Exercice 1: Associer un mot

Instruction: Associez chaque mot à sa définition.

La fontanería: Instalación y reparación de agua y saneamiento en una vivienda. (La fontanería: Instalación y reparación de agua y saneamiento en una vivienda.)
El material de construcción: Productos usados en obra: cemento, ladrillo, madera, aislantes. (El material de construcción: Productos usados en obra: cemento, ladrillo, madera, aislantes.)
La vivienda en propiedad: Casa o piso que pertenece legalmente a su propietario. (La vivienda en propiedad: Casa o piso que pertenece legalmente a su propietario.)
Buena distribución: Organización interior funcional de estancias y circulación. (Buena distribución: Organización interior funcional de estancias y circulación.)
Hacer una reforma: Realizar obras para mejorar la estructura o el diseño de una vivienda. (Hacer una reforma: Realizar obras para mejorar la estructura o el diseño de una vivienda.)

Exercice 2: Compréhension orale

Instruction: Écoutez le fragment audio et indiquez si les affirmations suivantes sont vraies ou fausses.

Estoy reformando un ático que tengo como segunda residencia y hoy he cerrado el calendario con la empresa. La albañilería empieza el lunes: tirarán un tabique para mejorar la distribución y que el salón quede más espacioso. Ahora la buhardilla está mal orientada y apenas recibe luz, así que abriremos un velux y pondremos iluminación directa en la zona de trabajo. La fontanería se retrasa una semana porque falta material de construcción; ya he pedido ladrillo y cemento. También vendrá carpintería para aislar mejor las ventanas que dan a la calle. Si el técnico confirma el certificado energético, solicitaré la subvención.
(Je rénove un grenier que j’ai comme résidence secondaire et aujourd’hui j’ai finalisé le calendrier avec l’entreprise. La maçonnerie commence lundi : ils abattront une cloison pour améliorer la distribution afin que le salon soit plus spacieux. Pour l’instant, la mansarde est mal orientée et reçoit à peine de la lumière, donc nous ouvrirons un velux et installerons un éclairage direct dans la zone de travail. La plomberie est retardée d’une semaine parce qu’il manque du matériel de construction ; j’ai déjà commandé des briques et du ciment. La menuiserie interviendra aussi pour mieux isoler les fenêtres donnant sur la rue. Si le technicien confirme le certificat énergétique, je demanderai la subvention.)
Vrai Faux

(La rénovation vise à améliorer la distribution et à augmenter l’espace du salon.)

(La plomberie commencera plus tôt que prévu car ils ont déjà reçu tout le matériel.)

(Il demandera la subvention uniquement s’il obtient d’abord le certificat énergétique.)

Exercice 3: Rédiger de la correspondance

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation


Asunto: Reforma del ático – siguientes pasos

Hola, Marta:

Gracias por la visita de ayer. Para cerrar el presupuesto necesito confirmar el alcance: ¿solo cocina y baño (incluida fontanería) o también mover tabiques?

Sobre la distribución, el salón da a la calle pero está algo mal orientado y por la tarde se calienta mucho. ¿Queréis priorizar aislamiento/ventanas o redistribuir espacios?

Por último: ¿tenéis certificado energético actual? Con eso miramos posibles subvenciones por mejora de eficiencia.

Un saludo,
Clara Rivas
Arquitecta técnica


Objet : Rénovation de l’appartement sous combles – étapes suivantes

Bonjour Marta,

Merci pour la visite d’hier. Pour finaliser le budget, j’ai besoin de confirmer l’étendue : seulement la cuisine et la salle de bains (y compris la plomberie) ou faut-il aussi déplacer des cloisons ?

Concernant la distribution, le salon donne sur la rue mais il est un peu mal orienté et l’après‑midi il chauffe beaucoup. Voulez‑vous prioriser l’isolation/les fenêtres ou redistribuer les espaces ?

Enfin : avez‑vous un certificat énergétique à jour ? Avec cela, nous pourrons étudier les éventuelles subventions pour améliorer l’efficacité.

Bien à vous,
Clara Rivas
Architecte technique


Phrases utiles:

  1. Para concretar el alcance de la reforma, nos gustaría…

    (Pour préciser l’étendue des travaux, nous aimerions…)

  2. En cuanto a la distribución y la orientación, preferimos…

    (En ce qui concerne la distribution et l’orientation, nous préférons…)

  3. Respecto al certificado energético y las subvenciones, podemos aportar…

    (Concernant le certificat énergétique et les subventions, nous pouvons fournir…)

Hola, Clara:

Gracias por tu correo. Sobre el alcance: queremos reformar la cocina y el baño completos, incluyendo la fontanería; además, nos gustaría cambiar el suelo del salón pero, de momento, no mover tabiques salvo que recomiendes abrir un hueco pequeño para ganar luz.

En cuanto a la distribución y la orientación, preferimos priorizar el aislamiento de la cubierta y ventanas con mejor cierre, porque el salón —al dar a la calle— se calienta mucho por las tardes. Si con una pequeña redistribución se mejora la ventilación cruzada sin perder almacenamiento, estamos dispuestos a considerarlo.

No tenemos el certificado energético actualizado. ¿Puedes incluir en tu propuesta el trámite del certificado y una estimación de las subvenciones posibles y la documentación necesaria? ¿Te viene bien enviarnos un presupuesto preliminar esta semana y organizar una llamada de 15 minutos para resolver dudas?

Un saludo,
Marta López

Bonjour Clara,

Merci pour votre message. Concernant l’étendue : nous souhaitons rénover entièrement la cuisine et la salle de bains, y compris la plomberie ; par ailleurs, nous aimerions changer le sol du salon mais, pour l’instant, ne pas déplacer de cloisons sauf si vous recommandez d’ouvrir une petite baie pour gagner en luminosité.

En ce qui concerne la distribution et l’orientation, nous préférons prioriser l’isolation de la toiture et le remplacement des fenêtres par des modèles plus performants, car le salon — qui donne sur la rue — se réchauffe beaucoup l’après‑midi. Si une légère redistribution permet d’améliorer la ventilation croisée sans réduire les espaces de rangement, nous sommes prêts à l’envisager.

Nous n’avons pas le certificat énergétique à jour. Pouvez‑vous inclure dans votre proposition la démarche pour l’obtenir et une estimation des subventions possibles ainsi que la documentation nécessaire ? Pouvez‑vous nous envoyer un devis préliminaire cette semaine et organiser un appel de 15 minutes pour répondre aux questions ?

Cordialement,
Marta López