Oefening 1: Een woord matchen

Instructie: Koppel elk woord aan de juiste definitie.

la pause-café: Moment où l'on boit un café et discute brièvement avec d'autres. (la pause-café: Moment où l'on boit un café et discute brièvement avec d'autres.)
le badge: Petite carte portant votre nom et votre organisation, que l'on porte. (le badge: Petite carte portant votre nom et votre organisation, que l'on porte.)
l'inscription: Action de s'inscrire avant l'événement pour pouvoir y participer. (l'inscription: Action de s'inscrire avant l'événement pour pouvoir y participer.)
le modérateur: Personne qui dirige le débat et donne la parole aux intervenants. (le modérateur: Personne qui dirige le débat et donne la parole aux intervenants.)
échanger des cartes de visite: Donner et recevoir des coordonnées pour rester en contact ensuite. (échanger des cartes de visite: Donner et recevoir des coordonnées pour rester en contact ensuite.)

Oefening 2: Examenvoorbereiding

Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder


Note pratique – Bien préparer sa journée de congrès

Vul de lege plekken in: inscription, déjeuner professionnel, modérateur, auditorium, participants, pause-café, conférence, salle de conférence, micro, badge

(Praktische notitie – Bereid je congresdag goed voor)

Vous participez bientôt à une professionnelle à Paris. Pour éviter le stress le matin, vérifiez votre la veille et téléchargez votre sur votre téléphone. Le programme est souvent dense : repérez l’ et la où vous devez aller, surtout si vous enchaînez plusieurs sessions. Pendant la , prenez quelques minutes pour vous présenter aux autres et échanger des cartes de visite : cela peut ouvrir des collaborations.

Si vous intervenez, arrivez en avance pour tester le et relire votre plan. Un peut vous demander de conclure plus tôt que prévu afin de garder du temps pour le débat et la session de questions-réponses. Après votre présentation, notez les questions importantes et envoyez un message aux personnes rencontrées le soir même : dans les événements de networking, le suivi fait souvent la différence, notamment après un où l’on échange beaucoup d’informations.
Je neemt binnenkort deel aan een vakconferentie in Parijs. Om ’s ochtends stress te voorkomen, controleer je de registratie de avond ervoor en download je je badge op je telefoon. Het programma is vaak druk: zoek het auditorium en de conferentieruimte op waar je naartoe moet, zeker als je meerdere sessies achter elkaar hebt. Neem tijdens de koffiepauze een paar minuten de tijd om jezelf voor te stellen aan andere deelnemers en visitekaartjes uit te wisselen: dat kan tot samenwerkingen leiden.

Als je een bijdrage levert, kom dan op tijd om de microfoon te testen en je plan nog eens door te nemen. Een moderator kan je vragen eerder af te ronden dan gepland om tijd over te houden voor het debat en de vragensessie. Na je presentatie noteer je de belangrijke vragen en stuur je diezelfde avond een bericht naar de mensen die je hebt ontmoet: bij netwerkbijeenkomsten maakt opvolging vaak het verschil, vooral na een zakelijke lunch waar veel informatie wordt uitgewisseld.

  1. Quelles vérifications le texte conseille-t-il de faire avant la conférence et pourquoi ?

    (Welke controles raadt de tekst aan vóór de conferentie te doen en waarom?)

Oefening 3: Luistervaardigheid

Instructie: Luister naar het audiofragment en geef aan of de volgende uitspraken waar of onwaar zijn.

Ce matin, je suis arrivée tôt à la conférence. À l’inscription, on m’a donné mon badge et le programme. La salle de conférence était presque complète, alors j’ai trouvé une place au fond de l’auditorium. J’ai présenté mon sujet avec un micro, puis le modérateur a lancé un petit débat et une session de questions-réponses. Pendant la pause-café, en tenant une tasse de café, j’ai échangé des contacts et des cartes de visite. À midi, j’ai un déjeuner professionnel prévu avec deux participants.
(Vanochtend ben ik vroeg op de conferentie aangekomen. Bij de inschrijving kreeg ik mijn badge en het programma. De conferentiezaal was bijna vol, dus ik zocht een plek achterin het auditorium. Ik presenteerde mijn onderwerp met een microfoon; daarna opende de moderator een korte discussie en een vragenuurtje. Tijdens de koffiepauze, terwijl ik een kop koffie vasthield, wisselde ik contactgegevens en visitekaartjes uit. 's Middags staat er een zakelijke lunch gepland met twee deelnemers.)
Waar Onwaar

(Ze moest achterin gaan zitten omdat er nog maar weinig plaatsen over waren.)

(Er werden geen vragen uit het publiek na haar presentatie gesteld.)

(Ze had 's middags een zakelijke lunch gepland met twee collegas.)

Oefening 4: Gesprekskaarten

Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.

Oefening 5: Correspondentie schrijven

Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie


Bonjour,

On s’est croisés ce matin à la conférence « Data & Santé ». Je suis Claire Martin (MedNova). Je pense que vous avez oublié votre badge sur une chaise près de la salle de conférence après la pause-café. Je l’ai récupéré à l’accueil.

Je reste sur place jusqu’à la clôture vers 17h. Si vous voulez, on peut aussi se retrouver 10 minutes pour un petit échange de contacts après le déjeuner.

Claire


Hallo,

We zijn elkaar vanmorgen tegengekomen op de conferentie « Data & Santé ». Ik ben Claire Martin (MedNova). Ik denk dat u uw badge op een stoel bij de conferentieruimte hebt laten liggen na de koffiepauze. Ik heb hem bij de receptie afgegeven.

Ik blijf hier tot de sluiting rond 17:00. Als u wilt, kunnen we ook na de lunch tien minuten afspreken voor een korte uitwisseling van contactgegevens.

Claire


Nuttige zinnen:

  1. Merci pour votre message, je m’appelle… et je travaille…

    (Bedankt voor uw bericht, ik heet … en ik werk bij …)

  2. Puis-je passer à l’accueil vers… pour récupérer mon badge ?

    (Kan ik rond … even bij de receptie langskomen om mijn badge op te halen?)

  3. Si vous êtes disponible, proposons de nous retrouver à…

    (Als u beschikbaar bent, laten we afspreken om elkaar om … te ontmoeten)

Bonjour Claire,

Merci pour votre message. Je m’appelle Thomas Leclerc et je travaille chez BioTrack, sur des projets d’analyse de données.

Merci d’avoir récupéré mon badge. Puis-je passer à l’accueil vers 14h30 pour le récupérer ?

Je suis également disponible pour un échange de contacts après le déjeuner, vers 15h près de l’auditorium. Je peux aussi vous envoyer mon profil LinkedIn si vous préférez.

Bonne journée et à bientôt,
Thomas

Hallo Claire,

Bedankt voor uw bericht. Ik heet Thomas Leclerc en ik werk bij BioTrack aan projecten voor data-analyse.

Bedankt dat u mijn badge bij de receptie hebt afgegeven. Kan ik rond 14:30 bij de receptie langskomen om hem op te halen?

Ik ben ook beschikbaar voor een korte uitwisseling van contactgegevens na de lunch, rond 15:00 bij het auditorium. Ik kan u ook mijn LinkedIn-profiel sturen als u dat liever heeft.

Fijne dag en tot snel,
Thomas