B1.29 - Je arbeidsovereenkomst
Votre contrat de travail
2. Oefeningen
Oefening 1: Examenvoorbereiding
Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder
Extrait de contrat de travail – cadre en CDI
Woorden om te gebruiken: indemnité de licenciement, démission, période d’essai, licenciement économique, mutuelle d’entreprise, allocation chômage, préavis, CDI
(Uittreksel van de arbeidsovereenkomst – kader in vaste dienst)
Extrait du contrat de travail
Vous êtes embauché par la société DATALEX en à temps plein. Votre poste de « chef de projet digital » commence le 1er mars, après une de deux mois renouvelable une fois. La durée hebdomadaire de travail est de 39 heures, avec 4 heures supplémentaires payées chaque semaine. Votre salaire brut mensuel est de 3 900 €, versé à la fin de chaque mois, conformément à la convention collective Syntec.
L’entreprise propose une obligatoire, dont 60 % de la cotisation est payée par l’employeur. En cas de , vous devez respecter un de deux mois. En cas de , vous pouvez avoir droit à une et, si vous remplissez les conditions, à une . Toute modification importante du contrat doit faire l’objet d’un avenant écrit, signé par les deux parties.Uittreksel van de arbeidsovereenkomst
U wordt aangenomen door het bedrijf DATALEX in een vast contract (CDI) voor een voltijdse functie. Uw functie als « digitaal projectmanager » begint op 1 maart, na een proeftijd van twee maanden die éénmaal verlengd kan worden. De wekelijkse arbeidsduur is 39 uur, met 4 overuren die elke week worden uitbetaald. Uw bruto maandsalaris bedraagt €3.900, uitbetaald aan het einde van elke maand, conform de cao Syntec.
Het bedrijf biedt een verplichte bedrijfsaanvullende verzekering (mutuelle d’entreprise) , waarvan 60% van de premie door de werkgever wordt betaald. In geval van ontslag op eigen verzoek (démission) moet u een opzegtermijn van twee maanden in acht nemen. In geval van een economisch ontslag kunt u recht hebben op een ontslagvergoeding en, als u aan de voorwaarden voldoet, op een werkloosheidsuitkering . Elke belangrijke wijziging van het contract moet in een schriftelijke aanhangsel worden vastgelegd en door beide partijen worden ondertekend.
-
Quelles sont les principales caractéristiques de ce poste (type de contrat, durée du travail, salaire) ?
(Wat zijn de belangrijkste kenmerken van deze functie (soort contract, arbeidsduur, salaris)?)
-
Dans quelles situations le salarié doit-il respecter un préavis, et de quelle durée ?
(In welke situaties moet de werknemer een opzegtermijn respecteren en hoe lang is die?)
-
Quels avantages ou protections ce contrat offre-t-il au salarié en cas de difficultés professionnelles ?
(Welke voordelen of welke bescherming biedt dit contract de werknemer bij professionele problemen?)
-
Que pensez-vous, dans votre pays ou votre secteur, de ce type de contrat et de ces conditions ?
(Wat vindt u, in uw land of in uw sector, van dit type contract en van deze voorwaarden?)
Oefening 2: Gesprekskaarten
Instructie: Kies een situatie en oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Négocier son CDI avec les RH
Claire, responsable RH: Show Alors Julien, voici votre contrat de travail : c’est un CDI, avec 39 heures par semaine et une période d’essai de trois mois renouvelable.
(Dus Julien, hier is uw arbeidsovereenkomst: het is een vast contract (CDI), 39 uur per week en een proeftijd van drie maanden, verlengbaar.)
Julien, candidat: Show Merci, j’ai tout lu, mais j’ai encore deux questions, surtout sur la durée du travail et la clause de non-concurrence.
(Dank u, ik heb alles gelezen, maar ik heb nog twee vragen, vooral over de arbeidsduur en het concurrentiebeding.)
Claire, responsable RH: Show Pour la clause de non-concurrence, elle ne s’applique que si vous partez et que nous vous versons une indemnité, elle est assez standard dans notre convention collective.
(Wat het concurrentiebeding betreft: dat geldt alleen als u vertrekt en wij u een vergoeding betalen; het is vrij gebruikelijk in onze cao.)
Julien, candidat: Show D’accord, et est-ce qu’il serait possible de négocier un peu le salaire fixe ou au moins la prime, avant de conclure l’accord ?
(Oké, en zou het mogelijk zijn om het vaste salaris iets te bespreken of op zijn minst de bonus voordat we het akkoord sluiten?)
Claire, responsable RH: Show On peut revoir la partie variable, oui, mais le fixe est déjà au-dessus de notre grille ; si vous voulez, on peut en discuter avec le directeur cet après‑midi.
(We kunnen het variabele deel herbekijken, ja, maar het vaste salaris ligt al boven onze schaal; als u wilt, kunnen we dit vanmiddag met de directeur bespreken.)
