Hay expresiones que se usan para confirmar información, pedir aclaraciones o mostrar duda sobre un hecho.

(Il existe des expressions qui servent à confirmer une information, demander des précisions ou montrer un doute à propos d’un fait.)

1. À quoi servent ces expressions ?

  • Dans ce chapitre, tu apprends à vérifier une information.
  • Tu peux aussi montrer ton doute ou répéter un bruit / une rumeur.
  • En espagnol, on utilise pour cela des expressions toutes faites.

Idée clé : ces expressions n’apportent pas de nouvelle information. Elles servent à dire : « Je ne suis pas sûr, confirme-moi », ou « j’ai entendu ça, est‑ce vrai ? ».

2. Trois grands usages à distinguer

  • 1) Demander confirmation d’un fait
    ¿Es verdad que…? / ¿Es cierto que…? / ¿Podrías confirmar…?
  • 2) Vérifier ou nuancer une opinion
    ¿No crees que…? / ¿Quieres decir que…?
  • 3) Rapporter ce qu’on a entendu
    He oído que… / Dicen que… / Me han dicho que…

Tu peux combiner ces usages dans une même conversation.

3. Structures de base : où mettre la partie à vérifier ?

Forme Structure Exemple Traduction
¿Es verdad que…? ¿Es verdad que + phrase ? ¿Es verdad que hubo mucha abstención? Est‑il vrai qu’il y a eu beaucoup d’abstention ?
¿Es cierto que…? ¿Es cierto que + phrase ? ¿Es cierto que el candidato dimitió? Est‑ce certain que le candidat a démissionné ?
¿Es verdad eso de…? ¿Es verdad eso de que + phrase ? ¿Es verdad eso de que hubo fraude? C’est vrai, cette histoire de fraude ?
…, ¿no es cierto? Phrase + , ¿no es cierto? El proceso fue transparente, ¿no es cierto? Le processus a été transparent, n’est‑ce pas ?
¿Podrías confirmar…? ¿Podrías confirmar + complément ? ¿Podrías confirmar la hora del recuento? Pourrais‑tu confirmer l’heure du dépouillement ?

Attention : après que ou de que, tu utilises une phrase complète (sujet + verbe).

4. Niveau de langue : formel ou plutôt oral ?

  • Plus formel / neutre (réunion, rapport, contexte professionnel) :
    • ¿Es cierto que…?
    • ¿Es verdad que…?
    • …, ¿no es cierto?
    • ¿Podrías confirmar…?
    • ¿Quieres decir que…?
    • Quisiera saber si…
    • Me han dicho que…
    • ¿De verdad? (peut être neutre, selon le ton)
  • Plus oral / rumeur, conversation détendue :
    • ¿Es verdad eso de…? ⇒ rumeurs, « on dit que… »
    • ¡¿En serio…?!
    • Dicen que… (assez courant, parfois vague)

Dans un contexte professionnel, privilégie les formes marquées comme plus formelles ci‑dessus.

5. Demander confirmation d’un fait : oui, non… pas peut‑être

Deux familles utiles :

  • a) Tu supposes que c’est vrai et tu veux vérifier
    • ¿Es verdad que…?
    • ¿Es cierto que…?
    • El gobierno anunció el referéndum, ¿no es cierto?
  • b) Tu veux une réponse très claire, sans tourner autour du pot
    • …, ¿sí o no?
Forme Nuance Exemple
¿Es verdad que…? confirmation d’un fait ¿Es verdad que el ministro viajó al extranjero?
¿Es cierto que…? un peu plus formel / sérieux ¿Es cierto que habrá nuevas elecciones?
…, ¿no es cierto? tu penses que c’est vrai Publicaron los resultados, ¿no es cierto?
…, ¿sí o no? tu veux un « oui / non » net ¿Hubo irregularidades, sí o no?

Auto‑check : pour ces formes, la réponse doit pouvoir être « sí » ou « no ». Si on ne peut pas répondre par oui/non, choisis une autre structure.

