Exprimer une appréciation : ha ido bien, salió fatal, es buena idea

Expresando valoración: ha ido bien, salió fatal, es buena idea


Hay estructuras para expresar opinión o reacción ante una acción o situación.

(Il existe des structures pour exprimer une opinion ou une réaction face à une action ou à une situation.)

À quoi sert cette grammaire : évaluer une situation (et déclencher le subjonctif)

Ces structures servent à donner une appréciation (positive/négative/neutre) sur :

  • un fait : « La reunión salió bien »
  • une action / un comportement : « Está mal que… »
  • une proposition à faire : « Es buena idea que… »

Point-clé : quand l’évaluation porte sur quelqu’un fasse quelque chose, l’espagnol utilise très souvent que + subjonctif.

Schéma mental rapide : fait vs action (lo de) vs action (que + subjonctif)

Je valorise… Structure Exemple correct
un résultat / comment ça s’est passé Ir/Salir + bien/mal/fatal… La reunión salió bien.
une “chose” (le fait de… / cette histoire de…) (Me parece…) + adj + lo de + infinitif Me parece positivo lo de reunirse.
une action réalisée par quelqu’un (souvent à faire / souhaitée) (Es/Me parece…) + adj + que + subjonctif Es importante que participen.

Choisir entre « lo de + infinitivo » et « que + subjonctif »

  • lo de + infinitivo : vous parlez de l’action comme d’un thème, sans sujet explicite.
  • que + subjonctif : vous mettez l’accent sur qui fait l’action (même si le sujet est implicite).
Thème (général) Me parece injusto lo de excluir a la nuera.
Action + sujet Me parece injusto que la excluyan.

À éviter : Me parece injusto lo de que la excluyan (mélange des deux structures).

Déclencheurs fréquents + ce qu’ils appellent ensuite

Déclencheur Suite Exemple
Es / Me parece / Considero / Me resulta + adj que + subjonctif Considero importante que hablen delante de todos.
Está bien / mal / genial… que + subjonctif (très courant) Está mal que vuelvas a sacar el tema.
Ser + buena/mala idea que + subjonctif (même si c’est passé) Fue buena idea que se quedaran con su bisabuelo.
Lo veo / Lo encuentro + adj complément direct “lo” + adjectif Yo lo veo complicado.

Subjonctif : ce que vous devez vérifier (sans tout “réviser”)

Dans ce chapitre, le subjonctif sert surtout à marquer : jugement / recommandation / critique.

  • Concordance : l’évaluation (présent/passé) n’empêche pas le subjonctif.
    • Es importante que participen. (présent)
    • Fue mala idea que vinieran tarde. (passé → imparfait du subjonctif)
  • Erreur typique : indicatif après « que ».
    • Es importante que participan → Es importante que participen.
    • Está mal que vuelve → Está mal que vuelva.

« Que bien/mal… » : réaction + subjonctif (registre oral)

  • « ¡Qué bien/mal…! » sert à réagir (surprise, satisfaction, reproche).
  • On ajoute souvent que + subjonctif.

Exemples :

  • ¡Qué bien que lo hicieran a tiempo!
  • ¡Qué mal que discutan delante de los niños!

Auto-contrôle (10 secondes) avant de parler

  1. Je suis en train de juger quelque chose ? → oui.
  2. Je parle d’un thème général ? → lo de + infinitif.
  3. Je juge que quelqu’un fasse une action ? → que + subjonctif.
  4. Je juge un résultat (ça s’est bien/mal passé) ? → salió/va + bien/mal.

Si vous hésitez entre deux structures, reformulez : si vous pouvez dire « le fait de + infinitif », alors lo de fonctionne très bien.

