B1.45 - At the conference
B1.45 - At the conference

B1.45 - At the conference - Exercises

À la conférence


Exercise 1: Match a word

Instruction: Match each word with its definition.

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

l'inscription: Action de s'enregistrer à l'événement ; pourriez-vous confirmer mon inscription ? (l'inscription: Action de s'enregistrer à l'événement ; pourriez-vous confirmer mon inscription ?)
la pause-café: Courte pause pour boire un café et parler avec d'autres participants. (la pause-café: Courte pause pour boire un café et parler avec d'autres participants.)
la session de questions-réponses: Moment après une présentation où le public pose des questions, s'il vous plaît. (la session de questions-réponses: Moment après une présentation où le public pose des questions, s'il vous plaît.)

Exercise 2: Exam preparation (QR: Audio)

Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.


Note d'organisation - journée de conférence

Fill in the gaps: auditorium, micro, inscription, badge, pause-café, modérateur, Il me semble que

(Organizational note - conference day)

Pour faciliter l'accueil des participants, l' se fait à l'entrée de l' à partir de 8 h 30. Pensez à prendre votre et à vérifier la salle de conférence de votre session. Une est prévue à 10 h 30, suivie d'un déjeuner professionnel sur place. Si vous arrivez en retard, adressez-vous au pour entrer discrètement.

Pour la session de questions-réponses, merci d'attendre le et de vous présenter brièvement. Pour intervenir, vous pourriez utiliser une formule de courtoisie, par exemple « … ». À la clôture, un événement de networking permettra l'échange de contacts et de cartes de visite.
To make welcoming participants easier, registration takes place at the entrance to the auditorium starting at 8:30 a.m. Remember to take your badge and check the conference room for your session. A coffee break is scheduled at 10:30 a.m., followed by a business lunch on site. If you arrive late, speak to the moderator to enter discreetly.

For the Q&A session, please wait for the microphone and briefly introduce yourself (name, company). To speak, you could use a polite phrase, for example “It seems to me that…”. At the end, a networking event will allow the exchange of contacts and business cards.

  1. Comment le texte conseille-t-il de poser une question pendant la session de questions-réponses ?

    (How does the text advise asking a question during the Q&A session?)

Exercise 3: Listening

Instruction: Listen to the audio and answer the questions.

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

Ce matin, je suis arrivée à la conférence assez tôt pour m'inscrire et récupérer mon badge. Dans l'auditorium, le modérateur a demandé de parler près du micro car le son était faible. J'ai présenté mon sujet en dix minutes, puis il y a eu un débat et une courte session de questions-réponses. À la pause-café, j'ai pris une tasse de café et j'ai échangé mes cartes de visite avec deux participants. Après le déjeuner professionnel, je suis allée à la salle de conférence du congrès d'à côté, mais c'était complet. Je suis donc restée ici jusqu'à la clôture.
(This morning, I arrived at the conference quite early to register and pick up my badge. In the auditorium, the moderator asked us to speak near the microphone because the sound was weak. I presented my topic in ten minutes, then there was a debate and a short Q&A session. At the coffee break, I had a cup of coffee and exchanged my business cards with two participants. After the business lunch, I went to the conference room of the neighboring convention, but it was full. So I stayed here until the closing.)
True False

(She registered and picked up her badge before attending the sessions in the auditorium.)

(There was neither a debate nor questions after her presentation.)

(The room at the neighboring convention was full, so she couldn't get in after lunch.)

Exercise 4: Multiple Choice

Instruction: Choose the correct solution

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

1. Pardonnez-moi, pourriez-vous ___ un peu plus près du micro, s'il vous plaît ?

(Excuse me, could you ___ a little closer to the microphone, please?)

2. Est-ce que vous ___ me dire où se fait l'inscription pour la conférence ?

(Could you ___ tell me where the registration for the conference is done?)

3. Je vous prie de m'excuser, mais je ne ___ pas rester jusqu'à la clôture.

(Please excuse me, but I ___ be able to stay until the closing.)

Exercise 5: Dialogue Cards

Instruction: Practice the conversation with your teacher or fellow students.

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

Exercise 6: Discussion questions (QR: AI+)

Instruction: Speaking: translate and respond (QR: AI+)

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

Useful expressions:

Il me semble que cette conférence est très intéressante. / Je vous prie de m'excuser, puis-je vous poser une question ? / On peut échanger nos cartes de visite ?

  1. Vous arrivez à une conférence à Paris et vous ne connaissez personne - comment vous présentez-vous et comment engagez-vous la conversation lors d'un moment de networking ?
    You arrive at a conference in Paris and you don’t know anyone—how do you introduce yourself and how do you start a conversation during a networking moment?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Après une session intéressante, vous voulez échanger vos coordonnées avec un participant - que dites-vous pour proposer un échange de contacts et comment terminez-vous la conversation poliment ?
    After an interesting session, you want to exchange your contact details with a participant—what do you say to suggest exchanging contacts and how do you end the conversation politely?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercise 7: Writing correspondence (QR: AI+)

Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.


Bonjour,

Je viens de voir que vous êtes aussi inscrit(e) au congrès de jeudi (« Innovation RH »). Vous arrivez à quelle heure ? L'accueil ouvre à 8h30 et il faudra récupérer le badge à l'auditorium (salle A). À 10h, je présente un court sujet et il y aura une session de questions-réponses ensuite.

Si vous le souhaitez, on peut se retrouver pendant la pause-café pour faire connaissance et échanger des contacts. Dites-moi ce qui vous arrange.

Bien à vous,
Lucie Martin


Hello,

I’ve just seen that you’re also registered for Thursday’s conference (“HR Innovation”). What time will you arrive? Reception opens at 8:30 a.m. and you’ll need to pick up the badge at the auditorium (room A). At 10 a.m., I’m presenting a short topic and there will be a Q&A session afterwards.

If you’d like, we can meet during the coffee break to get to know each other and exchange contact details. Let me know what works for you.

Kind regards,
Lucie Martin


Useful phrases:

  1. Il me semble que je pourrai arriver vers … — pourriez-vous me confirmer l’heure d’ouverture ?

    (It seems to me that I could arrive around … — could you confirm the opening time?)

  2. Je vous prie de m’excuser, je ne suis pas sûr(e) de l’emplacement : la récupération du badge se fait-elle à l’auditorium, salle A ?

    (Please excuse me, I’m not sure about the location: is the badge pick-up at the auditorium, room A?)

  3. Si cela vous convient, on pourrait se retrouver pendant la pause-café, vers …

    (If it suits you, we could meet during the coffee break, around …)

Bonjour Lucie,

Merci pour votre message. Je serai présent(e) au congrès jeudi et je pense arriver vers 9h00. Pourriez-vous me confirmer que le badge se récupère bien à l'auditorium, salle A, à partir de 8h30 ?

Avec plaisir pour la pause-café : si cela vous convient, retrouvons-nous près du stand café vers 11h15. Je pourrai ensuite échanger mes coordonnées pendant le déjeuner.

Bien à vous,
[Prénom Nom]

Hello Lucie,

Thank you for your message. I will be attending the conference on Thursday and I think I will arrive around 9:00 a.m. Could you confirm that the badge is indeed picked up at the auditorium, room A, from 8:30 a.m.?

I’d be happy to meet during the coffee break: if that works for you, let’s meet near the coffee stand around 11:15 a.m. I can then exchange my contact details during lunch.

Kind regards,
[First name Last name]