1. Woordenschat (31)

L'affiche Show

De poster Show

Le genre Show

Het genre Show

De comédie Show

Komedie Show

Dramatique Show

Dramatisch Show

Romantique Show

Romantisch Show

D'horreur Show

Horror Show

De science-fiction Show

Sciencefiction Show

D'action Show

Actie Show

D'amour Show

Liefdesfilm Show

D'aventure Show

Avonturenfilm Show

Policier Show

Detectivefilm Show

Historique Show

Historisch Show

Le drame Show

Het drama Show

Le personnage Show

Het personage Show

La protagoniste Show

De protagoniste Show

Raconter l'histoire de Show

Het verhaal vertellen van Show

Traiter de Show

Gaan over Show

Conseiller de voir Show

Aanraden te zien Show

Recommander Show

Aanbevelen Show

Les sous-titres Show

De ondertitels Show

Le film en version originale Show

De film in originele versie Show

Le film en version doublée Show

De film in nagesynchroniseerde versie Show

La fin heureuse Show

Een gelukkige afloop Show

La fin ouverte Show

Een open einde Show

L'écran Show

Het scherm Show

Le fauteuil Show

De fauteuil Show

La salle Show

De zaal Show

La billetterie Show

De kassa Show

La séance Show

De voorstelling Show

L'abonnement Show

Het abonnement Show

Réserver des places Show

Stoelen reserveren Show

2. Oefeningen

Oefening 1: Examenvoorbereiding

Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder


Critique de film sur un site de cinéma

Woorden om te gebruiken: drame, version, cinéma, sous-titres, réserver, séance, intrigue, passé, personnages, scénario

(Filmrecensie op een filmwebsite)

Ce week-end, je suis allé au pour voir « Les Nuages de Paris », un nouveau français. Le film est en originale avec anglais, ce qui est pratique pour les expatriés. La de 20 h était presque complète, mais j’ai réussi à une place en ligne. Le réalisateur suit trois principaux qui se croisent par hasard dans le métro, pendant une journée de grève. L’ est simple, mais les scènes sont très réalistes et la distribution est excellente.

La durée du filmest idéale : on ne s’ennuie jamais. Le mélange humour et tension, et la musique renforce bien l’ambiance. À mon avis, c’est un film à aller voir entre amis : après la sortie de la salle, on a envie de discuter des choix des personnages. La critique dans le journal local était très positive, et je suis d’accord : ce n’est peut‑être pas un chef‑d’œuvre, mais c’est une très bonne sortie cinéma pour un vendredi soir.
Dit weekend ben ik naar de bioscoop geweest om «De Wolken van Parijs» te zien, een nieuwe Franse dramafilm. De film draaide in de originele versie met Engelse ondertitels, wat handig is voor expats. De voorstelling van 20.00 uur was bijna uitverkocht, maar ik slaagde erin online een plek te reserveren. De regisseur volgt drie hoofdpersonen die elkaar toevallig kruisen in de metro tijdens een stakingsdag. De plot is eenvoudig, maar de scènes zijn zeer realistisch en de cast is uitstekend.

De duur van de film (1 u 45) is ideaal: je verveelt je geen moment. Het scenario mengt humor en spanning, en de muziek versterkt de sfeer goed. Naar mijn mening is het een film om met vrienden te gaan kijken: na afloop van de voorstelling wil je graag de keuzes van de personages bespreken. De recensie in de lokale krant was erg positief, en ik ben het daarmee eens: het is misschien geen meesterwerk, maar het is een zeer geslaagde bioscoopavond voor een vrijdagavond.

  1. Pourquoi la version du film est-elle pratique pour les expatriés ?

    (Waarom is de versie van de film handig voor expats?)

  2. Comment l’auteur de la critique décrit-il l’intrigue et les scènes du film ?

    (Hoe beschrijft de auteur van de recensie de plot en de scènes van de film?)

  3. Pour quelles raisons l’auteur recommande-t-il ce film pour une soirée entre amis ?

    (Om welke redenen raadt de auteur deze film aan voor een avondje met vrienden?)

  4. Penses-tu que la durée d’un film est importante ? Explique pourquoi, en donnant un exemple de film que tu as vu.

    (Denk jij dat de duur van een film belangrijk is? Leg uit waarom en geef een voorbeeld van een film die je hebt gezien.)

Oefening 2: Gesprekskaarten

Instructie: Kies een situatie en oefen het gesprek met je docent of medestudenten.

Oefening 3: Schrijfopdracht

Instructie: Schrijf in 8 tot 10 regels een kort tekstje waarin je de laatste film die je hebt gezien vertelt en uitlegt of je deze aan een vriend of collega zou aanraden.

Nuttige uitdrukkingen:

Le film raconte l’histoire de… / À mon avis, ce film est réussi parce que… / Je conseillerais ce film à quelqu’un qui aime… / Après le film, nous avons discuté de…