Oefening 1: Een woord matchen

Instructie: Koppel elk woord aan de juiste definitie.

Un CDI: Un contrat à durée indéterminée qui n’a pas de date de fin prévue. (Un CDI: Un contrat à durée indéterminée qui n’a pas de date de fin prévue.)
Un CDD: Un contrat à durée déterminée qui se termine à la date prévue. (Un CDD: Un contrat à durée déterminée qui se termine à la date prévue.)
Les allocations chômage: Sommes versées par l’assurance chômage quand on perd son emploi. (Les allocations chômage: Sommes versées par l’assurance chômage quand on perd son emploi.)
Le licenciement: Action de l’employeur qui met fin au contrat pour un motif précis. (Le licenciement: Action de l’employeur qui met fin au contrat pour un motif précis.)
Rompre le contrat: Mettre fin au contrat de travail par l’employeur ou le salarié. (Rompre le contrat: Mettre fin au contrat de travail par l’employeur ou le salarié.)

Oefening 2: Examenvoorbereiding

Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder


Extrait de contrat de travail – cadre en CDI

Vul de lege plekken in: allocation chômage, indemnité de licenciement, licenciement économique, CDI, période d’essai, préavis, démission, mutuelle d’entreprise

(Uittreksel van de arbeidsovereenkomst – kader in vaste dienst)

Extrait du contrat de travail

Vous êtes embauché par la société DATALEX en à temps plein. Votre poste de « chef de projet digital » commence le 1er mars, après une de deux mois renouvelable une fois. La durée hebdomadaire de travail est de 39 heures, avec 4 heures supplémentaires payées chaque semaine. Votre salaire brut mensuel est de 3 900 €, versé à la fin de chaque mois, conformément à la convention collective Syntec.

L’entreprise propose une obligatoire, dont 60 % de la cotisation est payée par l’employeur. En cas de , vous devez respecter un de deux mois. En cas de , vous pouvez avoir droit à une et, si vous remplissez les conditions, à une . Toute modification importante du contrat doit faire l’objet d’un avenant écrit, signé par les deux parties.
Uittreksel van de arbeidsovereenkomst

U wordt aangenomen door het bedrijf DATALEX in een vast contract (CDI) voor een voltijdse functie. Uw functie als « digitaal projectmanager » begint op 1 maart, na een proeftijd van twee maanden die éénmaal verlengd kan worden. De wekelijkse arbeidsduur is 39 uur, met 4 overuren die elke week worden uitbetaald. Uw bruto maandsalaris bedraagt €3.900, uitbetaald aan het einde van elke maand, conform de cao Syntec.

Het bedrijf biedt een verplichte bedrijfsaanvullende verzekering (mutuelle d’entreprise) , waarvan 60% van de premie door de werkgever wordt betaald. In geval van ontslag op eigen verzoek (démission) moet u een opzegtermijn van twee maanden in acht nemen. In geval van een economisch ontslag kunt u recht hebben op een ontslagvergoeding en, als u aan de voorwaarden voldoet, op een werkloosheidsuitkering . Elke belangrijke wijziging van het contract moet in een schriftelijke aanhangsel worden vastgelegd en door beide partijen worden ondertekend.

  1. Quelles sont les principales caractéristiques de ce poste (type de contrat, durée du travail, salaire) ?

    (Wat zijn de belangrijkste kenmerken van deze functie (soort contract, arbeidsduur, salaris)?)

Oefening 3: Luistervaardigheid

Instructie: Luister naar het audiofragment en geef aan of de volgende uitspraken waar of onwaar zijn.

