Oefening 1: Een woord matchen

Instructie: Koppel elk woord aan de juiste definitie.

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

l’échographie: Examen qui permet de voir le fœtus grâce à des images, reste immobile. (l’échographie: Examen qui permet de voir le fœtus grâce à des images, reste immobile.)
le suivi prénatal: Série de consultations et d’examens - sachez quand consulter. (le suivi prénatal: Série de consultations et d’examens - sachez quand consulter.)
le gynécologue: Médecin spécialiste de la grossesse - veuillez attendre en salle. (le gynécologue: Médecin spécialiste de la grossesse - veuillez attendre en salle.)

Oefening 2: Examenvoorbereiding (Audio)

Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.


Consultation prénatale : ce qu'il faut préparer

Vul de lege plekken in: attendre, échographie, nausées matinales, suivi prénatal, gynécologue, sage-femme, date d'accouchement, poussez

(Prenatale consultatie: wat je moet voorbereiden)

Avant la consultation prénatale, préparez votre carte Vitale, vos derniers résultatset notez vos questions. Le peut être assuré par un ou une : on vérifie votre état de santé, les et la . Selon le terme, une peut être prévue pour contrôler le développement du fœtus.

Le jour du rendez-vous, arrivez un peu en avance : veuillez dans la salle d'attente si le praticien est en consultation. En fin de visite, le professionnel rappelle souvent les consigneset explique les signes qui doivent vous amener à consulter rapidement. En cas d'accouchement, l'équipe vous guide : attendez les contractions régulières et, au bon moment, .
Voor de prenatale consultatie, bereid je je Carte Vitale, je laatste resultaten (bloedafname) voor en noteer je vragen. De prenatale opvolging kan worden uitgevoerd door een gynaecoloog of een verloskundige: je gezondheidstoestand, de ochtendmisselijkheid en de uitgerekende datum worden gecontroleerd. Afhankelijk van de termijn kan een echografie gepland worden om de ontwikkeling van de foetus te controleren.

Op de dag van de afspraak, kom je iets te vroeg: wacht in de wachtkamer als de zorgverlener in consultatie is. Aan het einde van het bezoek herhaalt de professional vaak de richtlijnen (rust, voeding, lichamelijke activiteit) en legt hij/zij de tekenen uit die je ertoe moeten brengen snel te komen raadplegen. In geval van een bevalling begeleidt het team je: wacht op regelmatige weeën en pers op het juiste moment.

  1. Quels documents et informations faut-il préparer avant la consultation et quelles étapes importantes le professionnel mentionne-t-il pendant la visite ?

    (Welke documenten en informatie moet je voorbereiden vóór de consultatie en welke belangrijke stappen vermeldt de professional tijdens het bezoek?)

Oefening 3: Luistervaardigheid

Instructie: Luister naar de audio en beantwoord de vragen.

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Ce matin, j'ai eu mon rendez-vous de suivi prénatal à la clinique. Je suis enceinte de quatre mois et j'ai encore des nausées matinales, surtout si je pars sans prendre de petit déjeuner. La sage-femme a vérifié ma tension et regardé les résultats de la prise de sang. Ensuite, on a fait une échographie : tout va bien et le bébé bouge beaucoup. On ne sait pas encore s'il s'agit d'un garçon ou d'une fille, mais la sage-femme m'a donné la date d'accouchement probable et m'a conseillé de marcher un peu chaque jour.
(Vanmorgen had ik mijn prenatale controleafspraak in de kliniek. Ik ben vier maanden zwanger en ik heb nog steeds ochtendmisselijkheid, vooral als ik vertrek zonder te ontbijten. De verloskundige heeft mijn bloeddruk gecontroleerd en de resultaten van de bloedafname bekeken. Daarna hebben we een echo gemaakt: alles gaat goed en de baby beweegt veel. We weten nog niet of het een jongen of een meisje is, maar de verloskundige gaf me de vermoedelijke bevallingsdatum en raadde me aan om elke dag een beetje te wandelen.)
Waar Onwaar

(De persoon spreekt na een echografisch onderzoek dat tijdens haar prenatale afspraak is uitgevoerd.)

(Ze kent het geslacht van de baby al, maar kiest ervoor het niet te onthullen.)

(Men heeft haar voorgesteld om een zachte lichamelijke activiteit te doen, zoals elke dag wandelen.)

Oefening 4: Meerkeuze

Instructie: Kies de juiste oplossing

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

1. ___ attendre dans la salle, la sage-femme va vous appeler pour l'échographie.

