Las subordinadas adjetivas añaden información sobre un sustantivo.

(Les subordonnées relatives ajoutent des informations sur un nom.)

Choisir le bon pronom relatif : la bonne question à se poser

Étape 1 : Identifie l’antécédent (le mot que tu précises).

  • Antécédent présent : « la molécule », « le rapport », « l’investigateur » → tu fais une relative avec antécédent.
  • Antécédent absent : tu parles d’une idée globale (« ce que… ») → souvent lo que.

Étape 2 : Demande-toi : l’antécédent est une personne ou une chose ?

  • Personne → souvent quien/quienes (surtout après une virgule ou une préposition).
  • Chose / concept → plutôt el que / la que / los que / las que / lo que ou simplement que selon la structure.

« El que / la que / los que / las que » : accord + préposition

Ces formes servent à remplacer « celui/celle/ceux/celles qui/que » et sont très utiles après une préposition.

  • Accord obligatoire avec l’antécédent : genre + nombre.
  • On les rencontre souvent avec : de, a, en, con, para
Antécédent Forme Exemple
la molécula de la que La molécula de la que hablamos contiene oxígeno.
los datos de los que Los datos de los que disponemos son fiables.
el informe en el que El informe en el que aparece el gráfico es confidencial.

À retenir : en espagnol, on ne dit pas « dont/duquel » comme en français : on construit souvent préposition + el/la/los/las que.

« Lo que » : quand il n’y a pas d’antécédent (idée globale)

Lo que = « ce que / ce qui », mais pour une idée, un fait, un résultat, pas pour un nom précis.

  • Tu peux souvent le remplacer en français par : « ce qui m’intéresse… », « ce que nous observons… ».

Lo que observamos en el microscopio es sorprendente.

Lo que más me preocupa es la variabilidad de los resultados.

Erreur typique : utiliser lo que alors qu’un nom est déjà là.

  • La molécula lo que analizamos…
  • La molécula que analizamos… / La molécula de la que hablamos…

« Quien / quienes » : plutôt pour des personnes (et souvent plus “élégant”)

Quien/quienes s’emploie pour des personnes.

  • Avec antécédent : très fréquent après une virgule (information additionnelle) ou après une préposition.
  • Sans antécédent : sens général = « celui qui / ceux qui ».
Type Exemple
Avec antécédent (personne) El astrónomo, de quien aprendimos mucho, publica hoy.
Sans antécédent (général) Quien investiga con rigor documenta cada paso.
Sans antécédent (pluriel) Quienes trabajan con datos sensibles deben ser discretos.

Note B2 utile : après une préposition, tu peux souvent choisir entre el que et quien si c’est une personne.

  • La investigadora a la que entrevistaron…
  • La investigadora a quien entrevistaron… (un peu plus soutenu)

« A + … » : l’objet direct de personne (la “a personnelle”)

Quand la relative remplace une personne qui est objet direct, l’espagnol maintient souvent a.

  • El investigador al que entrevistaron trabaja con virus.
  • Conozco a un técnico a quien contrataron para calibrar el equipo.

Repère simple : si tu peux reformuler avec « ils ont interviewé quelqu’un », il y a de fortes chances que a apparaisse.

Indicatif ou subjonctif dans la relative : connu vs recherché

Ce n’est pas le pronom relatif qui change le mode, mais l’idée : est-ce qu’on parle d’un antécédent réel/identifié ou hypothétique/non identifié ?

Situation Mode Exemple
Antécédent spécifique, existant Indicatif Conozco al científico a quien entrevistaron sobre el virus.
Antécédent cherché, possible, non défini Subjonctif Buscamos una molécula de la que se pueda extraer información genética.

Signaux fréquents du subjonctif (antécédent non identifié) :

  • buscamos, necesitamos, queremos
  • no hay / no existe…
  • cualquier…

Auto-check rapide (avant de valider ta phrase)