J’ai relu mon contrat ce matin parce que ma période d’essai se termine bientôt. Je suis en CDD, mais mon responsable m’a dit qu’on pourrait passer en CDI si le projet continue. Sur ma fiche de paie, le salaire est correct, mais je veux mieux comprendre la convention collective et les RTT. La semaine prochaine, je dois négocier mes conditions de travail, surtout les horaires flexibles et les congés payés. Je ne veux pas rompre le contrat, mais je veux être sûre de mes droits au cas où il y aurait un licenciement.
(Ik heb mijn contract vanmorgen nog eens doorgenomen omdat mijn proeftijd binnenkort afloopt. Ik heb een tijdelijk contract (CDD), maar mijn leidinggevende zei dat we zouden kunnen overstappen naar een vast contract (CDI) als het project doorgaat. Op mijn loonstrook staat het salaris correct, maar ik wil de cao en de RTT beter begrijpen. Volgende week moet ik mijn arbeidsvoorwaarden onderhandelen, vooral flexibele werktijden en betaald verlof. Ik wil het contract niet verbreken, maar ik wil zeker zijn van mijn rechten voor het geval er ontslag volgt.)
Waar Onwaar

(Haar proeftijd loopt binnenkort af.)

(Ze heeft al een vast contract en hoeft niets te onderhandelen.)

(Ze informeert zich over haar rechten voor het geval ze ontslagen wordt.)

Oefening 4: Gesprekskaarten

Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.

Oefening 5: Correspondentie schrijven

Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie


Objet : Proposition de CDI

Bonjour Monsieur Martin,

Comme vous le savez, votre CDD actuel se termine le 30 juin. Nous souhaitons vous proposer un CDI à temps plein à partir du 1er juillet, avec une période d’essai de 2 mois renouvelable une fois.

Le salaire serait identique au salaire actuel. La durée du travail resterait de 35 heures par semaine, avec la même mutuelle d’entreprise.

Merci de me dire si vous êtes d’accord, ou si vous souhaitez négocier le salaire ou d’autres éléments du contrat. Nous pourrons alors organiser un entretien.

Cordialement,
Claire Dubois
Responsable RH


Onderwerp : Voorstel voor een vaste aanstelling (CDI)

Geachte heer Martin,

Zoals u weet loopt uw huidige tijdelijke contract (CDD) af op 30 juni. Wij willen u een voltijds CDI aanbieden vanaf 1 juli, met een proeftijd van 2 maanden, die eenmaal verlengd kan worden.

Het salaris zou gelijk blijven aan uw huidige salaris. De werkweek blijft 35 uur, met dezelfde collectieve zorgverzekering.

Laat me weten of u akkoord gaat of dat u het salaris of andere onderdelen van het contract wilt onderhandelen. We kunnen dan een gesprek inplannen.

Met vriendelijke groet,
Claire Dubois
HR-verantwoordelijke


Nuttige zinnen:

  1. Je vous remercie pour votre proposition de…

    (Dank u voor uw voorstel van…)

  2. J’aurais quelques questions concernant…

    (Ik heb een paar vragen over…)

  3. Serait-il possible d’organiser un entretien pour…

    (Zou het mogelijk zijn een gesprek te plannen om…)

Bonjour Madame Dubois,

Je vous remercie pour votre proposition de passage en CDI. Je suis intéressé et globalement d’accord avec les conditions que vous proposez.

Cependant, j’aurais quelques questions concernant la période d’essai et le salaire. Serait-il possible de discuter d’une légère augmentation de salaire, car mes responsabilités ont augmenté ces derniers mois ? J’aimerais aussi savoir s’il y a une clause de non-concurrence dans le contrat.

Serait-il possible d’organiser un entretien la semaine prochaine, par exemple mardi ou jeudi après-midi ?

Dans l’attente de votre réponse, je vous prie d’agréer, Madame, mes salutations distinguées.

Thomas Martin

Geachte mevrouw Dubois,

Hartelijk dank voor uw voorstel om mij een vaste aanstelling (CDI) aan te bieden. Ik ben geïnteresseerd en over het algemeen akkoord met de voorwaarden die u voorstelt.

Ik heb echter enkele vragen over de proeftijd en het salaris. Zou het mogelijk zijn om te overleggen over een lichte salarisverhoging, aangezien mijn verantwoordelijkheden de afgelopen maanden zijn toegenomen? Ik zou ook willen weten of er een concurrentiebeding in het contract is opgenomen.

Zou het mogelijk zijn om volgende week een gesprek te plannen, bijvoorbeeld dinsdag- of donderdagnamiddag?

In afwachting van uw antwoord verblijf ik met vriendelijke groet,

Thomas Martin