ExpresionesEjemplo
Ir / Salir + bien, mal, fatal...La reunión familiar salió bien. (La réunion de famille s’est bien passée.)
Lo veo / Lo encuentro + adjetivoYo lo veo complicado ahora. (Moi, je trouve ça compliqué maintenant.)
Es / Me parece / Considero / Me resulta + adjetivo o nombreConsidero importante esta situación. (Je considère importante cette situation.)
Me parece / Veo + adjetivo + lo deMe parece positivo lo de reunirse. (Je trouve positif le fait de se réunir.)
Es / Me parece + adjetivo + que + subjuntivoEs importante que todos participen. (Il est important que tous participent.)
Está bien, mal, genial...Está mal que no hablen. (C’est mal qu’ils ne se parlent pas.)
Ser + buena / mala idea + que + subjuntivo o indicativoFue mala idea que vinieran tarde. (Ça a été une mauvaise idée qu’ils viennent en retard.)
¡Qué bien / mal...!¡Qué bien que lo hicieran! (Comme c’est bien qu’ils l’aient fait !)

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. Me parece fundamental que, antes de hablar de la herencia, todos _____ con calma y escuchen a los suegros.

Il me semble essentiel que, avant de parler de l'héritage, tout le monde _____ calmement et écoute les beaux‑parents.

2. Está mal que tu cuñado _____ a sacar el tema del testamento en cada comida familiar.

C'est mal que ton beau‑frère _____ sans cesse le sujet du testament à chaque repas de famille.

3. Fue buena idea que los mellizos _____ con su bisabuelo esa tarde, porque así descansó un poco.

C'était une bonne idée que les jumeaux _____ chez leur arrière‑grand‑père cet après‑midi‑là, car ainsi il a pu se reposer un peu.

4. Lo veo muy injusto _____ excluir a la nuera de la reunión, como si no fuera de la familia.

Je trouve très injuste _____ exclure la belle‑fille de la réunion, comme si elle ne faisait pas partie de la famille.

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécris chaque phrase en utilisant la structure d'évaluation indiquée entre parenthèses (par exemple : « Je pense que c'est nécessaire… » → « Il est nécessaire que… » + subjonctif).

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (Es importante que) Creo que es importante que en la reunión todos participan, aunque haya tensión.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Es importante que en la reunión todos participen, aunque haya tensión.
    (Es importante que en la reunión todos participen, aunque haya tensión.)
  2. Indice Indice (Me parece + lo de) Pienso que lo de repartir la herencia ahora es una buena idea.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Me parece buena idea lo de repartir la herencia ahora.
    (Me parece buena idea lo de repartir la herencia ahora.)
  3. Indice Indice (salió) La mediación con mis hermanos fue un desastre.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    La mediación con mis hermanos salió fatal.
    (La mediación con mis hermanos salió fatal.)
  4. Indice Indice (Me parece + que) Ahora lo veo imposible: que adopten sin apoyo familiar.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Me parece imposible que adopten sin apoyo familiar.
    (Me parece imposible que adopten sin apoyo familiar.)

Exercice 3: Grammaire en action

Instruction: Par deux, évaluez ce qui s'est passé et décidez comment en parler à la famille.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
Tras la comida familiar, el cuñado y el suegro discutieron por la herencia.
(Après le repas de famille, le beau‑frère et le beau‑père se sont disputés au sujet de l'héritage.)

Discuter
  • ¿Cómo te pareció lo de discutir delante de los mellizos y por qué? (Que penses‑tu de la dispute devant les jumeaux et pourquoi ?)
  • ¿Qué crees que salió mal en la conversación y qué salió bien, si algo? (Qu'est‑ce qui, selon toi, a mal tourné dans la conversation et qu'est‑ce qui a bien fonctionné, le cas échéant ?)

Mots et expressions utiles
  • La reunión en familia salió fatal con el cuñado. (La réunion de famille s'est très mal passée à cause du beau‑frère.)
  • Me parece positivo lo de hacer testamento. (Il me paraît positif de rédiger un testament.)
  • Es mala idea que el suegro riña delante de los mellizos. (C'est une mauvaise idée que le beau‑père gronde devant les jumeaux.)

Utilisation en conversation
  • Ir/Salir + bien, mal, fatal (Ir/Salir + bien, mal, fatal)
  • Me parece/Veo + adjetivo + lo de (Me parece/Veo + adjectif + lo de)
  • Es/Me parece + adjetivo + que + subjuntivo (Es/Me parece + adjectif + que + subjuntivo)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master en langues, cultures et communication

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Dernière mise à jour :

Mercredi, 08/04/2026 16:35