6. Rumeurs et informations indirectes : comment les introduire

Tu veux dire que l’information vient « des autres » :

  • He oído que… = j’ai entendu dire que…
  • Dicen que… = on dit que… / d’après les gens…
  • Me han dicho que… = on m’a dit que… (quelqu’un te l’a dit directement)
Expression Structure Exemple
He oído que… He oído que + phrase He oído que cancelaron el debate.
Dicen que… Dicen que + phrase Dicen que habrá segunda vuelta.
Me han dicho que… Me han dicho que + phrase Me han dicho que la participación fue baja.

À noter : tu peux ensuite enchaîner avec une question de confirmation :

  • Me han dicho que la participación fue baja, ¿es cierto?

7. Doute, surprise, contestation

Pour réagir à une information que tu trouves surprenante ou discutable :

  • Surprise / doute
    • ¿De verdad? = Vraiment ?
    • ¡¿En serio…?! + phrase
      Ex. ¡¿En serio dimitió el diplomático?!
  • Contester une affirmation
    • ¿Cómo puedes decir que…? + phrase
      Ex. ¿Cómo puedes decir que el proceso fue justo?

Ces formes marquent une réaction forte. Utilise‑les avec prudence dans un contexte professionnel.

8. Confirmer ou nuancer une opinion

Tu ne parles pas d’un fait objectif, mais de ce que quelqu’un pense.

  • ¿No crees que…?
    • Structure : ¿No crees que + phrase ?
    • Ex. ¿No crees que el programa electoral fue claro?
    • Comme en français : « Tu ne trouves pas que… ? »
  • ¿Quieres decir que…?
    • Structure : ¿Quieres decir que + phrase ?
    • Ex. ¿Quieres decir que las encuestas no son fiables?
    • Clarifie ce que l’autre veut réellement dire.

Astuce : si tu pourrais dire en français « tu veux dire que… ? », utilise ¿Quieres decir que…?.

9. Demander des informations de façon plus indirecte et polie

Pour un ton poli, professionnel, souvent à l’écrit ou dans un entretien :

  • ¿Puedes confirmar…? / ¿Podrías confirmar…?
    • ¿Puedes confirmar la hora del colegio electoral? (plus direct)
    • ¿Podrías confirmar la hora del colegio electoral? (plus poli)
  • Necesito saber si…
    • Necesito saber si habrá observadores internacionales.
  • Quisiera saber si… (très poli, formel)
    • Quisiera saber si la ley ya entró en vigor.

Structure importante : Necesito saber si / Quisiera saber si + phrase verbale (pas seulement un nom).

Quisiera saber si la hora.Quisiera saber si cambiaron la hora.

10. Petites différences de sens fréquentes

  • ¿Es cierto…? vs ¿Es verdad…?
    • Très proches. ¿Es cierto…? peut sonner un peu plus formel ou plus précis.
  • ¿Es verdad eso de…?
    • Sert surtout pour une rumeur ou quelque chose de déjà commenté.
    • Ex. ¿Es verdad eso de que hubo mucha abstención?
  • Dicen que… vs Me han dicho que…
    • Dicen que… = vague, « on dit que ».
    • Me han dicho que… = quelqu’un (non nommé) te l’a dit.

11. Mini‑guide de choix rapide

Que veux‑tu faire ? Choisis :

  • Vérifier un fait objectif (résultats, dates, chiffres)
    • ¿Es cierto que…?
    • ¿Podrías confirmar…?
    • Necesito saber si…
  • Vérifier une rumeur
    • He oído que…
    • Dicen que…
    • ¿Es verdad eso de que…?
  • Clarifier l’opinion de quelqu’un
    • ¿No crees que…?
    • ¿Quieres decir que…?
  • Exprimer la surprise ou contester
    • ¿De verdad?
    • ¡¿En serio…?!
    • ¿Cómo puedes decir que…?

