Hay estructuras para expresar opinión o reacción ante una acción o situación.

(Il existe des structures pour exprimer une opinion ou une réaction face à une action ou une situation.)

À quoi servent ces structures ?

Ces tournures te permettent de donner une opinion ou de faire une valorisation (positive / négative / neutre) de manière naturelle, comme dans une réunion de famille ou au travail.

  • Évaluer un résultat : salió bien / mal / fatal
  • Donner un avis : lo veo / lo encuentro + adjectif
  • Juger une idée / une situation : es / me parece / considero + adjectif
  • Réagir : ¡Qué bien / mal...!
  • Dire “il faut / c’est important que…” : es + adjectif + que + subjonctif

Choisir entre « adjectif » et « que + subjonctif »

Question simple :

  1. Tu décris un nom / une situation (étiquette) → adjectif.
  2. Tu évalues une action (ce que quelqu’un fait / doit faire) → que + subjonctif.
Structure Quand l’utiliser Exemple correct
Es / Me parece / Considero + adjectif Opinion sur une situation, un thème, un fait Considero importante esta situación.
Es / Me parece + adjectif + que + subjonctif Évaluation d’une action (souvent souhait / nécessité / jugement) Es importante que todos participen.

Le point clé : pourquoi le subjonctif ?

Après Es / Me parece + adjectif + que, tu ne décris pas un fait “objectif” : tu le juges (important, grave, logique, dommage…).

  • Es importante que… → valeur de nécessité / priorité → subjonctif
  • Está mal que… → jugement moral / social → subjonctif
  • Fue mala idea que… → évaluation après coup → subjonctif

Auto-check : si tu peux ajouter mentalement « je trouve que » / « c’est bien/mal que », le subjonctif est très probable.

« Lo veo / lo encuentro + adjectif » : ce que « lo » remplace

Lo = « ça / la situation / le sujet » déjà connu dans la conversation.

  • Yo lo veo complicado ahora. (= je vois ça compliqué)
  • Lo encuentro injusto.

Astuce : c’est une structure très pratique à l’oral, plus directe que pienso que…

« Me parece + adjectif + lo de + infinitif » : parler d’un fait en mode “le fait de”

Lo de + infinitif = « le fait de + verbe » (sans conjuguer).

  • Me parece positivo lo de reunirse.
  • Veo arriesgado lo de invertir sin plan.

Piège fréquent :

  • Me parece positivo que lo de reunirnos…
  • Correct : Me parece positivo lo de reunirnos ou Me parece positivo que nos reunamos

« Ir / salir + bien, mal, fatal… » : évaluer comment ça s’est passé

Deux verbes très fréquents pour un événement, une réunion, un repas, un projet.

Structure Exemple
Salir + adverbe (bien / mal / fatal / genial) La reunión familiar salió bien.
Ir + adverbe La negociación fue bien / va mal últimamente.

Usage : tu parles du déroulement, pas d’une qualité “fixe”.

Réactions : « ¡Qué bien / mal… que + subjonctif! »

Pour réagir à une action (souvent déjà réalisée) avec intensité.

  • ¡Qué bien que lo hicieran!
  • ¡Qué mal que no vinieras!

Remarque : on met souvent un temps du passé au subjonctif (hicieran, vinieras) si l’action est antérieure.

Mini-guide : choisir la bonne structure en 10 secondes

  1. Je juge une actionque + subjonctif : Es importante que participen.
  2. Je juge “le fait de + verbe”lo de + infinitif : Me parece positivo lo de reunirse.
  3. Je donne mon ressenti directlo veo + adjectif : Lo veo complicado.
  4. Je dis comment ça s’est passésalió / fue + bien/mal : Salió fatal.
  5. Je réagis¡Qué bien/mal…! + subjonctif : ¡Qué bien que se pusieran de acuerdo!
ExpresionesEjemplo
Ir / Salir + bien, mal, fatal...La reunión familiar salió bien. (La réunion de famille s’est bien passée.)
Lo veo / Lo encuentro + adjetivoYo lo veo complicado ahora. (Moi, je trouve ça compliqué maintenant.)
Es / Me parece / Considero / Me resulta + adjetivo o nombreConsidero importante esta situación. (Je considère importante cette situation.)
Me parece / Veo + adjetivo + lo deMe parece positivo lo de reunirse. (Je trouve positif le fait de se réunir.)
Es / Me parece + adjetivo + que + subjuntivoEs importante que todos participen. (Il est important que tout le monde participe.)
Está bien, mal, genial...Está mal que no hablen. (C’est mal qu’ils ne se parlent pas.)
Ser + buena / mala idea + que + subjuntivoFue mala idea que vinieran tarde. (Ça a été une mauvaise idée qu’ils viennent en retard.)
¡Qué bien / mal...!¡Qué bien que lo hicieran! (Comme c’est bien qu’ils l’aient fait !)

