Demander confirmation : ¿Es verdad...? - ¿...no es cierto?...

Pedir confirmación: ¿Es verdad...? - ¿...no es cierto?...


Hay expresiones que se usan para confirmar información, pedir aclaraciones o mostrar duda sobre un hecho.

(Il existe des expressions qui servent à confirmer une information, à demander des précisions ou à exprimer un doute sur un fait.)

À quoi servent ces expressions ?

Ces tournures servent à demander une confirmation, à vérifier une information ou à montrer un doute dans une conversation (réunion, médias, contexte électoral, etc.).

  • Info à vérifier : « ¿Es verdad que…? »
  • Coletilla (petite question finale) : « …, ¿no es cierto? »
  • Demande formelle : « ¿Podrías confirmar…? »
  • Incrédulité / contestation : « ¿Cómo puedes asegurar que…? »

Deux structures clés : « que » vs « si »

En espagnol, la différence est très utile et revient tout le temps.

Je demande si une affirmation est vraie QUE + phrase ¿Es cierto que el candidato ganó?
Je demande s’il y a / s’il se passe quelque chose SI + phrase Quisiera saber si habrá nuevas elecciones.
  • que ≈ « que » (on parle d’un fait supposé)
  • si ≈ « si / est-ce que » (on vérifie l’existence d’un fait)

Modèles prêts à l’emploi (niveau B2)

Vérifier une rumeur / une info ¿Es verdad que…? / ¿Es cierto que…? ¿Es verdad que se repetirá la votación?
Demande de confirmation (neutre / pro) ¿Puedes confirmar…? / ¿Podrías confirmar…? ¿Podrías confirmar la hora de apertura?
Clarifier ce que l’autre veut dire ¿Quieres decir que…? / ¿No crees que…? ¿Quieres decir que hubo irregularidades?
Rapporter une source (prudence) He oído que… / Dicen que… / Me han dicho que… Dicen que habrá nuevas elecciones.
Mettre en doute / demander des preuves ¿Cómo puedes afirmar/asegurar que…? ¿Cómo puedes asegurar que el proceso fue justo?

La « coletilla » : …, ¿no es cierto? / …, ¿no es así?

On ajoute une mini-question à la fin pour obtenir un oui de l’interlocuteur.

  • Affirmation + virgule + coletilla
  • El gobierno anunció el referéndum, ¿no es cierto?
  • La participación fue alta, ¿no es así?

À retenir : à l’écrit, la virgule est fréquente avant la coletilla.

Registre : choisir la formule selon la situation

Très neutre / conversation ¿Es verdad que…? Utile pour vérifier une info sans insister.
Poli / professionnel ¿Podrías confirmar…? / Quisiera saber si… Idéal en réunion, e-mail, entretien.
Plus direct / sceptique ¿Cómo puedes asegurar que…? Implique : « sur quelles bases ? »

Erreurs fréquentes (et comment les éviter)

  • Confusion QUE / SI
    • Quisiera saber que habrá nuevas elecciones.
    • Quisiera saber si habrá nuevas elecciones.
  • Ajouter « de » avant que (calque)
    • ¿Puedes confirmar de que el recuento ha terminado?
    • ¿Puedes confirmar que el recuento ha terminado?
  • Coletilla sans négation
    • El gobierno anunció el referéndum, ¿es cierto?
    • El gobierno anunció el referéndum, ¿no es cierto?

Auto-contrôle rapide (avant de parler)

  1. Je vérifie une affirmation ? → « ¿Es cierto que…? »
  2. Je demande “si / est-ce que” ? → « Quisiera saber si… »
  3. Je veux une confirmation discrète → phrase + « …, ¿no es cierto? »
  4. Je conteste / je demande des preuves → « ¿Cómo puedes asegurar que…? »
ExpresiónEjemplo
¿Es verdad que...? / ¿Es cierto que...? / ¿Es verdad eso de...?¿Es verdad que el candidato ganó las elecciones autonómicas? (Est-il vrai que le candidat a remporté les élections autonomiques ?)
..., ¿no es cierto? / ..., ¿no es así?El gobierno anunció el referéndum, ¿no es cierto? (Le gouvernement a annoncé le référendum, n’est-ce pas ?)
¿Puedes confirmar...? / ¿Podrías confirmar...?¿Podrías confirmar la hora del colegio electoral? (Pourrais-tu confirmer l’heure du bureau de vote ?)
¿No crees que...? / ¿Quieres decir que...?¿No crees que el programa electoral fue claro? (Ne penses-tu pas que le programme électoral était clair ?)
Necesito saber si... / Quisiera saber si...Quisiera saber si ganó el gobierno progresista. (J’aimerais savoir si le gouvernement progressiste a gagné.)
He oído que… / Dicen que… / Me han dicho que…Dicen que habrá nuevas elecciones. (On dit qu’il y aura de nouvelles élections.)
¿Cómo puedes decir / afirmar / asegurar que…?¿Cómo puedes decir que el proceso fue justo? (Comment peux-tu dire que le processus a été juste ?)

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

1. _____ el candidato ganó las elecciones autonómicas con menos abstención de la prevista?

_____ le candidat a gagné les élections régionales avec moins d’abstention que prévu ?

2. El gobierno anunció el referéndum para septiembre, _____

Le gouvernement a annoncé le référendum pour septembre, _____

3. ¿_____ la hora de apertura del colegio electoral?

_____ l’heure d’ouverture du bureau de vote ?

4. Quisiera saber _____ el voto en blanco cuenta igual que la abstención en el recuento.

Je voudrais savoir _____ le vote blanc compte autant que l’abstention dans le dépouillement.

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécris chaque phrase pour demander une confirmation ou montrer un doute en utilisant le début indiqué entre parenthèses (ex. : « Le ministre a démissionné. » → « Est-il vrai que le ministre a démissionné ? »).

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (¿Es cierto que...?) El ayuntamiento va a adelantar las elecciones municipales.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    ¿Es cierto que el ayuntamiento va a adelantar las elecciones municipales?
    (Est-il vrai que la mairie va avancer les élections municipales ?)
  2. Indice Indice (..., ¿no es así?) El escrutinio terminó a las tres de la madrugada.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    El escrutinio terminó a las tres de la madrugada, ¿no es así?
    (Le dépouillement s’est terminé à trois heures du matin, n’est-ce pas ?)
  3. Indice Indice (¿Podrías confirmar...?) La portavoz dijo que habrá una rueda de prensa a las 12:30.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    ¿Podrías confirmar si habrá una rueda de prensa a las 12:30?
    (Pourrais-tu confirmer s’il y aura une conférence de presse à 12 h 30 ?)
  4. Indice Indice (¿Quieres decir que...?) El partido perdió dos escaños en el recuento final.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    ¿Quieres decir que el partido perdió dos escaños en el recuento final?
    (Tu veux dire que le parti a perdu deux sièges au décompte final ?)

Exercice 3: Choix multiple

Instruction: Choisis l’option correcte pour demander une confirmation.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

1.
Incorrect : avec « confirmer », on n’emploie pas « de que » ; en plus, dans ce contexte, il est plus naturel d’utiliser « a terminé » pour une action récente.
2.
Incorrect : bien que compréhensible, cette forme sonne moins naturelle comme formule finale ; d’ordinaire ce serait « … n’est-ce pas ? » ou bien restructurer en « Est-il vrai que le gouvernement a annoncé… ? ».

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master en langues, cultures et communication

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Dernière mise à jour :

Vendredi, 22/05/2026 18:43