12. Auto‑évaluation rapide

Vérifie si tu peux :

  1. Créer une question pour vérifier un fait précis.
    Ex. Il y a eu beaucoup d’abstention.
    ¿Es cierto que hubo mucha abstención?
  2. Introduire une rumeur que tu veux confirmer.
    Ex. On dit qu’il y aura de nouvelles élections.
    Dicen que habrá nuevas elecciones, ¿es verdad?
  3. Demander une confirmation polie dans un contexte professionnel.
    Ex. Tu as besoin de l’heure exacte du vote.
    ¿Podrías confirmar la hora de la votación?
  4. Réagir avec surprise à une information inattendue.
    Ex. On t’annonce la démission d’un diplomate.
    ¡¿En serio dimitió el diplomático?!

Si tu arrives à trouver spontanément ces types de phrases, tu maîtrises déjà bien ce bloc d’expressions.

ExpresiónUsoEjemplo
¿Es verdad que...? / ¿Es cierto que...? / ¿Es verdad eso de...?Confirmar algo ya dicho (Confirmer quelque chose qui a déjà été dit)¿Es verdad que el candidato ganó las elecciones autonómicas? (Est-ce vrai que le candidat a gagné les élections régionales ?)
..., ¿no es cierto? / ..., ¿no es así?Buscar confirmación al final de una frase (Chercher une confirmation à la fin d’une phrase)El gobierno anunció el referéndum, ¿no es cierto? (Le gouvernement a annoncé le référendum, n’est‑ce pas ?)
..., ¿sí o no?Pedir respuesta clara y directa (Demander une réponse claire et directe)El partido perdió votos, ¿sí o no? (Le parti a perdu des voix, oui ou non ?)
¿Puedes confirmar...? / ¿Podrías confirmar...?Pedir confirmación (Demander une confirmation)¿Podrías confirmar la hora del colegio electoral? (Pourrais-tu confirmer l’heure du bureau de vote ?)
¿No crees que...? / ¿Quieres decir que...?Confirmar opinión (Confirmer une opinion)¿No crees que el programa electoral fue claro? (Tu ne crois pas que le programme électoral était clair ?)
Necesito saber si... / Quisiera saber si...Pedir información de modo indirecto (Demander une information de manière indirecte)Quisiera saber si ganó el gobierno progresista. (Je voudrais savoir si le gouvernement progressiste a gagné.)
He oído que… / Dicen que… / Me han dicho que…Repetir información escuchada (Répéter une information entendue)Dicen que habrá nuevas elecciones. (On dit qu’il y aura de nouvelles élections.)
¡¿En serio...?! / ¿De verdad?Mostrar sorpresa o duda (Montrer la surprise ou le doute)¡¿En serio dimitió el diplomático?! (Sérieusement, le diplomate a démissionné ?!)
¿Cómo puedes decir / afirmar / asegurar que…?Cuestionar una afirmación (Remettre en question une affirmation)¿Cómo puedes decir que el proceso fue justo? (Comment peux-tu dire que le processus a été juste ?)

Des exceptions !

  1. ¿Es cierto...? / ..., ¿no es cierto? / ¿Podrías confirmar...? / ¿Quieres decir que...? / Quisiera saber si... / Me han dicho que… / ¿De verdad? ⇒ S’emploient dans des contextes plus formels.
  2. ¿Es verdad eso de...? ⇒ s’emploie plutôt pour confirmer des rumeurs (¿Es verdad eso de que hubo mucha abstención?).

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. ¿_____ confirmar a qué hora cierra el colegio electoral esta tarde?

¿_____ confirmar a qué hora cierra el colegio electoral esta tarde?)

2. El candidato ha reconocido la derrota en rueda de prensa, _____

El candidato ha reconocido la derrota en rueda de prensa, _____)

3. Quisiera saber _____ en estas elecciones municipales habrá segunda vuelta.

Quisiera saber _____ en estas elecciones municipales habrá segunda vuelta.)

4. ¿Es verdad eso de _____ hubo mucha abstención en las elecciones autonómicas?

