B1.9 - Family events and celebrations
B1.9 - Family events and celebrations

B1.9 - Family events and celebrations - Exercises

Événements et célébrations familiales


Exercise 1: Match a word

Instruction: Match each word with its definition.

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

la liste d'invités: Document où l'on note qui serait invité(e) à une réunion ou fête. (la liste d'invités: Document où l'on note qui serait invité(e) à une réunion ou fête.)
confirmer la présence: Dire que l'on serait venu(e) à l'événement, pas seulement envisager. (confirmer la présence: Dire que l'on serait venu(e) à l'événement, pas seulement envisager.)
annuler: Décider qu'on n'aurait pas organisé l'événement à cause d'un problème. (annuler: Décider qu'on n'aurait pas organisé l'événement à cause d'un problème.)

Exercise 2: Exam preparation (Audio)

Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.


Note de service : invitations et organisation des événements familiaux

Fill in the gaps: faire-part, liste d'invités, fête déguisée, annuler, goûter, cérémonie, traiteur

(Memo: invitations and organizing family events)

Pour limiter les malentendus, merci d'informer l'équipe RH à l'avance si vous prenez un jour de congé pour un événement familial. Pensez aussi à confirmer votre présence dès réception du , surtout lorsque le est prévu. En cas de changement, prévenez rapidement l'organisateur pour éviter le gaspillage.

Dans les grandes familles, on recommande de préparer une claire et de préciser le format ( , repas, , ). Si vous devez au dernier moment, un message court suffit, mais proposez une autre date. Vous auriez aimé être présent, mais une réunion ou un déplacement peut survenir.
To limit misunderstandings, please inform the HR team in advance if you take a day off for a family event (wedding, baptism, Christmas meal). Also remember to confirm your attendance as soon as you receive the invitation, especially when a caterer is planned. In case of any change, inform the organizer quickly to avoid waste.

In large families, it is recommended to prepare a clear guest list and specify the format (ceremony, meal, afternoon snack, costume party). If you have to cancel at the last minute, a short message is enough, but suggest another date. You would have liked to be there, but a meeting or a business trip may come up.

  1. Quelles informations pratiques faut-il donner ou demander quand on reçoit une invitation à un événement familial, et pourquoi ?

    (What practical information should you give or ask for when you receive an invitation to a family event, and why?)

Exercise 3: Listening

Instruction: Listen to the audio and answer the questions.

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

Pour la pendaison de crémaillère de ma sœur samedi, je m'occupe de la liste d'invités et du traiteur. J'ai envoyé un petit faire-part par mail et demandé de confirmer la présence avant mercredi. On se réunira en famille, mais il y aura aussi quelques collègues. Je prévois une petite animation après le déjeuner. Si quelqu'un doit annuler au dernier moment, qu'il me prévienne pour que je puisse ajuster le repas.
(For my sister's housewarming party on Saturday, I'm taking care of the guest list and the caterer. I sent a small invitation by email and asked people to confirm their attendance by Wednesday. We'll get together as a family, but there will also be a few colleagues. I'm planning a little activity after lunch. If someone has to cancel at the last minute, they should let me know so that I can adjust the meal.)
True False

(She is organizing her sister's housewarming party and managing the guest list.)

(Guests must confirm their attendance after Wednesday.)

(The party will include both family and colleagues.)

Exercise 4: Multiple Choice

Instruction: Choose the correct solution

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

1. J’___ ravi de venir à votre pendaison de crémaillère, mais j’étais en déplacement.

(I ___ delighted to come to your housewarming party, but I was away on a business trip.)

2. Si tu m’avais donné la liste d’invités plus tôt, j’___ le temps de prévenir le traiteur.

(If you had given me the guest list earlier, I ___ time to notify the caterer.)

3. Nous n’___ en retard à la cérémonie si le taxi était arrivé à l’heure.

(We ___ late to the ceremony if the taxi had arrived on time.)

Exercise 5: Dialogue Cards

Instruction: Practice the conversation with your teacher or fellow students.

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

Exercise 6: Discussion questions (AI+)

Instruction: Speaking: translate and respond (AI+)

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

Useful expressions:

J'aurais aimé + infinitif, mais... / Si j'avais su, j'aurais... / On s'est réuni en famille et on a porté un toast.

  1. Vous organisez une pendaison de crémaillère en France - qui invitez-vous et comment confirmez-vous leur présence ?
    You are organizing a housewarming party in France — who do you invite and how do you confirm their attendance?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Parlez d'une célébration récente (anniversaire, repas de Noël, mariage) - qu'est-ce qui s'est bien passé et que feriez-vous différemment la prochaine fois ?
    Talk about a recent celebration (birthday, Christmas meal, wedding) — what went well and what would you do differently next time?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercise 7: Writing correspondence (AI+)

Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.


Salut !

On fait enfin notre pendaison de crémaillère samedi prochain (à partir de 19h). Tu peux me dire si tu viens ? J'ai fini la liste d'invités et je dois donner le nombre au traiteur demain.

On fera un petit buffet et on voudrait une ambiance simple (musique, quelques bougies). Si tu peux apporter quelque chose, ce serait top. Au fait, Claire ne peut plus venir, donc j'ai une place en plus.

À bientôt, Samira


Hi!

We’re finally having our housewarming party next Saturday (starting at 7 pm). Can you tell me if you’re coming? I’ve finished the guest list and I have to give the number to the caterer tomorrow.

We’ll do a small buffet and we’d like a simple atmosphere (music, a few candles). If you can bring something, that would be great. By the way, Claire can’t come anymore, so I have one extra spot.

See you soon, Samira


Useful phrases:

  1. Je te confirme que je serai là samedi, et je peux aussi...

    (I’m confirming that I’ll be there on Saturday, and I can also...)

  2. Si tu veux, je peux apporter... / Je peux m'occuper de...

    (If you want, I can bring... / I can take care of...)

  3. J'aurais aimé venir plus tôt, mais... (conditionnel passé)

    (I would have liked to come earlier, but... (past conditional))

Salut Samira,

Je te confirme que je serai là samedi à partir de 19h. Tu peux compter sur moi pour le traiteur. Si tu veux, j'apporterai un dessert (un gâteau aux fruits) et une bouteille de vin. Je peux aussi arriver vers 18h30 pour t'aider à installer les tables et les bougies.

Pour la place de Claire, je peux inviter Marc si tu veux, sinon on garde une place libre. J'aurais aimé passer te voir cette semaine pour aider, mais j'ai eu beaucoup de travail.

À samedi !

Hi Samira,

I’m confirming that I’ll be there on Saturday starting at 7 pm. You can count on me for the caterer. If you want, I’ll bring a dessert (a fruit cake) and a bottle of wine. I can also arrive around 6:30 pm to help you set up the tables and the candles.

As for Claire’s spot, I can invite Marc if you want; otherwise, we’ll keep a place free. I would have liked to stop by to see you this week to help, but I’ve had a lot of work.

See you on Saturday!