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. Me parece positivo ____ reunirnos todos antes de hablar del testamento de mi suegro.

Je trouve positif ____ que nous nous réunissions tous avant de parler du testament de mon beau-père.)

2. Es importante que mi cuñado ____ en la decisión sobre la herencia, aunque viva fuera.

Il est important que mon beau-frère ____ à la décision concernant l’héritage, même s’il habite à l’étranger.)

3. Fue mala idea que los mellizos ____ por terceros de que son hijos adoptivos.

C’était une mauvaise idée que les jumeaux ____ par des tiers qu’ils sont enfants adoptés.)

4. La comida con mis suegros ____ fatal porque acabamos peleándonos por la crianza de los niños.

Le repas avec mes beaux-parents ____ très mal passé parce que nous avons fini par nous disputer à propos de l’éducation des enfants.)

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécris les phrases en exprimant ton opinion ou ton appréciation avec les structures du modèle (C’est/Il me semble/Je considère/Je trouve + adjectif ; C’est/Il me semble + que + subjonctif ; C’était une bonne/mauvaise idée que + subjonctif ; Il me semble/Je trouve + adjectif + ce qui concerne ; Quel bonheur/Quel malheur... !).

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (Es importante que) No es bueno llegar tarde a la reunión familiar.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Es importante que no lleguéis tarde a la reunión familiar.
    (Es importante que no lleguéis tarde a la reunión familiar.)
  2. Indice Indice (Fue mala idea que) La decisión de vender la casa de los abuelos no fue buena.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Fue mala idea que vendierais la casa de los abuelos.
    (Fue mala idea que vendierais la casa de los abuelos.)
  3. Indice Indice (Me parece positivo lo de) Organizar otra reunión familiar es algo positivo.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Me parece positivo lo de organizar otra reunión familiar.
    (Me parece positivo lo de organizar otra reunión familiar.)
  4. Indice Indice (Lo veo) Creo que ahora es muy difícil hablar de la herencia.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Lo veo muy complicado ahora para hablar de la herencia.
    (Lo veo muy complicado ahora para hablar de la herencia.)

Exercice 3: Grammaire en action

Instruction: Par binômes, débattez des options concrètes et évaluez les propositions présentées.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
En una gran comida familiar, decidís si y cómo aumentar la familia pronto.
(Lors d'un grand repas de famille, décidez si et comment agrandir la famille prochainement.)

Discuter
  • ¿Cómo ha ido hasta ahora la maternidad o la paternidad en tu familia? (Comment s'est déroulée jusqu'à présent la maternité ou la paternité dans ta famille ?)
  • ¿Te parece buena idea aumentar la familia mediante adopción o maternidad subrogada? ¿Por qué? ¿En qué condiciones? (edad, situación económica, apoyo familiar...) (Te semble-t-il judicieux d'agrandir la famille par adoption ou par gestation pour autrui ? Pourquoi ? À quelles conditions ? (âge, situation économique, soutien familial...))

Mots et expressions utiles
  • la maternidad / la paternidad (la maternité / la paternité)
  • el hijo adoptivo / la madre de alquiler (l'enfant adopté / la mère porteuse)
  • ser de familia trabajadora / ser de familia rica (appartenir à une famille ouvrière / appartenir à une famille aisée)

Utilisation en conversation
  • Es / Me parece + adjetivo + que + subjuntivo (Es / Me parece + adjectif + que + subjonctif)
  • Ser buena / mala idea + que + subjuntivo (Ser buena / mala idea + que + subjonctif)
  • Ir / Salir + bien, mal, fatal (Ir / Salir + bien, mal, fatal)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master en langues, cultures et communication

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Dernière mise à jour :

Samedi, 07/03/2026 19:01