificio.(Nous fixons une date pour vérifier l'ensemble de l'installation du bâtiment.)
Exercice 3: Grammaire en action
Instruction: Parlez et dites comment organiser la révision : dates, horaires, responsables et solutions.
- ¿Qué averías habéis tenido últimamente con enchufes o electrodomésticos? (Quelles pannes avez-vous eues récemment avec des prises ou des appareils électroménagers ?)
- ¿Cuándo debería tener lugar la revisión del edificio y por qué? (Quand devrait avoir lieu la vérification de l’immeuble et pourquoi ?)
- poner fecha para revisar la instalación eléctrica (fixer une date pour vérifier l’installation électrique)
- la revisión tiene lugar con todos los vecinos presentes (la vérification se fait en présence de tous les voisins)
- hacer noche si la reparación del enchufe es complicada (passer la nuit si la réparation de la prise est compliquée)
- tener lugar (avoir lieu)
- poner fecha (fixer une date)