Exercise 1: Match a word
Instruction: Match each word with its definition.
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Exercise 2: Exam preparation (Audio)
Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Standard téléphonique : rappel et prise de message
Fill in the gaps: entendez mal, passer l'appel, clarifiez, prenez un message, créneau horaire, coordonnées, urgence, rappeler
(Telephone etiquette: callback and taking messages)
Pour améliorer l'accueil, notre cabinet de conseil applique une règle simple : si vous devez un client, faites-le dans la demi-journée. En cas d'indisponibilité, proposez un clair et confirmez les . Si la ligne coupe ou si vous , évitez de conclure trop vite : l'objet de l'appel et convenez d'un rappel.
En interne, la messagerie doit rester utile : notez le nom, l'entreprise, le motif et le degré d' . Si la personne demande à parler à un responsable, essayez de ; sinon précis. Quand vous devez mettre quelqu'un en attente, annoncez-le et remerciez. L'objectif est que le client se sente tenu au courant, même lorsque l'équipe est débordée.To improve the reception, our consulting firm applies a simple rule: if you need to call a client back, do it within half a day. If you are unavailable, offer a clear time slot and confirm the contact details. If the line drops or if you can’t hear well, avoid ending the call too quickly: clarify the purpose of the call and arrange a call back.
Internally, voicemail must remain useful: write down the name, the company, the reason, and the level of urgency. If the person asks to speak to a manager, try to put the call through; otherwise take a precise message. When you need to put someone on hold, say so and thank them. The goal is for the client to feel kept informed, even when the team is overwhelmed.
-
Quelles informations doit-on noter et quelles propositions doit-on faire lorsqu'on ne peut pas répondre immédiatement à un client ?
(What information should be noted and what should be proposed when you cannot respond to a client immediately?)
Exercise 3: Listening
Instruction: Listen to the audio and answer the questions.
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
| True | False | |
|---|---|---|
|
(The person calls a company to reach a new customer and arrange a callback.) |
||
|
(She manages to speak directly to Mrs. Lenoir during the call.) |
||
|
(Before ending the call, she obtains the secretary's contact details.) |
Exercise 4: Multiple Choice
Instruction: Choose the correct solution
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
1. Il faut que nous ___ un créneau horaire pour le rappel du client cet après-midi.
(We need to ___ a time slot for the client's call back this afternoon.)2. Je voudrais que vous ___ l’équipe en visioconférence, car je vous entends mal au téléphone.
(I would like you to ___ the team together on a video conference, because I can't hear you well on the phone.)3. Bien que je sois sur le haut-parleur, il faut que tu ___ ton nom avant que je prenne un message.
(Although I'm on speakerphone, you need to ___ your name before I take a message.)Exercise 5: Dialogue Cards
Instruction: Practice the conversation with your teacher or fellow students.
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Exercise 6: Discussion questions (AI+)
Instruction: Speaking: translate and respond (AI+)
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Useful expressions:
Pourriez-vous… / Puis-je… ? / Je vous entends mal, pouvez-vous répéter ? / Je vous rappelle dès que possible.
-
Vous appelez un nouveau client pour fixer un créneau horaire - que dites-vous au début de l'appel et comment vérifiez-vous que l'heure lui convient ?
You call a new client to set a time slot — what do you say at the beginning of the call and how do you check that the time suits them?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Un ami vous appelle pendant que vous êtes au travail et la communication est mauvaise - que faites-vous et que lui dites-vous avant de raccrocher ?
A friend calls you while you are at work and the connection is bad — what do you do and what do you say to them before hanging up?
__________________________________________________________________________________________________________
Exercise 7: Writing correspondence (AI+)
Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation
Fetching your corrections... Please don't close this page yet.
Objet : Appel manqué - demande de rappel
Bonjour,
Je m'appelle Julien Martin (société Luma). J'ai essayé de vous joindre ce matin, mais je suis tombé sur votre haut-parleur et je vous entends mal. Je vous ai laissé un message, mais je ne sais pas si vous l'avez reçu.
Puis-je parler à la personne qui s'occupe des nouveaux contrats ? Si possible, pouvez-vous me rappeler aujourd'hui dans un créneau horaire qui vous convient (par exemple 15h-17h) ?
Merci d'avance,
Julien Martin
Subject: Missed call - request for a callback
Hello,
My name is Julien Martin (Luma company). I tried to reach you this morning, but I got your speakerphone and I can’t hear you well. I left you a message, but I don’t know if you received it.
May I speak to the person in charge of new contracts? If possible, could you call me back today in a time slot that suits you (for example 3 pm–5 pm)?
Thank you in advance,
Julien Martin
Useful phrases:
-
Merci pour votre message, je vous propose le créneau suivant : ...
(Thank you for your message; I suggest the following time slot: ...)
-
Pourriez-vous me confirmer vos coordonnées et l'objet de votre demande ?
(Could you confirm your contact details and the purpose of your request?)
-
Il faut que je clarifie un point avant notre appel : ...
(I need to clarify one point before our call: ...)
Merci pour votre message. Je suis bien la personne qui s'occupe des nouveaux contrats. Il est possible que la ligne ait été mauvaise, n'hésitez pas à me rappeler si besoin.
Je peux vous rappeler aujourd'hui entre 15h30 et 16h30. Est-ce que cela vous convient ? Pour préparer l'appel, pourriez-vous me confirmer vos coordonnées (numéro direct) et préciser brièvement l'objet de votre demande (type de contrat et délai souhaité) ?
Bien cordialement,
Marie Dupont
Service commercial
Hello Mr. Martin,
Thank you for your message. I am indeed the person in charge of new contracts. It is possible that the line was bad; feel free to call me back if needed.
I can call you back today between 3:30 pm and 4:30 pm. Does that work for you? To prepare for the call, could you confirm your contact details (direct number) and briefly specify the purpose of your request (type of contract and desired timeline)?
Kind regards,
Marie Dupont
Sales department