(___ wachten in de zaal, de verloskundige zal u oproepen voor de echo.)

2. À l'accouchement, ___ quand la sage‑femme vous le dit.

(Bij de bevalling, ___ wanneer de verloskundige het u zegt.)

3. ___ à jeun avant l'échographie, sinon l'examen peut être reporté.

(___ nuchter vóór de echo, anders kan het onderzoek worden uitgesteld.)

Oefening 5: Gesprekskaarten

Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Oefening 6: Discussievragen (AI+)

Instructie: Spreken: vertaal en beantwoord (AI+)

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Nuttige uitdrukkingen:

Pourriez-vous m'expliquer ce que je dois surveiller ? / Dites-moi si le bébé se développe normalement. / Quels conseils pouvez-vous me donner pour préparer l'accouchement ?

  1. Lors d'un rendez-vous de suivi prénatal, quelles questions poseriez-vous au gynécologue ou à la sage-femme pour vous assurer que la grossesse évolue normalement ?
    Tijdens een prenatale controleafspraak, welke vragen zou u aan de gynaecoloog of de verloskundige stellen om er zeker van te zijn dat de zwangerschap normaal verloopt?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Un(e) ami(e) attend un enfant et est stressé(e) à cause des nausées matinales et de l'accouchement - quels conseils simples et réalistes lui donneriez-vous ?
    Een vriend(in) verwacht een kind en is gestrest door ochtendmisselijkheid en de bevalling – welke eenvoudige en realistische adviezen zou u hem/haar geven?

    __________________________________________________________________________________________________________

Oefening 7: Brief schrijven (AI+)

Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.


Bonjour Madame Martin,

Nous confirmons votre rendez-vous de suivi prénatal avec Mme Lefèvre, sage-femme, le mardi 14 mai à 9h10 au cabinet (12, rue des Lilas). Veuillez apporter votre carte Vitale et vos derniers résultats de prise de sang. Si vous avez fait une échographie récemment, merci d'apporter le compte rendu.

Si vous avez des nausées matinales importantes ou une question sur la date d'accouchement, répondez à ce mail.

Cordialement,
Secrétariat - Cabinet Sage-femme Lefèvre


Goedendag mevrouw Martin,

Wij bevestigen uw afspraak voor prenatale controle met mevrouw Lefèvre, verloskundige, op dinsdag 14 mei om 9.10 uur in de praktijk (Leliestraat 12). Gelieve uw Carte Vitale en uw laatste resultaten van het bloedonderzoek mee te brengen. Als u onlangs een echo heeft gehad, breng dan het verslag mee.

Als u ernstige ochtendmisselijkheid heeft of een vraag over de uitgerekende datum, antwoord dan op deze e-mail.

Met vriendelijke groet,
Secretariaat - Praktijk Verloskundige Lefèvre


Nuttige zinnen:

  1. Je vous confirme que je serai présente le…

    (Ik bevestig dat ik aanwezig zal zijn op…)

  2. Veuillez me préciser si je dois aussi apporter…

    (Kunt u mij aangeven of ik ook … moet meebrengen)

  3. Depuis quelques jours, j'ai des…

    (Sinds een paar dagen heb ik…)

Bonjour,

Je vous confirme ma présence au rendez-vous du mardi 14 mai à 9h10. Veuillez me préciser si je dois aussi apporter le carnet de maternité : j'ai seulement ma carte Vitale et les résultats de la prise de sang. J'apporterai le compte rendu de ma dernière échographie.

Depuis quelques jours, j'ai des nausées matinales assez fortes, surtout le matin. Est-ce normal ou dois-je faire quelque chose avant le rendez-vous ? Pourriez-vous aussi me dire si la date d'accouchement pourra être confirmée lors de la consultation ?

Cordialement,
Claire Martin

Hallo,

Ik bevestig mijn aanwezigheid op de afspraak van dinsdag 14 mei om 9.10 uur. Kunt u mij aangeven of ik ook het zwangerschapsboekje moet meebrengen: ik heb alleen mijn Carte Vitale en de resultaten van het bloedonderzoek. Ik zal het verslag van mijn laatste echo meebrengen.

Sinds een paar dagen heb ik vrij sterke ochtendmisselijkheid, vooral ’s ochtends. Is dat normaal of moet ik iets doen vóór de afspraak? Kunt u mij ook zeggen of de uitgerekende datum tijdens het consult kan worden bevestigd?

Met vriendelijke groet,
Claire Martin