¿Es verdad eso de _____ hubo mucha abstención en las elecciones autonómicas?)

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécris les phrases en les transformant en questions ou en commentaires cherchant à confirmer une information, montrant le doute ou répétant ce que tu as entendu, en utilisant les expressions du cadre (Est-il vrai que... ?, Est-ce vrai que... ?, C’est vrai que... ?, ..., n’est-ce pas ?, ..., oui ou non ?, Pourrais-tu confirmer... ?, Tu ne crois pas que... ?, Tu veux dire que... ?, J’aimerais savoir si..., J’ai entendu dire que..., On dit que..., On m’a dit que..., Vraiment... ?, Mais... ?!, Comment peux-tu dire que... ?).

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (¿Es cierto que...?) El candidato ganó las elecciones autonómicas.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    ¿Es cierto que el candidato ganó las elecciones autonómicas?
    (¿Es cierto que el candidato ganó las elecciones autonómicas?)
  2. Indice Indice (..., ¿no es cierto?) El gobierno anunció un referéndum sobre la nueva Constitución.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    El gobierno anunció un referéndum sobre la nueva Constitución, ¿no es cierto?
    (El gobierno anunció un referéndum sobre la nueva Constitución, ¿no es cierto?)
  3. Indice Indice (..., ¿sí o no?) El partido perdió muchos votos en las elecciones municipales.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    ¿El partido perdió muchos votos en las elecciones municipales, sí o no?
    (¿El partido perdió muchos votos en las elecciones municipales, sí o no?)
  4. Indice Indice (¿Es verdad eso de...?) Hubo mucha abstención en las últimas elecciones europeas.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    ¿Es verdad eso de que hubo mucha abstención en las últimas elecciones europeas?
    (¿Es verdad eso de que hubo mucha abstención en las últimas elecciones europeas?)

Exercice 3: Grammaire en action

Instruction: En binômes, clarifiez les rumeurs et confirmez les informations pertinentes avant de rédiger le rapport.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
Trabajas como observador internacional y comentas la jornada electoral con colegas.
(Vous travaillez comme observateur international et commentez la journée électorale avec des collègues.)

Discuter
  • Cuenta a tu compañero lo que has oído sobre la abstención y pídele que lo confirme. (Raconte à ton/ta camarade ce que tu as entendu au sujet de l'abstention et demande-lui de le confirmer.)
  • Aclara qué tipo de gobierno podría formarse tras las elecciones autonómicas o municipales; solicita confirmación de datos u opiniones varias veces durante la conversación (3–4 veces mínimo). (Précise quel type de gouvernement pourrait se former après les élections autonomiques ou municipales ; demande plusieurs fois, au cours de la conversation, la confirmation de données ou d'opinions (au moins 3–4 fois).)

Mots et expressions utiles
  • Me han dicho que hubo mucha abstención en el colegio electoral. (On m'a dit qu'il y a eu beaucoup d'abstention dans le bureau de vote.)
  • ¿Es verdad que el candidato del gobierno progresista ganó las elecciones autonómicas? (Est-il vrai que le candidat du gouvernement progressiste a remporté les élections autonomiques ?)
  • ¿Podrías confirmar si el referéndum afectaba al poder legislativo, sí o no? (Peux-tu confirmer si le référendum affectait le pouvoir législatif, oui ou non ?)

Utilisation en conversation
  • ¿Es verdad que...? / ¿Es cierto que...? (Est-il vrai que...? / Est-ce certain que...?)
  • ..., ¿no es cierto? / ..., ¿no es así? / ..., ¿sí o no? (..., n'est-ce pas ? / ..., ce n'est pas vrai ? / ..., oui ou non ?)
  • ¿Podrías confirmar...? / Quisiera saber si... / Me han dicho que… (Pourrais-tu confirmer...? / J'aimerais savoir si... / On m'a dit que…)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master en langues, cultures et communication

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Dernière mise à jour :

Jeudi, 05/03/2026 13:00