Julien, candidat: Show Très bien, je préfère demander un entretien tout de suite pour clarifier ça avant de signer.
(Prima, ik vraag liever meteen een gesprek aan om dat te verduidelijken voordat ik teken.)
Claire, responsable RH: Show Parfait, je propose un rendez‑vous à 15h, et si tout le monde est d’accord, on pourra mettre le contrat au propre et le faire signer demain.
(Perfect, ik stel een afspraak om 15.00 uur voor; als iedereen akkoord is, kunnen we het contract definitief opstellen en het morgen laten ondertekenen.)
Open vragen:
1. Pourquoi Julien hésite-t-il à signer tout de suite son contrat de travail ?
Waarom aarzelt Julien om zijn arbeidsovereenkomst meteen te ondertekenen?
2. Quelles sont, pour vous, les clauses les plus importantes dans un contrat de travail ? Expliquez pourquoi.
Welke clausules zijn volgens u het belangrijkst in een arbeidsovereenkomst? Leg uit waarom.
3. Racontez une fois où vous avez négocié un salaire ou une condition de travail. Comment cela s’est-il passé ?
Vertel over een keer dat u hebt onderhandeld over salaris of arbeidsvoorwaarden. Hoe is dat gegaan?
Rupture conventionnelle et allocation chômage
Nadia, cadre en poste: Show Marc, je voulais parler de ma situation : je ne souhaite plus rester, mais je ne veux pas démissionner, car je perdrais l’allocation chômage.
(Marc, ik wilde mijn situatie bespreken: ik wil niet meer blijven, maar ik wil niet ontslag nemen, want dan verlies ik mijn recht op een werkloosheidsuitkering.)
Marc, manager: Show Je comprends, Nadia ; de notre côté on n’envisage pas de licenciement économique, mais une rupture conventionnelle pourrait être possible.
(Ik begrijp het, Nadia; van onze kant denken we niet aan economische ontslagen, maar een rupture conventionnelle zou mogelijk zijn.)
Nadia, cadre en poste: Show Justement, avec une rupture conventionnelle, j’aurais droit au chômage et à une indemnité de départ, c’est bien ça ?
(Precies, met een rupture conventionnelle zou ik recht hebben op een werkloosheidsuitkering en op een vertrekvergoeding, toch?)
Marc, manager: Show Oui, vous gardez vos droits à l’allocation chômage et vous touchez une indemnité au moins égale à l’indemnité de licenciement légale.
(Ja, u behoudt uw recht op een werkloosheidsuitkering en u ontvangt een vergoeding die minstens gelijk is aan de wettelijke ontslagvergoeding.)
Nadia, cadre en poste: Show Et pendant le préavis, la mutuelle d’entreprise continue ? J’ai besoin de stabilité pour ma famille.
(En tijdens de opzegtermijn blijft de bedrijfspolis doorlopen? Ik heb stabiliteit nodig voor mijn gezin.)
Marc, manager: Show Oui, on maintient la mutuelle jusqu’à la fin de votre contrat ; on peut conclure un accord écrit la semaine prochaine si vous êtes d’accord sur les dates.
(Ja, we handhaven de polis tot het einde van uw contract; we kunnen volgende week een schriftelijke overeenkomst opstellen als u akkoord gaat met de data.)
Nadia, cadre en poste: Show D’accord, je vais relire la proposition et, s’il n’y a pas de problème, je signerai la rupture conventionnelle pour que tout se passe correctement pour tout le monde.
(Oké, ik zal het voorstel nog eens nalezen en als alles in orde is, teken ik de rupture conventionnelle zodat alles voor iedereen goed verloopt.)
Open vragen:
1. Pourquoi Nadia ne veut-elle pas simplement démissionner ?
Waarom wil Nadia niet gewoon ontslag nemen?
2. Quelles sont les deux choses importantes pour Nadia dans cette discussion avec Marc ?
Wat zijn de twee belangrijkste zaken voor Nadia in dit gesprek met Marc?
3. Dans votre pays ou votre secteur, comment les gens gèrent-ils en général un licenciement ou une fin de contrat ?
In uw land of sector, hoe gaan mensen gewoonlijk om met ontslag of het beëindigen van een contract?
4. Si vous deviez mettre fin à votre contrat aujourd’hui, que préféreriez-vous : une démission, un licenciement ou une rupture conventionnelle ? Expliquez.
Als u uw contract vandaag zou moeten beëindigen, wat zou u dan kiezen: ontslag, eigen ontslag (démission) of een rupture conventionnelle? Leg uit.
Oefening 3: Schrijfopdracht
Instructie: Beschrijf in 8 tot 10 regels de belangrijkste elementen van uw huidige of ideale arbeidsovereenkomst (soort contract, arbeidsduur, voordelen, einde van het contract).
Nuttige uitdrukkingen:
Dans mon contrat, il est prévu que… / Je dois respecter un préavis de… / Je bénéficie également de… / Si mon contrat se termine, je peux / je ne peux pas…