  1. Ai-je un nom précis ? Oui → plutôt el/la/los/las que (souvent avec préposition) / Non → lo que.
  2. Personne ? Oui → quien/quienes possible (surtout après préposition/virgule).
  3. La préposition est-elle nécessaire ? (de, a, en, con…) → elle reste devant le relatif.
  4. Connu ou recherché ? Connu → indicatif ; recherché/hypothétique → subjonctif.
  1. El que / la que / los que / las que / lo que ⇒ s’accordent en genre et en nombre avec l’antécédent
  2. Quien / quienes ⇒ s’emploient avec des personnes
Estructura (Structure)Uso (Emploi)Ejemplos (Exemples)
El que / la que / los que / las que / lo que Con antecedente expreso (Avec antécédent exprimé)La molécula de la que hablamos contiene oxígeno. (La molécule dont nous parlons contient de l’oxygène.)
Con antecedente no expreso (Avec antécédent non exprimé)Lo que observamos en el microscopio es sorprendente. (Ce que nous observons au microscope est surprenant.)
Información extra (entre comas)  (Information supplémentaire (entre virgules))El aluminio, que es un material muy ligero, se utiliza en tecnología. (L’aluminium, qui est un matériau très léger, est utilisé en technologie.)
Objeto directo de persona (con “a”) (Complément d’objet direct de personne (avec « a »))El investigador al que entrevistaron trabaja con virus. (Le chercheur que l’on a interviewé travaille sur des virus.)
Quien / quienes

Con antecedente expreso (Avec antécédent exprimé)

El astrónomo, de quien aprendimos mucho, estudia nuevas especies. (L’astronome, de qui nous avons beaucoup appris, étudie de nouvelles espèces.)
Sin antecedente expreso (Sans antécédent exprimé)

Quien investiga el nitrógeno debe calcular con precisión. (Celui qui étudie l’azote doit calculer avec précision.)

Quienes trabajan con nuevas tecnologías desarrollan avances importantes. (Ceux qui travaillent avec de nouvelles technologies développent des avancées importantes.)

Des exceptions !

  1. L’indicatif s’emploie quand l’antécédent est connu, spécifique, existant. ⇒ Conozco al científico a quien entrevistaron sobre el virus.
  2. Le subjonctif s’emploie quand l’antécédent est inconnu, inexistant, hypothétique. ⇒ Buscamos una molécula de la que se pueda extraer información genética.

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

1. El informe resume las pruebas de laboratorio ___ obtuvimos los datos sobre el virus.

Le rapport résume les tests de laboratoire ___ nous avons obtenu les données sur le virus.

2. Buscamos una molécula ___ se pueda extraer información genética sin destruir la muestra.

Nous cherchons une molécule ___ on puisse extraire des informations génétiques sans détruire l’échantillon.

3. El investigador ___ entrevistaron para el reportaje trabaja con células y neuronas.

Le chercheur ___ on a interrogé pour le reportage travaille avec des cellules et des neurones.

4. ___ más me impresionó del artículo fue cómo calcularon con precisión el nitrógeno en la muestra.

___ m’a le plus impressionné dans l’article, c’est comment ils ont calculé avec précision l’azote dans l’échantillon.

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécris chaque phrase en reliant les informations par une proposition relative et en utilisant le pronom approprié (lequel/laquelle/lesquels/lesquelles/ce que, qui/ceux qui). Ajuste également le mode (indicatif ou subjonctif) lorsque cela est nécessaire.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. La investigadora publicó un artículo. Hablamos de ese artículo en la reunión.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    La investigadora publicó un artículo del que hablamos en la reunión.
    (La chercheuse a publié un article dont nous avons parlé lors de la réunion.)
  2. En el informe aparece un dato. Ese dato me preocupa más.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Lo que más me preocupa es el dato que aparece en el informe.
    (Ce qui m’inquiète le plus, c’est la donnée qui apparaît dans le rapport.)
  3. Conozco al técnico. Lo contrataron para calibrar el microscopio.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Conozco al técnico al que contrataron para calibrar el microscopio.
    (Je connais le technicien qu’ils ont embauché pour calibrer le microscope.)
  4. El aluminio es un material muy ligero. Se utiliza en muchos dispositivos.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    El aluminio, que es un material muy ligero, se utiliza en muchos dispositivos.
    (L’aluminium, qui est un matériau très léger, est utilisé dans de nombreux dispositifs.)

Exercice 3: Choix multiple

Instruction: Choisis l’option correcte dans chaque cas.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

1.
Incorrect : comme il ne s’agit pas d’un antécédent connu, il faut utiliser le subjonctif (« se pueda »/« se puedan »), et non l’indicatif ; de plus, il manque l’accord entre « se » et « datos » (mieux : « se puedan extraer datos »).
2.
Incorrect : « quien » s’emploie avec des personnes ; pour des choses (comme « informe »), il faut utiliser « que ». Remplace « quien » par « que ».

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master en langues, cultures et communication

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Dernière mise à jour :

Dimanche, 24/05/2026 00:18