Oefening 1: Een woord matchen
Instructie: Koppel elk woord aan de juiste definitie.
Oefening 2: Examenvoorbereiding
Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder
Info étudiants — session de rattrapage et résultats
Vul de lege plekken in: corrections, exercices, convocation, validé, cœur, pratique, notes, rattrapage, résultats, pause
(Studenteninformatie — inhaalsessie en resultaten)
Suite aux examens du semestre, le service de scolarité publie les sur l’ENT. Les relevés de sont disponibles 48 heures après la fin des . Si vous n’avez pas l’année, vous pouvez vous inscrire à la session de : elle comprend une partie théoriqueet, selon les filières, une partie . Une sera envoyée par e-mail ; vérifiez aussi votre dossier de courriers indésirables.
Pour préparer la session, l’équipe pédagogique recommande de revoir les du cours et les annales, sans tout apprendre par . Pendant l’épreuve, il est conseillé de lire l’intégralité du sujet avant de répondre, de comparer les documents et de chercher les différences quand c’est demandé. Pensez à faire une entre deux parties pour rester concentré. En cas d’absence non justifiée, l’examen est noté « défaillant » et vous devrez redoubler ou attendre la prochaine session, selon le règlement de votre formation.Na de examens van het semester publiceert de examenadministratie de resultaten op het ENT. De cijferoverzichten zijn 48 uur na het afsluiten van de correcties beschikbaar. Als u het studiejaar niet hebt behaald, kunt u zich inschrijven voor de inhaalsessie: die omvat een theoretisch deel (meerkeuzevragen en korte vragen) en, afhankelijk van de opleiding, een praktisch deel. Een convocatie wordt per e-mail gestuurd; controleer ook uw map met ongewenste e-mail.
Om de sessie voor te bereiden raadt het onderwijsteam aan de oefeningen van het vak en de oude tentamenvragen door te nemen, zonder alles uit het hoofd te leren. Tijdens het examen is het verstandig het hele onderwerp eerst te lezen voordat u antwoordt, de documenten te vergelijken en naar verschillen te zoeken wanneer dat gevraagd wordt. Neem tussen twee onderdelen een pauze om geconcentreerd te blijven. Bij ongeoorloofde afwezigheid wordt het examen als “gebrekkig” beoordeeld en moet u het jaar blijven zitten of wachten op de volgende zitting, volgens het reglement van uw opleiding.
-
Quelles sont les étapes indiquées entre la fin des corrections et la session de rattrapage ?
(Welke stappen worden genoemd tussen het afsluiten van de correcties en de inhaalsessie?)
Oefening 3: Luistervaardigheid
Instructie: Luister naar het audiofragment en geef aan of de volgende uitspraken waar of onwaar zijn.
| Waar | Onwaar | |
|---|---|---|
|
(Ze heeft deze toets al afgelegd en kent haar resultaat.) |
||
|
(Het examen bestaat uit een theoretisch gedeelte en een praktisch gedeelte.) |
||
|
(Als er een probleem is met haar aantekeningen, kan ze de toets in juni opnieuw afleggen.) |
Oefening 4: Gesprekskaarten
Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Oefening 5: Correspondentie schrijven
Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie
Objet : Résultats – UE « Méthodes de projet »
Bonjour Madame Martin,
Vos notes sont disponibles :
- Partie théorique (écrit) : 9,5/20
- Partie pratique : 13/20
Vous n’avez pas validé l’UE pour l’instant. Une session de rattrapage (test écrit) est prévue le mardi 18 juin à 9h, salle B204. Vous trouverez votre convocation en pièce jointe.
Cordialement,
Sophie Lemaire
Service scolarité
Onderwerp : Resultaten – UE « Méthodes de projet »
Bonjour Madame Martin,
Uw cijfers zijn beschikbaar :
- Deel theorie (schriftelijk): 9,5/20
- Deel praktijk: 13/20
U heeft de UE voorlopig niet gehaald. Een herkansingssessie (schriftelijke toets) is gepland op dinsdag 18 juni om 9.00 uur in lokaal B204. U vindt uw oproep/aanzegging als bijlage.
Met vriendelijke groet,
Sophie Lemaire
Studentenadministratie
Nuttige zinnen:
-
Je confirme ma présence au rattrapage le…
(Ik bevestig mijn aanwezigheid voor de herkansing op...)
-
Pourriez-vous m’indiquer si…
(Kunt u mij aangeven of...)
-
J’aimerais savoir combien de temps dure le test et si…
(Ik zou graag willen weten hoe lang de toets duurt en of...)
Merci pour votre message. J’ai bien pris connaissance de mes résultats : 9,5/20 à la partie théorique et 13/20 à la partie pratique. Je confirme ma présence au rattrapage du mardi 18 juin à 9h en salle B204.
Pourriez-vous m’indiquer combien de temps dure le test écrit et si je dois apporter ma carte d’étudiant ou une pièce d’identité en plus de la convocation ?
Cordialement,
Claire Martin
Bonjour Madame Lemaire,
Merci pour votre message. J'ai bien pris connaissance de mes résultats : 9,5/20 à la partie théorique et 13/20 à la partie pratique. Je confirme ma présence au rattrapage du mardi 18 juin à 9h en salle B204.
Pourriez-vous m'indiquer combien de temps dure le test écrit et si je dois apporter mijn studentenkaart of een identiteitsbewijs naast de convocatie ?
Met vriendelijke groet,
Claire Martin