B1.9 - Family events and celebrations
Événements et célébrations familiales
2. Exercises
Exercise 1: Exam preparation
Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below
Organiser une pendaison de crémaillère
Words to use: pendaison de crémaillère, collègues, confirmer, liste d’invités, musique, voisins, buffet, boisson, gâteau, rappel
(Organizing a Housewarming Party)
Vous venez de louer un nouvel appartement à Lyon et vous décidez d’organiser une début juin. Vous créez un événement en ligne pour inviter vos et quelques . Dans le message, vous expliquez qu’il y aura un simple avec des salades, des quiches et un grand au chocolat. Vous précisez aussi que chacun peut apporter une à partager. Comme l’immeuble est ancien et mal isolé, vous rappelez gentiment la règle principale : arrêter la à 23 heures par respect pour les voisins.
Une semaine avant la date, vous envoyez un pour demander aux invités de leur présence avant le mercredi soir. Vous avez besoin de la définitive pour préparer les courses et la décoration. Vous indiquez également qu’en cas de problème, les invités peuvent annuler facilement et que vous êtes prêt à reporter la fête si plusieurs personnes sont malades ou en déplacement professionnel. Enfin, vous terminez votre message en remerciant tout le monde et en disant que vous vous réjouissez de célébrer ce nouveau départ avec eux.You’ve just rented a new apartment in Lyon and decided to organize a housewarming party in early June. You create an online event to invite colleagues and a few neighbors. In the message, you explain there will be a simple buffet with salads, quiches and a large chocolate cake. You also mention that everyone can bring a drink to share. Because the building is old and poorly insulated, you politely remind guests of the main rule: turn off the music at 11:00 p.m. out of respect for the neighbors.
One week before the date, you send a reminder asking guests to confirm their attendance by Wednesday evening. You need the final guest list to prepare shopping and decorations. You also note that, if there’s a problem, guests can cancel easily and you’re willing to postpone the party if several people are sick or traveling for work. Finally, you close your message by thanking everyone and saying you look forward to celebrating this new start with them.
-
Pourquoi la personne veut-elle connaître la liste d’invités définitive avant le mercredi soir ?
(Why does the host want to know the final guest list before Wednesday evening?)
-
Comment la personne essaie-t-elle de respecter ses voisins pendant la fête ?
(How does the host try to respect their neighbors during the party?)
-
Dans quelles situations la personne serait prête à reporter la pendaison de crémaillère ?
(In which situations would the host be willing to postpone the housewarming party?)
-
Si vous organisiez une fête dans votre logement actuel, que feriez-vous pour bien accueillir vos invités et respecter votre environnement (voisins, colocataires, etc.) ?
(If you were organizing a party in your current home, what would you do to welcome your guests and respect your surroundings (neighbors, roommates, etc.)?)
Exercise 2: Dialogue Cards
Instruction: Select a situation and practice the conversation with your teacher or fellow students.
Organiser un anniversaire surprise à Paris
Claire (amie organisatrice): Show Alors, pour l’anniversaire de Julien, tu veux faire un vrai faire-part ou juste un message WhatsApp pour inviter tout le monde ?
(So, for Julien's birthday, do you want to send a proper invitation or just a WhatsApp message to invite everyone?)
Sophie (épouse qui organise la fête): Show Je préfère un petit faire-part par e‑mail, plus joli qu’un simple texto, et comme ça les gens peuvent confirmer leur présence facilement.
(I prefer a small invitation by email — nicer than a simple text — and that way people can easily RSVP.)
Claire (amie organisatrice): Show Parfait, et pour la réception, on fait un buffet froid dans le salon ou tu réserves une salle quelque part ?
(Perfect. For the gathering, should we do a cold buffet in the living room or would you rather book a venue?)
Sophie (épouse qui organise la fête): Show Je pense qu’on se réunit à la maison, on décore le séjour avec quelques ballons, et je mets la table pour le gâteau et les boissons.
(I think we'll get together at home: decorate the living room with a few balloons, and I'll set the table for the cake and drinks.)
Claire (amie organisatrice): Show Tu veux qu’on prépare aussi un petit discours ou au moins un toast pour marquer le coup, histoire de garder la tradition familiale ?
(Do you want us to prepare a short speech or at least a toast to mark the occasion and keep the family tradition?)
Sophie (épouse qui organise la fête): Show Oui, son père adore faire un discours, on va le prévenir discrètement, et moi je m’occupe du cadeau commun.
(Yes — his father loves giving a speech. We'll let him know discreetly, and I'll take care of the group gift.)
Claire (amie organisatrice): Show D’accord, je passe samedi pour t’aider à décorer et installer le buffet avant que Julien rentre.
(Okay, I'll come by on Saturday to help you decorate and set up the buffet before Julien gets home.)
Sophie (épouse qui organise la fête): Show Super, merci, sans toi j’aurais annulé l’idée de la surprise, là je suis rassurée, on va vraiment faire la fête.
(Great, thanks. Without you I would have canceled the surprise idea — I'm relieved, we're really going to celebrate.)
Open questions:
1. Si vous deviez organiser une fête surprise pour un collègue, qu’est-ce que vous prépareriez comme activités ou petit rituel ?
If you had to organize a surprise party for a colleague, what activities or little rituals would you plan?
2. Dans votre famille, quelles traditions avez-vous pour célébrer les anniversaires ou les grandes réussites ?
In your family, what traditions do you have for celebrating birthdays or major milestones?
Exercise 3: Writing exercise
Instruction: Write a short invitation message (8–10 lines) for a family or friends gathering you are organizing, specifying the type of event, the date, the place, the program and the important rules.
Useful expressions:
J’ai le plaisir de vous inviter à… / Merci de confirmer votre présence avant le… / Il y aura… mais vous pouvez aussi apporter… / Je me réjouis de fêter cet événement avec vous.